Над головой Мэта просвистела пуля, он мгновенно присел, держа кольт в руке, и повернулся лицом к новой опасности.
Не более чем в десяти футах от него стоял Шталь, сделавший неприцельный выстрел еще на бегу. Когда Мэт повернулся и бандит увидел, с кем имеет дело, злобная гримаса на его лице сменилась глубокой растерянностью, а потом неудержимой паникой. Он вскинул было свой кольт, но Мэт уже спустил курок. Первая пуля заставила Шталя привстать на цыпочки, вторая вошла ему прямо в лоб.
В лагере воцарилась мертвая тишина. Мэт огляделся. Повсюду сновали участники каравана с оружием в руках, кое-где лежали мертвые бандиты.
Он повернулся к двери. За ней скрывался Клайв Масси. Убийца-садист, взбесившийся от уязвленного самолюбия и отчаяния, а вместе с ним, запертые внутри дома, жены и дочери переселенцев!
Масси необходимо выманить из этого дома — любым способом, любой ценой. В припадке слепой ярости он способен перестрелять всех женщин и начнет наверняка с Жакин. Мэт Бардуль, с пересохшим от. волнения горлом, посмотрел на дверь и крикнул:
— Масси, выходи! Тебе конец. Выходи и сдавайся!
Солнце приятно согревало его плечи, он стоял, смертельно усталый от борьбы, зная, что в кольтах Масси таится смерть.
— Выходить? — рассмеялся Масси, и в его смехе было искреннее торжество и даже насмешка. — Не будь идиотом! Я обложен в этом доме, но со мной ваши женщины. Попробуйте что-нибудь мне сделать, и я тут же отыграюсь на них. Выпустите меня, или они все умрут, одна за другой!
Подошли Арон Старк, потом Мерфи, Толливер, Лют Харлис, Клайн и Рютц. И Койл вместе с Пирсоном.
— Ну что, Бардуль? Я могу выйти или мне начать стрелять?
Мэт размышлял лишь мгновение:
— Выходи, дьявол бы тебя побрал! Выходи! Ты получишь лошадь и десять минут форы. После этого я иду по следу!
— Только не бери с собой своих друзей! — закричал Масси. — И ничего больше мне не нужно!
Дверь распахнулась. В ней, как в рамке, застыла Жакин Койл, с бледным от гнева лицом и пылающим взором. За ней с кольтом в руке стоял Масси.
— Беру ее в заложницы, пока не выберусь из лагеря, — объявил он.
Мэт стоял на прямых ногах и сверлил Масси глазами. Вся его ненависть к этому человеку снова закипела в нем, но он сдержался. Он знал, что произойдет, если Масси возьмет Жакин заложницей — на границе лагеря она будет убита. Такие люди, как Масси, то, что не могут получить, уничтожают. Но один шанс все-таки был, и этот шанс — его тщеславие.
— Прятаться за бабью юбку! — Мэт произнес это самым презрительным тоном, но все же еще добавил насмешки: — Боишься выйти один на один? Трусишь?
— Думаешь, я дурак? С тобой-то мне справиться — раз плюнуть, но вон у тебя сколько дружков! Им что, можно доверять? — Говоря это, Масси отступал по направлению к лошадям: — Ну и глупец же ты, Бардуль! И ты, и этот Логан Дин! Ганфайтеры! Ха! Пара сосунков, недостойных назваться мужчинами! Я убил его, Бардуль! Уложил одним выстрелом!
Мэт хотел было сказать, что ему известно, как он уложил Логана, но вовремя сообразил, что знание этого приема — козырный туз у него в руках: возможно, Масси решит использовать тот же прием и против него.
— Ты просто трусишь, Масси! Боишься биться на равных! Ты не ганфайтер, ты убийца! Просто убийца. Ты бы не мог выстоять против Дина даже в лучшие времена!
Клайв Масси был уже рядом с лошадьми, но вдруг остановился. Присущие ему тщеславие и злобность не позволяли бесславно бежать с поля боя без какой-либо — пусть даже крошечной — победы, подстегивала его и ненависть к Мэту Бардулю.
Их взгляды встретились — через площадку, поверх плеча Жакин. Не ненависть руководила теперь Бардулем, а осознание того, что он сражается за жизнь любимой девушки, что Масси никогда не уступит ее ему или кому-нибудь другому. Имя Сима Бойна уже давно стало синонимом подлого убийцы, и таким он останется, пока жив!
— Если бы не твои друзья, — злобно выкрикнул Масси, — я убил бы тебя прямо сейчас!
