— Дарин, ты что? — удивленно спросила «нечисть».

…Только когда Тохта залез в кусты и хорошенько прочихался, мир вокруг снова обрел запахи. Кобольд немного успокоился: чуялось пока что не так хорошо, как мгновением раньше, но он знал: минут через пять чутье восстановится окончательно.

Тохта повозился в зарослях, устраиваясь поудобней, сел и с ненавистью уставился на тощую и длинную девицу, оживленно болтавшую с Дариным. Девица выглядела очень странно: во-первых, ее короткие волосы торчали во все стороны, а, во-вторых, каждая прядь была выкрашена в ярко-красный цвет. Левое ухо украшало три серебряных колечка и еще одно, тоже серебряное красовалось в ноздре. Разглядев кольцо в носу, кобольд слегка насторожился: это же обычай гоблинов из предгорий! Это они по два и даже по три кольца в нос вдевали, а уж если в ноздрях все пять колец насчитаешь, то с таким гоблином разговаривать надлежит уважительно и помнить, что перед тобой — вождь! Наморщив лоб, Тохта пристально оглядел девицу и успокоился. Нет, не гоблин. Совсем не гоблин!

И, сделав такой вывод, кобольд снова разозлился. Ишь, нашла время шутки устраивать! Странная тут все-таки у людей манера здороваться: подкрадываться сзади и, точно пикси, напрыгивать! У Тохты даже лапы затряслись от злости. А вот цапнуть бы тебя за ногу как следует, мигом бы пропала охота людей пугать…

Он потер лапой нос и прислушался к разговору.

— Куда идешь? — спрашивала девица.

— Я-то? — Дарин покосился на кусты. — Да так, по делам! Тороплюсь, знаешь…

— А где твоя собака? — девица покрутила головой. — Слушай, это, правда, африканская ищейка?!

Тохта вздрогнул и уставился на девицу тяжелым немигающим взглядом. «Собака»?!

— Правда, правда… слушай, у меня встреча в….

— А это что у тебя? — девица увидела цветную пачку округлила глаза. — Ароматическая соль?! Лаванда? Ты идешь на встречу с пачкой соли для ванны?

— Купил только что, — принялся выкручиваться Дарин, посматривая на кусты, откуда доносилось сердитое сопение «африканской ищейки». — Да, знаешь, такая встреча… э…

Настроение у девицы явно испортилось.

— Понятно… — протянула она.

Дарин насторожился.

— Что тебе понятно? Что, с пачкой соли для ванны нельзя на встречу ходить, что ли? Деловая встреча, а вовсе не то, что ты подумала. С приятелем…

— Еще и с приятелем, — понимающе протянула девица и окинула Дарина подозрительным взглядом. — Никогда бы не подумала!

Тот заволновался.

— Что «не подумала»? Я не в том смысле…

Девица поджала губы.

— Конечно, конечно, — она щелкнула сумочкой. — Вижу, твой приятель любит ванны с лавандой. Чудненько…

Девушка с досадой передернула плечами.

— Ладно, мне пора! Пока!

Дарин запихнул пачку в карман.

— До встречи. Я тебе позвоню!

Девица фыркнула.

— Не надо. Приятелю звони!

Когда она скрылась за поворотом, Тохта выскочил из зарослей.

— Ты слышал?! — потрясенно спросил Дарин, глядя вслед девушке. — Слышал, что она сказала?

Кобольд с недовольным видом отряхнулся и сел на дорожку.

— Как же мне надоело, что меня считают собакой! — сердито буркнул он.

Дарин почесал в затылке.

— А ты знаешь, кем меня считают? — осведомился он. — И все из-за какой-то пачки соли для ванной! Слышал? Вот то-то!

— Страшное унижение для кобольда! — не слушая его, продолжал Тохта. — Оскорбление, которое смывается только…

— Да, для потомка бесстрашных отважных воинов унизительно, что и говорить, — согласился Дарин. — Знаю, знаю. Но мы же не можем объявить всем, что на самом деле ты — никакая не собака?! Представляешь, что начнется?

— Что? — хмуро спросил Тохта.

— Заберут тебя для опытов, понял? Решат, что ты мутант и изучать тебя будут!

Кобольд злобно оскалил зубы: про мутантов он вчера вечером посмотрел какую-то передачу и так впечатлился увиденным, что до сих пор слышать о них не мог.

— Кто мутант?! Я — мутант?! Да я…

Дарин вздохнул.

