Вот тут замерли все. Неприятным холодком повеяло от прозвучавшего народного названия некогда страшной службы. Почему-то ни у кого не возникло даже малейших сомнений, что убеги ты даже в далёкий никому не нужный Таласс, через год, десять, пятьдесят, не до тебя, так до твоих потомков неминуемо дотянется неотвратимая рука Каты. Если до этих слов отдельные представители городской знати прикидывали в уме скорость передвижения личных экипажей в направлении столицы и возможности вывоза самого ценного, то после объявления приказа в зале повисла гробовая тишина. Никто даже не решился задать вопрос — какое отношение имеет уже вроде почившая Себа к независимому Хорезли. Внимательно осмотрев собравшихся и не дождавшись возражений, виконт продолжил:

— Владыка Загриф I Мурмали в дополнение к двум тысячам семнадцатого армейского легиона, расквартированного в Шергете, обещает прислать подкрепление из числа своей гвардии. Девять сотен.

— Но они же не успеют подойти! — Эхтеандро не успел отметить кто это выкрикнул.

— Забегая вперёд, скажу, сегодня вечером все присутствующие благородные элы приглашены на торжественное открытие первой причальной мачты воздушных кораблей. Именно этим путём и будет прибывать подкрепление, — виконт Цихан сказал это таким самодовольным тоном, словно не его доверенные люди десятилетиями затягивали начало строительства Воздушного Порта, пытаясь выгадать побольше золота для своего руководителя. Шергет не бедный город и давно мог позволить себе Воздушный Порт. Всё упёрлось в то, что свободные деньги города — это деньги виконта, а значит у города их уже нет. И Цихан дождался своего, получив оплату строительства столь необходимого Воздушного Порта из казны энгира. Увидев, что собравшиеся не торопятся с вопросами и внимательно смотрят на него, Цихан обратился к начальнику городской стражи:

— Эл Гистрат, сколько городская стража сможет выставить бойцов на оборону города?

— Почти всех, около четырёхсот человек, стража всегда готова, но нас мало, эл Фицлор! — хрипло ответил, утирая пот со лба, начальник стражи, — у нас не хватает снаряжения. Нужны целые стальные доспехи, мечи, метатели, арбалеты, всё, что есть. Заряды нужны, их почти не осталось. Сейчас на одного стражника зарядов на полдня серьёзного боя не хватит.

Гистрат кашлянул в кулак и продолжил:

— Предлагаю уже сегодня начать набор рекрутов в городское ополчение. Столько, на сколько хватит оружия. Все кузни, оружейные и магические амулетные лавки, прочие торговцы должны сдать всё пригодное для снаряжения новобранцев. Все маги города, у кого не хватит ума сбежать, должны быть поставлены в строй. Сведения о количестве сеотов нужно держать в тайне столько, сколько возможно, — при этих словах Глава города многозначительно посмотрел на советника по черни Маулса. Тот еле заметно кивнул в ответ.

— Броню и припасы вы получите из городского запасника в течение ближайших суток. Приказ на призыв в ополчение всех мужчин, способных держать оружие заберёте у моего секретаря после собрания, — виконт Фицлор старался сохранять голос спокойным, говоря уверенно, отвешивая слова словно гири на весы грядущего сражения. И всё же было видно, что приближение врагов выбивало владельца города из колеи, — У него же получите письменный приказ о предоставлении частей личных дружин городских аристократов для формирования сводного отряда. Также под ваше командование переводится резервный семнадцатый армейский легион. Это ещё две тысячи бойцов. Сбор и совместные учения начинайте немедленно. По нашим расчётам должно набраться не менее восьми тысяч воинов и пяти десятков магов. — Наконец, глядя в лицо начальника стражи, виконт задал, возможно, самый главный вопрос:

— Как у нас обстоят дела с городскими запасами провизии и топлива?

Взгляды присутствующих скрестились на советнике по городским запасам Манхару Тежэ. Заплывший жиром, едва передвигающийся самостоятельно, Тежэ с видимым усилием встал и, отдышавшись, уже раскрыл рот, чтобы ответить, но был прерван.

— Похоже нет у нас припасов! Поглядите на человека, который ими занимался! Судя по виду советника Тежэ, припасов не осталось… — Олли, советник по магии, не упустил случая уязвить коллегу.

