— Но, как ты справедливо заметил, это не твои проблемы.
Эдам пожал плечами.
— Меня другое занимает, — сказал он, чтобы сменить тему. — Почему за все время нашей… милой беседы никто не попытался вломиться в туалет?
— Ничего удивительного. В баре все видели, как мы потащили сюда Макса. Будь это место немного поприличнее, кто-нибудь обязательно бы вмешался или позвонил в полицию, но здесь — нет. Здесь народ ученый.
— Похоже, ты прав. — Эдам выключил воду и, брезгливо скривив губы, вытер руки бумажным полотенцем.
— Этот… грязный-нечесаный… наверное, Саймон?
Ник захохотал.
— Да, Макс ловко его раскусил. Скорее всего это действительно он или кто-то из его людей, хотя надо на всякий случай проверить.
— Кто же второй?
— Ума не приложу. Ты его не видел?
— Нет. Раза два я заметил Саймона, но я просто знал, что он должен быть поблизости. — Эдам бросил смятое полотенце в переполненный мусорный бак и повернулся к Нику. — Черт побери, я так надеялся, что это — просто Макс и что охота идет за мной одним.
Ник покачал головой.
— Мы с самого начала подозревали, что кто-то хочет убрать Рэчел. Макс со своей дурацкой машиной едва не спутал нам карты, но, к счастью, все разъяснилось. Теперь можно утверждать наверняка: ты здесь ни при чем, хотя никто, как я понимаю, не заплачет, если ты взлетишь на воздух вместе с дочерью Дункана.
Эдам нахмурился.
— Больше всего мне не нравится, что мы снова вернулись к тому, с чего начинали. Макса мы можем исключить — это не он испортил тормоза в машине Рэчел и не он подстроил взрыв газа, который, конечно, должен был покончить с ней, а не просто напугать. Кстати, я говорил тебе, что видел остатки взрывного устройства? Сначала я грешил на Макса, но теперь я понимаю, что ошибся. Такие штуки любил использовать и Уолш. Это его почерк.
— Тогда у нас есть против него ценная улика. Эта машинка может сработать и во второй раз — когда Уолша потащат в суд. Если, конечно, мне удастся заманить его в ловушку.
Эдам ненадолго задумался.
— Я все-таки до сих пор не понимаю, какой смысл ему убивать Рэчел. Даже если он должен Дункану пять миллионов, она никогда не сможет этого доказать. Ведь Рэчел не знает того, что знаем мы, не знает даже, кто такой Дж. У.! Чем же она ему так мешает?
— Понятия не имею.
— Проклятье! — выругался Эдам. — Ладно, идем отсюда.
Он молчал до тех пор, пока они не вышли из бара и не сели в машину Ника. На часах было начало первого ночи — на то, чтобы найти Макса Гэллоуэя и разобраться с ним, им понадобилось чуть больше пяти часов.
— Моя куртка! — воскликнул Эдам, когда Ник уже включил мотор.
— А ты был без куртки, — спокойно отозвался Ник.
— В том-то и дело! Я оставил ее у Рэчел, — проговорил Эдам упавшим голосом.
Утро среды было ясным, теплым и солнечным, и Эдам нисколько не удивился, когда Фиона сообщила ему, что Рэчел гуляет в саду. Он, однако, растерялся, когда экономка провела его через дом до самой веранды — подобной любезности Эдам от нее не ожидал.
Эдам нашел Рэчел на поросшей травой полянке у пруда. Рэчел сидела на старой дубовой скамье и рассеянно смотрела на воду, в которой сверкали серебристые стайки мальков. Солнце освещало ее всю, и Эдам невольно замедлил шаг, любуясь ею. Единственные следы происшествия — пластырь на локте и эластичный бинт на запястье — были скрыты длинными рукавами блузки. В остальном же Рэчел выглядела как обычно, разве что была чуть-чуть задумчивее или печальнее.
В мозгу Эдама шла ожесточенная внутренняя борьба. Сказать или не сказать Рэчел, что объектом вчерашнего покушения была не она, а он? Но тогда она могла вообразить, что для нее опасность миновала, а это было не так. Ей по-прежнему угрожал неведомый враг, и Рэчел должна была осознавать это каждый час, каждую минуту, иначе любая неосторожность с ее стороны могла оказаться роковой.
