Ричард хотел уже спросить Эстер, знает ли она что-нибудь о людях, напавших на его друзей, когда увидел, что кошка у противоположной стены внезапно повернулась ко входу и выгнула спину.
Оскалившись, она зашипела. Темно-серая шерсть встала дыбом.
У Ричарда по спине побежали мурашки.
– Часто она так делает? – тихо спросил он.
Сэмми откинула с лица длинную прядь кудрявых черных волос и нахмурилась, глядя на кошку.
– Нет, только если чем-то испугана.
Пламя нескольких свечей задрожало и потухло, оставив лишь тоненькую вьющуюся струйку дымка.
Ричард услышал, как в коридоре дико завыли другие кошки.
Эстер уже вставала.
– Что происходит?
Ричард поймал ее за руку, мешая подойти к выходу. У Генрика округлились глаза, когда раздался кошачий вой. Сэмми нахмурилась еще больше.
А потом где-то далеко кто-то издал душераздирающий вопль.
Ричард вскочил. Стараясь не упасть от слабости и головокружения, он сосредоточился на звуках, доносившихся из коридоров.
Рука невольно легла на эфес меча, покоившегося в ножнах на бедре. Когда вопли ужаса и дикой боли эхом разнеслись по залам, пальцы сжали обвитую серебряной нитью рукоять. К первому воплю вскоре присоединились другие, слившись в хор ужаса.
Ярость меча мгновенно захлестнула Ричарда, так внезапно, словно он вдруг оказался в ледяных водах реки. Вызванный этим шок вынудил его резко втянуть воздух.
Из этих темных вод вырос и присоединился к нарастающей ярости древнего оружия его собственный гнев. Сила меча воззвала к своему двойнику, прятавшемуся где-то глубоко внутри Ричарда, и ледяной шок обернулся жгучим гневом.
Стоило его ладони лечь на эфес древнего оружия, и какие бы недомогания, боль, усталость и слабость он ни чувствовал – все растворилось в жаре пробудившейся ярости. Сила меча и оживавший в Ричарде гнев требовали расправы в ответ на крики ужаса и боли, оглашавшие коридоры.
Ричард извлек меч из ножен, и комнату наполнил неповторимый металлический звон.
Держа в руке меч, он почувствовал пьянящее волнение. Обнаженный клинок пробудил магический гнев, и теперь Искатель и Меч Истины стали единым целым, скрепленным одной целью и яростным намерением.
Теперь они были единым оружием.
Эстер отшатнулась, увидев Ричарда с мечом в руке. Он смутно понимал, что его грозное лицо и особенно взгляд напугали ее.
Генрик отскочил к стене, спеша убраться с его дороги.
Сэмми склонилась над Кэлен, готовая защищать ее от всего, что бы ни появилось из-за входного занавеса.
Ричард не собирался никому и ничему позволить появиться здесь.
Он указал мечом на Кэлен и с тихой яростью сказал девочке.
– Оставайся здесь и защищай ее.
Сэмми решительно кивнула.
Ричард отбросил закрывавшую проход овчину и, оказавшись в коридоре, направился к источнику криков.
Глава 15
Выскочив в коридор, Ричард услышал не только крики ужаса, но и нечто похожее на звериное рычание, в высшей степени неуместное в людском жилище. Злобный рев – очевидная угроза всему живому – эхом разносился по темным коридорам.
Ричард не знал этого лабиринта коридоров, выкопанных в мягкой горной породе, не знал, куда ведут все эти проходы и где соединяются, но знал, откуда доносятся вопли, и мчался на звук. Он понимал, что одни крики издают смертельно напуганные люди, другие – умирающие и тяжело раненные. Ричарду уже приходилось слышать такие жуткие первобытные вопли, но после окончания войны он надеялся, что никогда больше не услышит этих душераздирающих воплей.
Он мчался по коридорам, а навстречу ему стали попадаться кучки людей, убегающих от криков раненых и устрашающего рева нападающих. Многие из тех, мимо кого он пробегал, тоже кричали, но в панике, а не от предсмертной муки.
