Цикл «Повестей Белкина» первоначально задуман был в другом составе. Сохранился список:

Гробовщик

Самоубийца

Барышня-крестьянка

Записки пожилого

Станционный смотритель

Около этого списка записано:

А вот то будет, что и нас не будет.

Пословица Святогорского Игумена

Цикл «Повестей Белкина» внутренне объединен с «Историей села Горюхина», задуманной одновременно, но оставшейся незаконченной. В частности, тесно связаны первая часть «Истории» и предисловие «От издателя».

Пушкин подготовил к печати «Повести Белкина» летом 1831 г. в Царском Селе. Они вышли в свет отдельной книжкой в конце октября 1831 г. под заголовком: «Повести покойного Ивана Петровича Белкина, изданные А. П.». Вторично при жизни Пушкина напечатаны в 1834 г. в сборнике прозаических произведений Пушкина («Повести, изданные Александром Пушкиным»), почти без всяких изменений сравнительно с первым изданием.

Эпиграф — из комедии Фонвизина «Недоросль», действие 4, явл. 8.

ОТ ИЗДАТЕЛЯ

Предисловие, содержащее биографию воображаемого автора «Повестей», перноначально набросано еще в 1829 г., осенью, в с. Павловском, в те же дни, когда Пушкин писал «Роман в письмах». Эта первая редакция осталась незаконченной. Черновая редакция, близкая к окончательной, написана в Болдине 14 сентября 1830 г., одновременно с окончанием «Станционного смотрителя».

ВЫСТРЕЛ

Повесть первоначально состояла из одной первой главы. Закончив ее 12 октября 1830 г., Пушкин приписал: «Окончание потеряно», тем самым как бы отказавшись от намерения продолжать

рассказ. В таком виде повесть носила автобиографический характер: она содержала описание собственной дуэли Пушкина в Кишиневе (июнь 1822 г.) с офицером Зубовым. Об этой дуэли рассказывают: «На поединок с Зубовым Пушкин явился с черешнями и завтракал ими, пока тот стрелял. Зубов стрелял первый и не попал». Пушкин ушел не стреляя, но и не примирившись с Зубовым. Через два дня, 14 октября, Пушкин приписал к первой главе вторую. Печатая повесть, Пушкин не внес в текст никаких существенных изменений.

Первый эпиграф — из поэмы Баратынского «Бал» (1828).

Второй эпиграф — из повести А. Бестужева-Марлинского «Вечер на бивуаке» (1822). Первоначально Пушкин предполагал к «Выстрелу» дать эпиграф из «Евгения Онегина»: «Теперь сходитесь» (гл. 6, строфа 30). Ср. письмо Плетневу около 15 августа 1831 г.

Бурцов — Александр Петрович (ум. в 1813 г.), гусар, знаменитый в свое время гуляка; воспет Денисом Давыдовым в трех его стихотворениях 1804 г.

«Уединение было сноснее». — В первом издании далее следовало: «Наконец решился я ложиться спать как можно ранее, а обедать как можно позже; таким образом укратил я вечер и прибавил долготы дней, и обретох, яко се добро есть». Не исключена возможность, что слова эти, пародирующие библейский стиль, устранены цензурой.

Сражение под Скулянами — 17 июня 1821 г.; см. «Кирджали», настоящий том, стр.239.

МЕТЕЛЬ

Сохранился план повести, не вполне совпадающий с окончательной обработкой. План этот писан одновременно со стихотворением «Моя родословная», датируемым 16 октября 1830 г. Следовательно, он только на три дня предшествует завершению повести (19–20 октября.) Вот этот план:

Метель. Помещик и помещица, дочь их, бедный помещик. Сватается, отказ. Увозит ее. Метель. Едет мимо, останавливается. Барышня больна. Он одет с отчаяния в армию. Убит. Мать и отец умирают. Она помещица. За нею сватаются. Она мнется. Полковник приезжает. Объяснение.

Эпиграф — из баллады В. Жуковского «Светлана» (1813).

«…в эпоху нам достопамятную». — В рукописи было: «в эпоху, столь живо описанную Ф. Н. Глинкою, перед кампаниею». Пушкин имел в виду «Письма русского офицера».