«Нет, — решил Эдам наконец. — Объяснять, что вчера хотели убить меня, а не ее, ни в коем случае нельзя. Рэчел непременно захочет узнать, в чем дело, а я не смогу этого рассказать — слишком много у нее тогда возникнет новых вопросов… А ведь ты боишься этих вопросов, Эдам Делафилд, не так ли? Нет, лучше промолчать…»
— Доброе утро, — сказал он, появляясь из-за куста дикой розы.
Рэчел подняла голову. В ее глазах была такая холодная отчужденность, что Эдам едва не споткнулся.
— Доброе утро, — отозвалась она ровным, лишенным всякого выражения голосом. — Извини, что я тебя не встретила — я просто не знала, когда ты приедешь.
— Это ты должна меня извинить. Вчера я даже не попрощался с тобой как следует. Впрочем, мне показалось, что Фиона и Дарби лучше о тебе позаботятся.
— Да, с ними мне ничто не грозило.
Она не пригласила его сесть, но Эдам тем не менее опустился в легкое плетеное кресло.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.
— Ничего. Только рука немного болит. — Рэчел посмотрела на свое забинтованное запястье и нахмурилась. — Я не знала, что потянула руку так сильно.
Тут ее взгляд упал на его ободранные руки, и Рэчел нахмурилась.
— Я и не знала, что ты так сильно поцарапался!
— Пустяки! — Эдам машинально спрятал руки за спину.
— Я должна поблагодарить тебя, Эдам. Мне следовало сделать это еще вчера, но… — И снова ее голос прозвучал так бесстрастно, что Эдам невольно вздрогнул.
— Ты нашла записную книжку, да? — спросил он напрямик и продолжил торопливо: — Я случайно наткнулся на нее, когда мы уже собирались уходить. Она лежала в нижнем ящике стола за пачкой чистой бумаги, и ты ее не заметила. Я собирался тебе сказать, но…
— Собирался? Правда? — с улыбкой переспросила Рэчел.
— Да, разумеется. — Эдам пожал плечами.
— Хорошо, — кивнула Рэчел, но в ее голосе он расслышал уже знакомые ему настороженные нотки. И эта настороженность разрывала ему сердце.
— Послушай, Рэчел, ты говорила,что доверяешь мне…
— А ты говорил, что для нас обоих было бы лучше, если бы я тебе не доверяла, — парировала она стремительно.
— Я ошибся. Тебе нужен кто-то, на кого ты могла бы опереться. Верь мне, Рэчел. Я не причиню тебе вреда.
Рэчел повернулась к нему. Долго, долго она смотрела на него и молчала, но взгляд ее оставался испытующим, недоверчивым.
— Как я могу не доверять тебе? — сказала она наконец. — Ведь ты уже дважды спас мне жизнь.
Но ее голосу недоставало убежденности, и Эдам в отчаянии накрыл ладонью ее пальцы.
— Я понимаю, что мне не следовало брать эту записную книжку и тем более молчать о ней, — с горячностью сказал он. — Но так уж получилось, а потом я совершенно о ней забыл. Надеюсь, ты простишь меня, Рэчел…
— Хорошо. — Рэчел кивнула. — Ты заглядывал в книжку?
— Так, мельком. Там какие-то цифры, похожиена шифр, написанные почерком твоего отца. Его руку я теперь узнаю из тысячи других. — Эдам улыбнулся, исподтишка следя за ее реакцией.
— Да, это его личный шифр, — подтвердила Рэчел. — Он обучил меня ему, еще когда я была девочкой. У нас была такая игра — мы писали друг другу шифрованные записки, послания и прочее. Я до сих пор пользуюсь этим кодом, когда делаю какие-то записи для себя.
— И ты можешь прочесть, что здесь написано? — недоверчиво спросил Эдам.
— Конечно.
— И?..
— Это и есть то, что мы искали, Эдам. Здесь вся история его частных инвестиций и займов, все суммы и все даты. И еще — должники отца названы в этих записях полными именами.
— Все?
Рэчел кивнула.
Мерси была уверена, что теперь, после того как они с Ником провели вместе волшебную, полную страсти и нежности ночь, отношения между ними непременно изменятся. Она не ошиблась только в одном: их отношения действительно изменились.
Мерси никак не могла понять, почемуэто произошло и что она сделала не так.
Мерси чувствовала, что Ник отдаляется от нее. Он будто жалел о том, что их отношения, которые на протяжении года оставались лишь заурядной интрижкой, банальным служебным романом, внезапно превратились во что-то большее.