Цыгане – у них свои правила, свои законы. С ними лучше не то что спорить, вообще не связываться.

– Видишь? – голос Брэда вырвал меня из воспоминаний.

– Рука как рука.

– А если подумать?

Я присмотрелась и непроизвольно ахнула: прямо над ладонью, если хорошенько присмотреться, можно было заметить марево, в котором время от времени проскальзывали миниатюрные искры.

И ещё запах. Я поднесла руку к лицу и отчётливо уловила медовый аромат акаций и мокрой листвы.

– Вот видишь, – удовлетворённо хмыкнул Брэд. – Даже ты это видишь, а для сильного мага при должном старании вот эти вот искорки как следы на снегу. Одного взгляда достаточно, чтобы определить, кто здесь прошёл: волк, заяц или лиса.

– Почему же тогда не всех преступников ловят? – возмутилась я. – Если всё так просто, то острог для магов-злодеев давно бы опустел!

– А всё потому, что след-то найти можно, а вот понять, кто его оставил – это уже другое дело. В МК есть несколько специалистов, которые умеют слепки делать, но пока до нас хоть один из них доберётся, весь снег растает.

– Какой снег?

– На котором следы, – ответил Брэд и резким движением откинул чёлку со лба.

Я задумалась. Напрямую Брэд, конечно, ничего не сказал, но нужно быть непроходимой тупицей, чтобы не понять очевидных намёков.

– Ты хочешь сказать, что дом старосты поджёг маг?

Он прижал палец к губам и кивнул, а я придвинулась к нему поближе и прошептала:

– А не связано ли это с тем, что они тут все недавно порченной лихорадкой переболели?

– Что?

– Вся семья. – Я кивнула в сторону пережившего пожар дома. – Только дед один старый помер, а остальные ничего. Бегают, кур топчут.

Брэд молчал, а я, ободрённая его задумчивым видом, продолжила делиться своими мыслями:

– Восемь лет назад, мы тогда ещё в столице жили, у нас тоже была лихорадка. Мама совсем плоха была, и потом ещё долго, наверное, целый год восстанавливалась. Дедушка Суини к ней даже целителя приводил, да тот только плечами пожал. Говорит, мол, даме нужен южный воздух и море. Скажет тоже! – Я фыркнула. – Какое море? Мы тогда концы с концами едва сводили. Но, к счастью, обошлось. Так мама тогда молодая совсем была, да и сёстры особо никогда не болели. А ты видел их бабулю? Готова спорить, она ещё застала допредельные времена. Во времена столичной эпидемии старики первыми умирали. Взять хотя бы мастера Туга…

– Ты знала, что он от порченной лихорадки умер? – вскинулся Брэд.

Я кивнула.

– Это не секрет… Его наш эрэ Бирн осматривал. Он, кстати, и здешних по осени лечил. Бабуля говорила, что у них и грамота есть от целителя. Если она во время пожара, конечно, не сгорела.

– Грамота от эрэ Бирна? – переспросил маг. – От фархесского целителя?

Взгляд у него был, мягко скажем, недоверчивый, и я обиженно заметила:

– Как будто здесь есть другие! От него, конечно!

– Ну, дела… – пробормотал Брэд. – С каждым днём всё интереснее и интереснее.

Я помолчала, ожидая продолжения и объяснения, но это, судя по всему, в планы мага не входило.

– Ладно, разберёмся, – наконец проговорил он и немного отклонился назад, чтобы поднять с земли тарелочку с «поцелуем», но – сюрприз-сюрприз! – десерт исчез, словно его корова языком слизала (очень маленькая, очень ушастая корова).

– Не понял!

Брэд глянул на меня с упрёком.

– Это не я! Когда бы я успела?

Он вздёрнул бровь, а у меня от смущения закололо губы. Как назвать то, чем мы занимались после того, как десерт был небрежно отставлен в сторону? Разговаривали? Разве что чуть позже. Целовались? Точно нет.

– Действительно, – внезапно согласился маг, и на его пальцах заискрилась магия. – Времени на то, чтобы слопать мой десерт, у тебя не было. Значит, будем ловить вора.

У края огненного круга я заметила мелькнувшую кисточку белоснежного хвоста и осторожно уточнила:

– И что мы с ним сделаем? Если поймаем?

– Когда поймаем, – зловеще уточнил Брэд, – то показательно казним!

В тот же миг с его пальцев в разные стороны брызнули магические ниточки, ужасно похожие на тонкие паутинки, летающие по воздуху поздней весной или ранней осенью. И не успела я как следует испугаться, как в руках мага оказалась связанная по ушам и лапам Тьма.

