— Я был тут, — отрезал Олсон.

— И вы можете это доказать?

— Он может, — раздался голос у него за спиной.

Линн Болт появилась из — за полок с товарами, в руках у нее была стопка солнцезащитных шлемов.

— У — у—у! — застонал про себя Питер.

— Я подбираю кое — какое снаряжение для своей команды, — сказала Линн. — Ганни мне помогал — он был тут все это время.

Пит не мог не заметить, что выражение лица Келли стало суровым. Она бросила взгляд на Линн.

— Да, версия недурна, если только она правдива, — заметил Боб.

— Хочу спросить вас вот о чем, — обратился Юп к Олсону, который все еще был в ярости. — Оружие, из которого стреляли в Пита, даже не хлопнуло. В сущности, оно стреляет абсолютно бесшумно. Вы знаете, у кого такое ружье?

Глаза Олсона сузились, когда он услышал эту новость.

— Вы говорите «абсолютно бесшумно»? Ну, я знаю в округе только одного парня, который может вам кое — что сказать по этому поводу. Это Винс Заппа.

Лицо Линн выражало крайнее удивление:

— И Винс был здесь!

Она повернулась к Питу.

— Точно — точно! Он вошел как раз после того, как ты ушел — когда Ганни все еще ворчал из — за твоего прикола. Винс просил у Ганни совета по поводу специального ружья, которое переделывал для себя. а потом он смылся. Могу дать голову на отсеченье, он тебя узнал.

— А тебе — то какое до всего этого дело? — вмешалась Келли.

Линн недоуменно посмотрела на нее, но потом взяла себя в руки.

— О — о, мне очень даже есть дело до Пита. Я не хочу, чтобы с ним хоть что — то произошло.

До Юпа неожиданно дошло, что обе девчонки сражаются за Пита. Сам Пит пребывал в замешательстве. На этот раз Юп даже обрадовался, что у него нет подружки.

— Гм. — Он слегка откашлялся. — Давайте ближе к делу. Очень может быть, что Заппа сидел у тебя на хвосте по пути в Штаб. Если он спрятался за какой-нибудь развалюхой на складе, он мог подслушать весь твой отчет.

— И сильно разнервничался, — закончил за него Боб. — Но достаточно ли он разнервничался для того, чтобы пальнуть в Пита?

— Я знаю только один способ, как это выяснить, — сказал Юп. — Нам придется нанести еще один визит мистеру Винсу Заппе.

Вскоре Юп и Боб подкатили к гаражу Заппы в машине Пита. Гараж казался заброшенным и пустым, но когда Юп дважды позвонил, изнутри вышел Винс Заппа, вытирая руки о ветошь.

— Моего друга так потрясло, что вы сделали с моей машиной, что он предлагает мне обменять ее на свою, — сказал Юп.

Боб хихикнул, вспомнив, в каком состоянии машина Юпа.

— Его машина кажется на вид такой крутой, — продолжил Юп, — но будет ли она так же круто бегать? Я подумал — уж вы — то точно выложите мне всю правду.

Казалось, у Заппы давно уже не было никаких клиентов. Он открыл капот и начал проверять мотор машины Пита. Юп все время задавал ему вопросы, не забывая при этом смотреть под капот.

Боб между тем стал потихоньку пятиться назад, а потом незаметно исчез из мастерской и отправился в глубь здания. Ему не нужно было тратить время на поиски — он точно знал, куда хочет пойти.

В отдаленной части здания по описанию Юпа нашел ту самую дверь. Правда, на этот раз она была незаперта.

Озираясь по сторонам, Боб проник внутрь. Все стены небольшой комнатушки были забрызганы разноцветной краской. На стеллажах вдоль одной из стен лежали небольшие инструменты. Внизу стоял рабочий стол, на котором лежало то самое «особое» детище Заппы — ружье для пэйнтбола со сверхдлинным стволом.

Бобу оно показалось увеличенным вариантом их пресловутого бесшумного ружья.

— А ты что тут делаешь? — рявкнул позади него мужчина.

Боб вздрогнул, обернулся и уставился на взбешенное лицо Винса Заппы.

— Только не говори мне, что ищешь туалет! Эта байка уже с бородой.

Губы механика под черными усами сжались в тонкую твердую линию.