Артемиза — легендарная царица Галикарнаса (в Малой Азии), неутешная вдова Мавзола, в память которого она соорудила грандиозную усыпальницу, одно из семи чудес мира (отсюда название «мавзолей»).

«Vive Henri-Quatre» — куплеты из комедии Колле «Выезд на охоту Генриха IV» (1774). Эти куплеты были чрезвычайно популярны во Франции в первые годы Реставрации по окончании войны с Наполеоном, так как в них прославлялся родоначальник королевского дома Бурбонов.

«…арии из Жоконда». — «Жоконд, или Искатель приключений» — комическая опера Н. Изоара, шедшая с успехом в Париже в 1814 г.

«И в воздух чепчики бросали» — цитата из «Горя от ума», действие 2, явл. 5 (слова Чацкого).

«Se amor non e, che dunque?..» — Стих из 88-го сонета Патрарки (цикл «При жизни Лауры»).

«…первое письмо St.-Preux». — Из романа в письмах Ж.-Ж. Руссо «Юлия, или Новая Элоиза». Имеются в виду слова: «Между тем я вас вижу ежедневно и замечаю, что вы, сами того не ведая, невинно обостряете мои страдания, о которых не можете сожалеть и которых не должны знать».

ГРОБОВЩИК

Прототипом главного лица этой повести Пушкин избрал гробовщика Адриана, жившего около дома Гончаровых в Москве. См. письмо Н.Н.Гончаровой из Болдина от 4 ноября 1830 г. (т. X). Избрав для повести живое лицо, Пушкин очень точен и в топографии повести. Гончаровы жили на Никитской (ныне ул. Герцена, д. 50). Здесь и происходят все события. Недалеко отсюда и церковь Вознесения, упоминаемая в повести (у Никитских ворот). Отсюда около пяти километров до Басманной и площади Разгуляя.

Эпиграф — из стихотворения Державина «Водопад» (1794).

Шекспир и Вальтер Скотт. — Шекспиром гробовщики изображены в трагедии «Гамлет» (действие 5), а В. Скоттом в романе «Ламермурская невеста» (глава 16).

Бригадир — военный чин 5-го класса, соответствовавший гражданскому чину статского советника, выше полковника и ниже генерал-майора. Упразднен в царствование Павла I, — ко времени действия настоящей повести (1817) были только отставные бригадиры.

Почталион Погорельского — «отставной почталион Онуфрич» из повести «Лафертовская маковница» (1825, вошла в цикл «Двойник», вечер пятый): «Онуфрич, будучи еще молодым человеком, лот двадцать прослужил в поле и дослужился до ефрейторского чина; потом столько же лет верою и правдою продолжал службу в Московском почтамте».

«…с секирой и в броне сермяжной» — стих из сказки А. Е. Измайлова «Дура Пахомовна».

«Казалось в красненьком сафьянном переплете» — измененный стих из комедии Я. Княжнина «Хвастун» (1786), действие 3, явл. 6, слова Верхолета. У Княжнина:

Лицо широкое его как уложенье
Одето в красненький сафьянный переплет.

Сержант гвардии — Сержант — унтер-офицерский чин в XVIII веке. Чин этот уничтожен в 1798 г.

СТАНЦИОННЫЙ СМОТРИТЕЛЬ

Первоначальный план повести сохранился среди страниц рукописи «Гробовщика». План этот не во всем соответствует окончательному тексту.

Рассуждение о смотрителях. Вообще люди несчастные и добрые. Приятель мой смотритель вдовый. Дочь. Тракт сей уничтожен. Недавно поехал я по нем. Дочери не нашел. История дочери. Любовь к ней писаря. Писарь за нею в Петербург. Видит ее на гулянии. Возвратясь, находит отца мертвого. Могила за околицей. Еду прочь. Писарь умер. Ямщик мне рассказывает о дочери.

Повесть датирована 13 сентября, но на другой день Пушкин вернулся к ней, кое-что поправил и вставил новый эпизод — сцену, в которой молодой человек похищает брошенные смотрителем ассигнации (Стр. 95). После этого он исправил дату окончания на 14 число.

Эпиграф — из стихотворения П. А. Вяземского «Станция». У Вяземского:

Когда губернский регистратор,
Почтовой станции диктатор.