— Нет. Это он?..
— Послушай, Вилл, — вмешался Пэйнтер, — почему ты позволяешь Шэйну встревать в расследование? У него нет никаких оснований вести это дело. Он сам сказал, что не заинтересован в нем.
Когда Пэйнтер назвал Шэйна по имени, Томпсон с интересом взглянул на рыжего детектива.
— Вы Майкл Шэйн? — спросил доктор.
— Да. Меня ударил по голове человек, рывшийся в ваших бумагах.
— Я хотел бы с вами потом поговорить, — сказал Томпсон.
— Шэйн пока ни с кем не будет разговаривать, — официальным тоном заявил Пэйнтер. — Он что-то скрывает, и на этот раз я не собираюсь его поощрять.
Шэйн рассмеялся.
— Расскажи ему, Вилл, об одном из главных принципов ведения следствия, — потребовал Пэйнтер.
— Нет, уж лучше ты сам, — ответил Джентри.
— Ты все еще отрицаешь, будто не знал, что Томпсон был у Девлина? Ты все еще утверждаешь, что случайно попал сюда?
— О боже! — не выдержал рыжий детектив. — Я слышал, как портье дал Джентри номер и описал человека, приходившего к Девлину после звонка. Этого мне было достаточно.
— У сержанта Хопкинса тоже был номер, но он не…
— Поэтому Хопкинс все еще сержант, — прервал его Шэйн.
Пэйнтер покраснел.
— Не зарывайся, Шэйн. Как ты узнал адрес?
— Я знал, что к Девлину приходил доктор, — терпеливо пояснил частный детектив. — Поскольку портье сказал, будто Девлин находится в ужасном состоянии, а к нему приходил человек с чемоданчиком. Понимаешь? С большим саквояжем — докторским саквояжем! Поэтому я быстро нашел в телефонном справочнике по номеру адрес. — Он встал и взял пустой стакан. — У вас хороший вкус, доктор. Я имею в виду и ваш брэнди, и вашу сестру. Хотелось бы поближе с ними познакомиться, — и он направился к двери.
— Не так быстро, Шэйн, — остановил его Пэйнтер. — Это дешевое объяснение сгодится на время, пока мы его не опровергнем. Но не забывай, что Артур Девлин дважды звонил из своей квартиры.
— Да? — вежливо спросил Майкл Шэйн.
— Будто сам не знаешь. Второй звонок был в Майами.
— В Майами много телефонов, — задумчиво произнес Шэйн. — У меня еще не было времени ими заняться.
— Это номер твоего отеля.
Шэйн зевнул.
— Ты утверждаешь, что Девлин звонил мне?
— Он звонил в твой отель.
— В котором более семидесяти квартир, — мягко напомнил Шэйн.
— Так, значит, он не звонил и не приезжал? — с вызовом спросил Пэйнтер.
Рыжий детектив на несколько секунд задумался.
— Может быть, он звонил мне, но не говорил со мной, — пожав плечами, объяснил Майкл. — У меня договор с ночным портье. Если тот считает звонок пустяковым, то звонит наверх мне всего три раза. Можете проверить.
Он направился в кабинет к мисс Дорт.
Глава 9
Доктор удивляется
Шэйну больше повезло при знакомстве с брэнди, чем с медсестрой доктора Томпсона. С холодным видом мисс Дорт достала из шкафа бутылку, протянула ее Шэйну, затем села и углубилась в работу.
Детектив налил брэнди, закурил сигарету и заглянул в приемную, где Томпсон по-прежнему отказывался отвечать на вопросы полицейских.
Майкл Шэйн вернулся в комнату, сел рядом со столом и спросил:
— У кого есть ключ от запасной двери?
— Не знаю, — не поднимая головы, холодно ответила медсестра. — Она обычно заперта изнутри.
— А у кого ключи от входной двери?
— У меня свой ключ.
— Вы всегда приходите на работу так рано?
Мисс Дорт подняла голову и посмотрела на него.
— Вы действительно сыщик?
— Почему вы спрашиваете? — У Шэйна впервые появилась возможность внимательно рассмотреть ее лицо. Для девушки из Майами ее кожа была чересчур белой, и он решил, что она мало проводит времени на свежем воздухе. Полные губы девушки были сильно накрашены, а щеки нарумянены.
— Когда полицейские нашли вас здесь без сознания, они, особенно тот маленький, сильно рассердились. Они уверены, что это вы устроили обыск.
— А вы что думаете? — Шэйн присел на край стола.
— Не знаю, — живо ответила девушка.
