поступил.
- Нет. Давай ты сам. Или... через три недели снова будет полнолуние. Обернись,
порадуй папу.
- И он увидит, что я белый...
- И что с того?
- Расстроится.
Вилли отвел глаза. Он едва не плакал. Бедный ребенок, совсем измучился. И меня,
наверняка, принял за новую избранницу отца, вот и пытался избавиться, как умел.
- Не расстроится, - постаралась достучаться. - Этьен очень тебя любит, и цвет
шерсти твоего волка для него неважен, поверь.
- У нас в роду все серые. И папа, и дедушка был, и прадедушка. Он говорил...
- Зато такого, как ты, нигде больше нет. Твой отец рассказывал, что белый волк -
хранитель вашего рода. Так что, наверное, это - хороший знак.
Вилли улыбнулся мне впервые за все это время.
- Ты вчера была с книгой. Почитаешь? - попросил он.
- Ну конечно, сейчас.
Я быстро сбегала за книжкой и села у его изголовья.
- Какую легеаду тебе прочесть? - спросила своего маленького друга.
- О солнечном волке и лунном волке, - ответил он, закрывая глаза.
- Хорошо.
Я не знала этой легееды, поэтому читала - и сама удивлялась. Оказывается, когда-то
были волк и волчица. Оборотни, конечно. Но стая волчицы не желала отдавать дочь волку
из другого рода, и тогда окрасили её шерсть в лунный свет. Она начала ночами бродить по
небу в поисках своего любимого, а её волк, так как принадлежал к другой стае, стал
солнечным, и мог искать её лишь днем. Они видятся на краткий миг на рассвете, чтобы
расстаться на долгий день и ночь в надежде на новую встречу. Я сразу вспомнила Анри...
Дождусь ли я этой встречи? И справится ли он?
Повернула голову. Дареаль стоял в дверях и слушал, а Вильям давно спал. Герцог
неслышно подошел к кровати, коснулся лба сына, проверяя жар, удовлетворенно кивнул.
- Спасибо, - больше прочитала по губам, чем услышала.
- Не стоит, - ответила так же тихо. - Пусть спит. Уверена, скоро ему станет легче.
Оставила книгу на столе и пошла за герцогом Дареалем. Надо дать Вильяму
возможность самому рассказать отцу, что он уже умеет превращаться в волка. Эти двое
не так уж плохо ладят, Этьен поймет. А потом уже я поговорю с Этьеном. Оставаясь в
столице, вдали от Вилли, он теряет главное - своего сына.
ГЛАВА 3
Филипп
Я стоял и смотрел на Айденса, а он так же пристально разгладывал меня. Не покидало
ощущение, будто он старался заглянуть мне под кожу и убедиться, что перед ним - живой
человек из плоти и крови. А в какой-то момент и вовсе появилось ощущение, что
смотрюсь в зеркало, и на меня глядит мой двойник, только чуть старше и сильнее.
- Значит, Филипп, - задумчиво проговорил Айденс. - Директор Рейдес просил
присмотреться к тому, есть ли у тебя способности к зеркальной магии. Признаться честно,
я собирался отказаться, мне не нужны дополнительные ученики, но твоя защита во время
поединка была выше всяких похвал. Поэтому с сегодняшнего дня последней парой у тебя
будут значиться тренировки со мной. Иногда индивидуальные, иногда групповые. Лекций
не веду, только практикумы. Одежду одевай, которую не жалко - во время переходов
бывает всякое. Услышал меня?
Я заворожено кивнул. В этом человеке было что-то подавляющее. Он смотрел на меня
- и будто сквозь меня. Эдакая игра теней и масок.
- Тогда приступим.
Аеденс взмахнул рукой, и прямо передо мной появилось большое зеркало в полный
рост, завешенное черной тканью.
- Это - наш инструмент для работы, - хрипло сказал он. - Конкретно то зеркало,
которое находится перед тобой, безопасно, и мы сможем с ним немного поиграть. Иди
сюда, курсант, становись перед зеркалом.
Я замер на указанном месте, а профессор Айденс жестом заправского фокусника
сдернул ткань. Мое отражение было каким-то... не таким. Будто старше. И глаза сменили
цвет с зеленого на черный.
- Это - твой зеркальный двойник, - Ацденс замер за спиной, но в зеркале он почему-
то не отражался. - С его помощью ты можешь увидеть, кого захочешь, передать послание.
Я зачаровал это зеркало для тебя, на первое время хватит. Но если ты покажешь успехи в
зеркальной магии, придется сделать зеркало своими руками. Несколько правил
безопасности. Говори четко. Ставь защиту перед работой с отражениями. Не попадись!
Запомнил?
Я кивнул.
- Немногословен. Похвально. А теперь опусти ладони на эти символы на раме.
Я послушно коснулся черной рамы. Она была холодной на ощупь. Настолько, что даже
немного свело пальцы.
- Сегодня попробуем простейшее заклинание. Представь, кого желаешь видеть.
Единственное условие - этот человек должен быть жив.
Мне безумно хотелось узнать, как дела у Полли, но вдруг Айденс узнает её? Нет,
нельзя. Вместо этого подумал о Лиз и призвал силу. Зеркало не откликнулось.
- Не так! - Айденс легонько стукнул меня по запястью. - Распределяй поток магии
равномерно, пытайся наполнить ей символы под ладонями. Верно.
И я увидел Лиз. Она о чем-то болтала с Робертом. Сердце мгновенно уколола глупая
ревность. Они даже не дружат! С чего бы мне ревновать?
- Осторожно. Смотри, но не оценивай, зеркала крайне чувствительны к эмоциям. Надо
отрешиться от всего, только думать об объекте. Ну же, Филипп!
Пусть будет куратор Синтер. Он, ожидаемо, находился на парах, гонял очередных
студентов.
- Уже лучше. - Профессор сменил гнев на милость. - А теперь представь кого-то, кто
находится далеко. Интересно, насколько велика твоя сила.
Далеко? Может, представить няню? Она должна быть в нашем родовом поместье, если
его не конфисковал магистрат. Вот только отражение уже пошло рябью, и я увидел
Полину. Она сидела с книгой в руках в большой уютной гостиной. За её спиной
распахнулась дверь, и вошел... герцог Дареаль! Полли грозит опасность? Но она
обернулась и улыбнулась, да и герцог выглядел приветливым. Что это значит? Что там
творит Полина?
- А у тебя талант, - присвистнул профессор Аеденс, и изображение исчезло. - Если
верить силовым потокам, твоя подруга находится очень далеко, возможно, в нескольких