– Хозяйка! – верещала она, испуганно жмурясь и трясясь всем своим махоньким тельцем. – Скажи этому, чтобы он нас отпустил! А то мы сами не можем! Мы боимся!

– Брэд!

Я дёрнулась, пытаясь отобрать у мужчины свою домовую, но не тут-то было – малышка взлетела вверх и зависла над моей головой. Высоко – даже в прыжке не достать.

– Нам стра-ашно!

– Отдай! Хватит пугать ребёнка!

– Ребёнка, – фыркнул Брэд, и опустил Тьму так, чтобы я могла её схватить. В тот же миг магические путы исчезли, а сам ушастик, попискивая от ужаса, взметнулся по моему платью вверх и невероятно ловко ввинтился между пуговицами на груди, прижавшись к нижней сорочке где-то в районе моего сердца. – Этот ребёнок, если его вовремя на место не поставить, обожрёт и по миру тебя пустит, а ты и не заметишь.

– Неправда! – пискнула из своего укрытия Тьма. – Мы запасливые! Своё не трогаем, только чужое! Скажи ему, хозяйка!

– Чужое, значит?

– Ничейное, – после задумчивой паузы исправилась Тьма, поёрзала щекотно, а затем захныкала возмущённо:

– Хозяйка, он с нами что-то сделал! Плохой, плохой маг! Мы не можем сдвинуться с места! Не можем! Наши кладовые! Кладовые же наши без присмотра! Скажи ему, скажи, скажи!

– Да тихо ты! – рыкнула я на домовую и требовательно посмотрела на мага.

Удивительно, но первая, обиженно посопев, затихла, а второй, без возражений объяснил:

– Эта твоя Тьма – рогль. Мелкий демон, в принципе, безвредный и находящийся в нашем мире с дозволения Предков. Что не мешает ему быть паразитом.

– Сам он паразит! – прошептала Тьма. – А мы домовая. Мы полезная.

Я на её слова лишь шикнула, а Брэд усмехнулся и повторил:

– Да, паразитом! Который, если дать слабину, сожрёт всё, что можно и что нельзя. А ещё он по желанию может перемещаться в любое место, где бывал прежде, поэтому этого воришку довольно сложно поймать.

У меня за шиворотом опять недовольно завозились и заворчали.

– А тебе как тогда удалось? – спросила я.

– А меня сестра правильному заклятию научила, – ответил он. – Это во-вторых. А во-первых, не забывай, что я, по преданию, самый…

– Сильный маг современности. – Я закатила глаза. – Помню, помню!

– Кладовые… – надрывно простонала у меня под грудью Тьма и тоненько всхлипнула.

Я жалобно взглянула на Брэда.

– Нет, – решительно тряхнул тот головой. – Даже не проси. Я с детства сладкоежка, и никому не позволю безнаказанно воровать мои десерты.

– Я тебе новый приготовлю.

– И поцелуи.

– Я…

Я осеклась, когда он заинтересованно приподнял брови, и закусила губу.

– Ты?

– Всё, что нажито непосильным трудом… – подвывала в декольте Тьма.

– Я… – Прокашлялась. – Возмещу.

Брэд шагнул ко мне, обнял, устроив ладонь где-то в районе моего копчика, пробежался пальцами по позвоночнику до лопаток.

– Да?

Предки с ними, с этими кладовыми! Ничего с ними не станется за денёк-другой!

– Завтра, – просипела я, воровато отводя взгляд от искрящихся весельем голубых глаз, и мысленно костеря Тьму. Мелкая обжора всё время крутилась рядом, пока я десерт готовила, так и знала, что добром это не закончится. Уж больно она рецептом интересовалась. А ещё так искренне недоумевала, какой-такой десерт из куриного мяса. Ещё и настаивала, что вместо десерта лучше бы колбасу сделать. А ещё лучше – мансурду.

– Ну, и я тогда завтра, – коварно ухмыльнулся Брэд, а Тьма горестно взвыла. – Кое-кому наказание только на пользу пойдёт. Будет в следующий раз думать, у кого угощение красть. Порядочные рогли боевиков до смерти боятся, а не воруют у них поцелуи и честно заслуженный десерт.

Глава 9. Вино с ароматом полыни

О том, что к поджогу дома Бастрела Дила, старосты деревни Крайней, приложил руки маг, не догадывался разве что только сам Бастрел да его семейство. Любому же другому с первого взгляда были заметны очевидные следы.