— Не знаете, что искали?
Она нахмурилась. Отбросив со влажного лба каштановый локон, мисс Дорт ответила:
— Ничего не понимаю. Я слышала, как они говорили, будто доктор был ночью у какого-то убийцы.
— Вы не знаете Артура Девлина?
— Не помню. Он… у доктора Томпсона неприятности?
Шэйн отхлебнул брэнди и пожал плечами.
— Не больше чем у человека, чей лучший друг совершил убийство. Не знаете, бывал ли здесь Девлин — была ли у него возможность достать ключ?
— Я же сказала, что не помню никакого Девлина. Я здесь работаю до двух, — добавила девушка.
Шэйн ухмыльнулся.
— Доктор Томпсон готовит и убирает сам?
Девушка опустила голову и начала листать регистрационный журнал.
— Во второй половине дня приходит женщина. Она готовит и убирает. Вообще, я мало знаю о его жизни.
Зазвонил телефон. Она быстро и профессионально записала пациента на одиннадцать часов. Открылась дверь, и вошел доктор Томпсон. За ним показался Вилл Джентри.
— Ты с нами, Майкл?
Шэйн посмотрел на доктора. Тот слегка качнул головой.
— Думаю, мне придется здесь задержаться, Вилл. У доктора еще остался брэнди, и, кроме того, я не знаю телефона мисс Дорт.
— Я буду ждать тебя у себя, — сказал Джентри. — Постарайся не попадаться на глаза Пэйнтеру, пока он не успокоится.
Вздохнув, доктор Томпсон распорядился:
— Полиция уже осмотрела кабинет, мисс Дорт. Можете начинать уборку. Постарайтесь выяснить, не пропало ли что-нибудь.
— И выпишите имена больных, которые могли заинтересовать взломщика. Они что-нибудь узнали? — спросил Майкл Шэйн у Томпсона, когда девушка вышла.
— Только не от меня, — фыркнул доктор. — Кажется, они думают, будто Арт звонил в пять часов, чтобы выманить меня из дома и порыться в бумагах. Смешно, — он изучал детектива, держа полные руки на бедрах. — Арт — мой друг. Я не знаю, убивал ли он кого-либо, где он сейчас, в каком положении. Я могу вам доверять?
— Конечно, — ответил Шэйн.
Они прошли на кухню, Томпсон начал умело заваривать кофе.
— Хочу раскрыть карты, Шэйн. Я ничего не сказал полиции, потому что не знаю, чему верить. Сегодня ночью Артур Девлин рассказал мне фантастическую историю. Если это правда, то он стал жертвой какого-то дьявольского заговора. Если солгал… — Томпсон с сомнением покачал головой. — Я все еще хочу ему помочь. По-моему, для выяснения правды нужно начать свое расследование.
Шэйн сидел у белого кухонного стола.
— Что он вам рассказал?
Доктор достал кофейные чашки, сливки, сахар.
— Вы должны пообещать, что полиция об этом не узнает.
— Я не могу обещать покрывать убийцу.
— А я от вас этого и не жду. Я хочу, чтобы вы провели неофициальное расследование и сообщили результаты сначала мне, а потом полиции. Если выяснится, что Арт — убийца, я вместе с вами пойду в полицию.
— Ну что же, это справедливо. Выкладывайте, — согласился Шэйн.
Томпсон налил две чашки кофе, подал одну Шэйну и вновь поставил кофейник на слабый огонь. Когда доктор пододвинул Шэйну сливки и сахар, тот махнул рукой.
— Я пью черный.
Томпсон положил себе три ложки сахара, налил сливки и сказал:
— Вы не можете представить себе мое удивление, когда Арт позвонил сегодня ночью — ведь он должен находиться на корабле.
И доктор рассказал все, что произошло на квартире Девлина, то же самое, что Шэйн слышал от самого Девлина.
— Я узнал от полиции, что сразу после моего ухода Арт вышел в пять утра и устроил обыск в кабинете. Но зачем? Этот вопрос не дает мне покоя, Шэйн.
— Как взломщик проник в дом?
— Они считают, что у него был ключ. Обычно задняя дверь заперта изнутри, а на передней — английский замок.
— Девлин мог достать ключ?
— Я не сказал об этом полиции, но боюсь, что мог. Видите ли, несколько месяцев назад, у него был ремонт. Он собирался на это время переехать в другой отель, но я уговорил его остановиться у меня. Естественно, у него был ключ, но кто мог тогда подумать! Если это Арт, почему он вышел через заднюю дверь и не закрыл ее?