Ричард понимал, что начинает теряться в запутанном лабиринте коридоров, и потому сосредоточился на источнике безумных воплей. Неважно, где он сам, – главное, куда хочет попасть, а эти вопли указывали направление даже чересчур точно. Забыв на время о боли и лихорадке – ярость меча вытеснила подобные заботы, – Ричард хотел одного: найти пострадавших.
Ярость, шедшая от меча, стремилась добраться до нападавших, требовала их крови.
Те, кто видел Ричарда с мечом в руке, прижимались к стене, чтобы убраться с дороги, но многие не замечали его – этих приходилось отталкивать. Женщины торопливо уводили детей, не замечая ничего вокруг. Несколько человек помогали старикам. Иногда обезумевшие от страха люди неслись прямо на него, и Ричард выставлял руку, чтобы они не налетели на меч. Других – мужчин и женщин, старых и молодых – гнала паника; они были слишком напуганы тем, что позади, и не думали о том, что впереди.
Еще не увидев противника, Ричард почувствовал запах, чуждый для Стройзы. Дыхание перехватило от вони разлагающейся плоти, такой тошнотворной и омерзительной, что у него сдавило горло и пришлось заставить себя дышать.
Очередной раз повернув, Ричард увидел открытое пространство. Это была пещера, служившая входом в горный поселок – место, куда он попал сразу после подъема по узкой тропе на склоне горы. Сквозь входной проем пещеры виднелся моросящий в темноте дождь.
Пещеру освещали с одной стороны две или три лампы, висевшие на колышках в стене, а с другой горящий в нише костер. В этом тусклом мерцающем свете Ричард увидел людей, пытающихся уворачиваться от двух здоровяков. Две эти темные фигуры неуклюже метались по пещере, нападая то с одной стороны, то с другой на людей, которым не удавалось сбежать отсюда. Промокшие от подъема под дождем, эти двое в свете ламп блестели.
Одни люди, загнанные в закоулки и расселины просторной пещеры, вжимались в стены, надеясь остаться незамеченными. Другие осторожно пробирались к выходам, надеясь спастись. Несколько мужчин, держась, по их расчетам, на безопасном расстоянии, размахивали руками и бросали камни, пытаясь отвлечь нападающих и сбить их с толку.
Две фигуры посреди пещеры, словно медведи в клетке, яростно бросались на людей вокруг, их громовой рев эхом отдавался под куполообразным каменным сводом. Смрад смерти и тления был нестерпимым.
Время от времени из коридоров кто-нибудь выскакивал и кидал камни, стараясь уменьшить натиск атаки этих двоих. Большая часть камней пролетала мимо или отскакивала, но иногда они действительно отвлекали того или другого здоровяка. Справа какой-то мужчина подскочил поближе, чтобы запустить в одного из громил большим камнем, который попал тому в затылок и отскочил, но, судя по хрусту, все-таки пробив череп. Однако нападавший даже не замешкался – казалось, камень нисколько ему не навредил.
Вторая темная фигура взревела и бросилась наперерез людям, которые пытались ускользнуть в коридор. Двое нападавших не могли успевать за каждым, поэтому, когда они отвернулись, несколько человек успели сбежать в темноту проема. Другие неожиданно вскочили и, когда их попытались схватить, поднырнули под вытянутые руки. Счастливчики смогли скрыться в коридоре или выскочить из пещеры и спуститься по ведущей сюда коварной горной тропинке.
Однако не всем посчастливилось увернуться. Ричард заметил несколько разорванных тел, распростертых таким образом, что их, очевидно, сначала убили, а потом отшвырнули. Пол пещеры блестел не только от дождевой воды, но и от крови.
Пока Ричард мчался к темным фигурам, одна из них внезапно бросилась и схватила женщину, прижимавшуюся к стене. Одним мощным ударом подобная когтистой лапе рука вспорола ее мягкий живот, обрызгав стены кровью. Казалось, ошеломленная жертва не может поверить в произошедшее. Ричард знал, что она еще не чувствует боли. Широко раскрыв глаза, женщина лишь тихо плакала, задыхаясь, постепенно осознавая случившееся.
В этот миг убийца наклонился и схватил ошеломленную женщину за запястье. Второй с пугающей скоростью наклонился, ухватил загнанную в угол жертву за лодыжку и дернул. Она тяжело ударилась об пол, и из груди вырвался воздух.