Мэт Бардуль медленно улыбнулся, вложив в улыбку максимум презрения, и тоном, полным недоверия, протянул:
— Они не будут вмешиваться. Если ты убьешь меня, ты свободен. Вы согласны, Бизон? Койл?
Оба подтвердили. Мерфи — не раздумывая, Брайен Койл — после некоторого колебания. Арон Старк гневно пытался выразить свое несогласие, но Мерфи предостерегающе тронул его за руку.
Мэт чувствовал взгляд Жакин, взгляд ее огромных, прекрасных глаз на побледневшем от страха и отчаяния лице.
— Ну ладно. — Быстрым, жестким движением Масси отбросил девушку от себя. — Ты пометил меня этим сломанным носом, Бардуль, но, клянусь Богом, я убью тебя!
С ненавистью глядя на Мэта, Масси сделал три быстрых шага к нему и положил правую руку на лацкан своего сюртука.
Мэт стоял, слегка пригнувшись, положив руки на бедра, и следил за каждым его движением.
— Вот и хорошо, — спокойно произнес он, — пусть будет так.
Пригнувшись еще ниже — так, что прядь волос упала на лоб, — Мэт внимательно следил за правой рукой Масси, в которой пряталась смерть. Кроме него и Масси, никто на свете даже не догадывался, на какой тонкой нити висела его жизнь, только они двое знали, где держал револьвер Масси и с какой быстротой он мог ввести его в действие.
Мэт с самого начала надеялся, что сможет склонить Масси к поединку, если удастся сыграть на его самонадеянности и тщеславии. Но он также хорошо представлял себе, какое это опасное оружие и какую страшную рану в теле человека оставляет пуля сорок первого калибра на дистанции в десять футов. Он видел эти раны на теле Логана Дина, стрелка такого же быстрого, а может быть, даже более быстрого, чем он сам. Единственным преимуществом Мэта было то, что он знал, а Дин — нет.
Бардуль ждал, сжав губы, тонкие струйки пота медленно стекали по его лбу. От напряжения пересохло во рту. Они были так близко друг к другу, что промах был исключен, и Мэт знал, что должен все кончить первым же выстрелом.
Рука Масси на лацкане пиджака едва заметно ослабила хватку.
— Какое это наслаждение, Бардуль, убить тебя! Наслаждение, в котором я отказывал себе слишком долго!
Пальцы больше не касались лацкана, хотя высоко поднятая рука оставалась в том же положении. Но пальцы были расслаблены и готовы к действию.
— Тогда, если ты не трус, — протянул с издевкой Мэт, — берись за свой кольт.
Рука Клайва Масси опустилась дюйма на четыре, не больше, и Мэт увидел, как «дерринджер» выпрыгнул из рукава прямо в ладонь Масси, но в это же время Мэт одним взмахом руки выхватил свой кольт, и его взлетевший ствол тут же изрыгнул пламя.
Револьвер Масси тоже выстрелил, но пуля Мэта поразила негодяя на какую-то долю секунды раньше, и выстрел Клайва был неточен. Пуля со злобным свистом прошла у виска, заставив Мэта, делавшего второй выстрел, непроизвольно отступить в сторону. Выстрел прогремел в тот момент, когда он приставлял ногу.
Тело Клайва Масси резко дернулось, клокоча от бешенства, он вновь попытался поднять пистолет, но Мэт снова отступил в сторону и тут же выстрелил. Масси выстрелил тоже, но промахнулся и, бросив «дерринджер» в пыль, потянулся к висевшему на бедре кольту. Мэт, тщательно прицелившись, в четвертый раз спустил курок — пуля попала Масси прямо в сердце.
С лицом, перекошенным смертельной яростью, сквозь которую серым саваном проглядывала уже смертная мука, преступник опустился на колени. Глядя на Мэта, он непослушными пальцами царапал рукоятку револьвера; последним, неимоверным усилием ему удалось вырвать его из кобуры и направить на Жакин. Мэт рванулся вперед и ударил ногой по кольту. Взлетев высоко вверх, револьвер с тяжелым стуком зарылся в пыль. Масси хлопнул ладонью по ноге, как капризный ребенок, но это движение свалило его лицом в пыль, одна нога у него вытянулась, а губы шевелились, произнося слова, которые уже никому не суждено было услышать.
Жакин бросилась к Мэту.
— Вы не ранены? Он не попал в вас?
Мэт обнял ее за талию, чувствуя тесноту в груди и биение пульса от разом схлынувшего огромного напряжения.