— Ладно, ладно. Пойдем…

Они направились по дорожке. В воздухе веяли приятные запахи скошенной недавно травы и цветов, со стороны стадиона доносилась музыка.

Тохта снова расчихался.

— Ну и вонь от этой девицы! — неприязненным тоном заявил он. — Ну и вонь!

— Это духи, — сказал Дарин, сочувственно поглядывая на кобольда.

— Чтоб ее гоблин сожрал, — сердито буркнул Тохта. — Вместе с духами! Я не чую почти ничего!

Он потрусил рядом с Дариным, хмуро размышляя о том, что вонь от духов перебила все остальные запахи, а потому, его, кобольда, лишившегося чутья, можно брать сейчас голыми руками, нападай и делай, что хочешь!

Они свернули на боковую дорожку и Тохта замер, как вкопанный. С чутьем ли, без чутья ли — он внезапно почувствовал опасность. Шерсть у него на загривке медленно поднялась дыбом, в глазах загорелся алый огонь. Нервничая, Тохта огляделся по сторонам: и вот оно! Для кобольда распознать нелюдей было не так уж трудно: эти трое, что не спеша идут навстречу. Само собой, не повернись так некстати девица с ее проклятыми духами, кобольд учуял бы вурдалаков гораздо раньше, но…

— Опасность! — тявкнул Тохта, прочесывая взглядом парк и прикидывая пути к отступлению. Сам-то он, положим, всегда мог шмыгнуть в кусты и поминай, как звали, но Дарин?

— И бежать… э… бежать, наверное, уже поздно, — упавшим голосом добавил кобольд и сел на задние лапы, не сводя глаз с приближающихся упырей.

Двоих их них Дарин узнал сразу: русоволосый парень и девушка, те самые, что недавно встретились в переулке. Третьим оказался немолодой мужчина среднего роста, в темных джинсах, белой футболке и кожаной куртке, с коротким темным ежиком волос.

Еще один, невысокий, довольно молодой, в синей рубашке с закатанными по локоть рукавами, топтался возле скамейки, будто колебался, идти ему или стоять там, где был. Тохта уставился на него с подозрением: вурдалак? Человек? И вдруг, догадавшись, кто это, тихо зашипел и дернул Дарина за полу куртки — предупредить, но приятель только отмахнулся.

Тохта снова бросил тревожный взгляд по сторонам: помощи ждать неоткуда, значит, надо готовиться к самому худшему.

Худшее не заставило себя ждать.

Мужчина в кожаной куртке остановился в нескольких шагах от Дарина.

— Человек, — произнес он, рассматривая парня.

— Вурдалак, — отозвался Дарин: ничего умнее в голову ему не пришло.

Тохта закатил глаза.

— Отличное начало! Просто замечательное! Я же тебе говорил…

Два упыря в человеческом обличье рванулись к Дарину, но тут же остановились, повинуясь повелительному жесту мужчины.

Тохта решил немного исправить положение.

— Если не нравится, когда вас так называют, — буркнул он, посмотрев на него снизу вверх. — Тогда назови свое имя!

Дарин покосился на Тохту, отдавая дань дипломатическим способностям кобольда.

— Я — Кумлер, — после небольшой паузы произнес мужчина. — А это Зулг и Хагиса. Кажется, вы уже встречались?

— Было дело, — с опаской посматривая на них, отозвался Дарин. — Виделись как-то, побеседовали… правда, общего языка не нашли.

Кумлер слегка усмехнулся.

— Они еще молоды. Кроме того, были голодны, а потому — раздражены.

— Точно, — Дарин перевел взгляд на двух упырей, стоявших напротив. — Они, кажется, на кладбище торопились, хотели перекусить. Там у вас что-то вроде столовой?

Кумлер развел руками.

— Можно и так сказать. Жаль только, что утолить голод они так и не смогли.

Дарин медленно, стараясь не привлекать внимания, опустил руку в карман куртки и нащупал пачку с морской солью.

— Это почему же? Меню не понравилось?

Девушка быстро переглянулась с парнем.

— Ограда, — прошипела она.

— Ограда?

— Ограда возле кладбища, — пояснил Кумлер. Он взглянул на кобольда, Тохта в ответ оскалил зубы.

— Они не смогли проникнуть на кладбище, — пояснил меняла. — Видимо, у вас там очень сильные некроманты дежурят!

Дарин осторожно вытащил пачку из кармана.