Неожиданно тяжелая рука опустилась на плечо Заппы. Это был Пит, который приехал вслед за Юпом и Бобом на машине Линн, с Келли в качестве бдительного стража. Они припарковали машину на улице, недалеко от гаражей. Пока Винс осматривал машину Пита, сам Пит терпеливо ждал снаружи. Но, увидев через окно, как Заппа грубо оттолкнул Юпа и поспешил в глубь здания, Пит выскочил из машины и побежал за ним.

Заппа воззрился на него во внезапно наступившем молчании — теперь его окружали еще и Пит, Келли и Линн — и наконец спросил:

— Что происходит?

Юп невольно усмехнулся.

— Мы бы тоже хотели знать, мистер Заппа. Почему бы это вам не объяснить нам, что происходит? — ответил он вопросом на вопрос. — Пит, покажи ему свою спину.

Пит повернулся и продемонстрировал в очередной раз свою пэйнтбольную «рану».

— Моего друга шарахнули из пэйнтбольного ружья около часа назад, — сказал Юп. — А ружье это — вот ведь странно! — стреляло совершенно бесшумно.

— А какое это имеет отношение ко мне? — Заппа попятился в глубь своей маленькой мастерской, но потом резко остановился, когда понял, к чему клонит Юп.

— Вы думаете, это я подстрелил вашего приятеля? — напрямик спросил Заппа.

Сыщики и их друзья полностью блокировали выход из комнаты. Они стояли и молча смотрели на механика. Не получив ответа на свой вопрос, Заппа продолжил:

— Итак, вы каким — то образом пронюхали, что я работаю над глушителем для пэйнтбольного оружия, и решили взвалить на меня вину за то, что произошло с вашим другом. — К удивлению Сыщиков, голос Заппы прозвучал не рассерженно, а скорей задумчиво.

Он посмотрел в упор на своих нежданных гостей:

— Но я знаю, как заставить вас изменить свое мнение.

И прежде чем они смогли добежать до него, он схватил бесшумное ружье и прицелился!

ШПИОНСКИЙ ФИНТ

Первым пошевелился Пит. Когда они пришли в себя, он слегка подался вперед, но так и не смог двинуться с места. Вообще — то было непохоже, что в руках у Заппы смертельное оружие, но человека из него можно ранить и даже ослепить.

Стоило Питу сделать движение, как Заппа выстрелил — в залитую краской стену. И хотя звук был тихий, все без напряга услышали хлопок выстрела.

Заппа сокрушенно улыбнулся и опустил ружье:

— Стреляет тише, но не «совершенно бесшумно» — как вы рассказывали. Ведь так?

— А ружье, пальнувшее по Питу, было бесшумным. — Юп не мог не согласиться с Заппой. — Да, этот звук мы бы услышали за дверью — и даже на игровом поле. Нам кажется, там нас вырубил тот же тип, что подстрелил Пита.

— Значит, Бесшумный Снайпер вас тоже подстрелил? — сочувственно поинтересовался Заппа. — Он месяцами доводил нас до исступления. Это вообще какой — то неуловимый призрак. Каждый из игроков в округе рано или поздно получает от него меткий выстрел. Вот почему я и работаю над моим собственным глушителем. Пора этому оборотню получить то, чем он потчует других.

— У вас нет даже догадок, кто бы это мог быть?

Заппа пожал плечами:

— У каждого могут быть свои подозрения. Но доказательств — никаких. Я скажу только одно: я заметил, что всякий раз, когда мои ребята получают раны, кролерзы — Флинт, Тиллэри, Гэтлинг и прочие — в команде противника. Но повторяю: у меня нет никаких доказательств.

— Прошу прощения, мистер Заппа.

Сыщики никак не ожидали услышать еще чей — то голос в вотчине Заппы, поэтому с удивлением посмотрели туда, откуда он послышался.

В дверях появился массивного телосложения парень с редеющими волосами и слишком широким галстуком, явно торгашеского типа. Заметив столпотворение в комнате, он сказал:

— Рад видеть, что у вас появились покупатели.

Потом он повернулся к Заппе.

— Я оставил копию ваших партнерских обязательств на письменном столе — вместе с тем количеством образцов, какое смог выгадать.

Незнакомец собрался уходить, когда Боб остановил его:

— Извините, нельзя ли вас задержать на секундочку? Вы только что из офиса?

Может, ты даже там рылся, подумал Боб.