— Тихо! Послушаем советника, — Глава города прервал зарождающийся спор громким ударом ладонью по столу.

— Запасов нам хватит, — Тежэ, тяжело дыша, перелистывал листы бумаги, — на неделю. У нас недостаточно холодильных амулетов, чтобы сохранить нужное количество продовольствия. Для знатных, понятно, хватит на долгие месяцы, но так нам город не удержать. Даже на речное сообщение я бы не рассчитывал. Если у врага есть серьёзные маги — река станет непроходимой. Если изъять продовольствие из всех окрестных деревень и хуторов, вырыть холодильные ямы и решить вопрос с холодильными амулетами, то протянем две недели осады.

— Значит у нас остался выбор погибнуть героями, обороняя Шергет, или… — Глава города окинул хмурым взглядом присутствующих, — или сдохнуть совсем некрасиво.

***

Вот уже второй день я вынужден трястись в повозке с припасами. Не особо почётно для первого выезда в Пустоши. Надо же было подвернуться тому злосчастному камню под ногу моему коню, Грому! Неспешная езда внезапно сменилась коротким полётом и болезненным ударом спиной о камни. Хорошо ещё ничего себе не сломал, однако ушибся достаточно сильно — в седло вернуться не смог. Третий день движемся по Диким Пустошам в направлении, известном только моему отцу. Из нападений тварей Пустошей запомнилась только атака одинокого кильзота, вероятно, изгнанного из стаи. Этот вид хищников Пустоши после изменения внешне остался похож на своего прародителя, степного волка, только стал в пару раз крупней, в районе лопаток у него образовался значительных размеров горб, а белая, как снег, шерсть стала сверхпрочной, словно стальная проволока. Кроме размеров, о том, что эта тварь относится к изменённым, говорили ещё глаза. Два уголька, светящиеся неестественным фиолетовым светом в маленьких широко расставленных глазницах. Кильзот, как и прочие изменённые твари, пропитан магией и непросто поддаётся воздействию волшебства. Даже короткая стычка с такой тварью внушила мне глубочайшее уважение к этим порождениям древней Катастрофы, о которых раньше я только слышал или читал. Внезапное нападение дряхлого, как потом выяснилось, кильзота едва не привело к жертвам среди бойцов передового дозора. Стремительно налетевшая тварь напугала лошадей так, что один из воинов не удержался в седле и рухнул на землю, сломав руку. Остальные двое разведчиков, быстро оценив ситуацию, успели разрядить свои арбалеты почти в упор. Только внедрённые в арбалетные болты боевые плетения позволили ранить кильзота, пробив его шкуру на спине. Раненая тварь не смогла допрыгнуть до командира разведчиков, и, неуклюже покатившись по земле, сшибла с ног его коня. Добивали кильзота подоспевшие бойцы основного отряда. Чётко сработал маг Альтан, давний друг отца, часто сопровождающий его в таких походах. Понимая, что магией напрямую навредить твари очень сложно, он каким-то невероятным образом быстро сотворил и очень точно метнул плетение Силовой сети, мгновенно обездвижившее всё ещё пытавшегося нападать раненого кильзота. Вбухав изрядную долю своего личного запаса маны в плетение, он смог удержать хищника неподвижным всё то время, пока двое бойцов мечами с вложенным заклинанием Рассечение с трудом перерубали ему шею. Когда горячка боя улеглась, стали разбираться с потерями. На удивление отряд легко отделался. Сломанная рука одного из разведчиков, синяки и ушибы у командира передового дозора, да сломанные ноги его коня, которого пришлось добить. Альтан, конечно, всех кого смог подлечил как умел, но всё же целительское направление никогда не было его сильной стороной.

Из водоворота воспоминаний меня выдернуло новое, необычное ощущение. Лёжа в повозке, я внезапно ощутил, будто пересёк тонкую невидимую грань, словно мягко погрузился в тёплую воду. Будь я в Шергете, возможно и не придал бы этому значения, но здесь, в Пустошах, как учит отец, случайностей не бывает. Я вскинул руку, привлекая внимание и, на всякий случай вскрикнул. Не прошло и нескольких ударов сердца, как у борта повозки появился Ташир, старшина стражи отца, барона Гернара.