Он замолк на минуту и продолжил уже на таким менторским тоном:

— Знаете, я ведь, как и вы, — из Метрополии. И сюда прибыл в вашем примерно возрасте. Зачем и как — об этом нам, может, еще случится поговорить. Только тому уже сто лет в обед, как говорится... Здесь уже и не помнят той поры, когда судьба занесла меня в этот Мир. Впрочем, сейчас не обо мне речь. Я хотел бы поточнее определиться с вашей ролью в той игре, что связана с судьбой Орри. И понять, что вам удалось узнать о нем самом и об этой игре...

Ким пожал плечами.

— Честно говоря, я не назвал бы игрой охоту взрослых людей на малолетнего мальчишку. Если Орри — действительно малолетний мальчишка, а не нечто иное...

Скрипач покосился на собеседника.

— Больше доверяйте очевидному, Агент. Поверьте, Орри — это именно то, чем он вам кажется, — мальчишка со сбитыми коленками двенадцати лет от роду, сообразительный и непослушный. Правда, к этому обычному набору добавлены некоторые другие качества, отсутствующие у простых смертных, но это не делает его каким-то инфернальным созданием. Это вообще не имеет отношения к его личности.

Старик помолчал немного. Потом упрямо наклонил голову и другим уже тоном продолжал:

— А то, что происходит вокруг него... Это все-таки игра. Только игра эта не его. Злая игра взрослых людей на большие деньги. Ему еще рано было в ней участвовать. Слишком рано... Я только начал готовить его к тому, что ему предстояло совершить Но... В дело вмешалась сама Судьба — в виде идиотского Предсказания Хакеров. И все закрутилось со страшной скоростью...

Странное чувство вызывал этот разговор у Кима. Вместо того чтобы вещать и проповедовать, как подобало бы главе полурелигиозной секты, Скрипач говорил скорее языком резидента какой-то из галактических спецслужб — языком современным, суховатым и в то же время довольно выразительным. Правда, говорил он пока загадками.

— Послушайте, — честно попросил Агент. — А не проще ли будет все-таки, если вы сразу объясните мне — что же такое Орри? И чего хотят от него люди вроде Волыны? Я сейчас кое-как понимаю, что мальчишка — единственный, кого послушается Сеть... Но остальное, признаться, представляю с большим трудом...

— Что такое Орри и как он появился в этом Мире, я охотно расскажу вам, как только вы сможете убедить меня, что вы — именно тот, за кого я вас принимаю. Друг, а не враг. Ну а расстановку сил в нашей игре я вам обрисую прямо сейчас, в дороге.

Что до дороги, по которой бойко бежала строптивая «пульчинелла», то теперь эта извивающаяся по Лесу полоска уплотненного грунта уже и слова доброго не стоила. Так что бег «пульчи» походил сейчас на галоп резвой козочки. Впрочем, она старалась. Старалась, как могла, сгладить неудобства пути своему хозяину. Впрочем, скорее — приятелю. Хозяев над собой изделие здешнего филиала «Фиата» не терпело. Паршивая, в общем, была дорога, и Ким пока что не знал, куда она ведет.

— И как же я вам докажу, что я с вами — по одну линию фронта? — спросил Ким, стараясь, в свою очередь, помочь «пульче» с честью справиться с выпавшим на ее долю испытанием.

Скрипач улыбнулся сухой короткой улыбкой.

— Считайте, что вы будете проходить испытание, Агент...

Он помолчал секунду-другую и добавил:

— Мне очень хотелось бы обойтись без этого — у вас неплохая репутация, господин Агент, но вы сами посеяли в моей душе сомнения... Сразу же после того как Орри побывал у вас, в агентство «Ким» нагрянул господин Волына с телохранителями... После чего у вас появились довольно солидные наличные. Дальше — больше. Вас посещает некая дама, нанятая Барри Стуком именно с целью поиска Орри... Вы входите в контакт с местной контрразведкой и с федералами... Мои информаторы ничего не перепутали?

— У вашего Храма очень неплохие информаторы... — признал Ким.

— У Храма много друзей, — согласился Скрипач. — В самых разных сферах здешнего общества...

Снова последовала короткая пауза.

— Я не сомневаюсь... — произнес старик и задумчиво пожевал губами. — Я не сомневаюсь в том, что вы сможете дать совершенно убедительные объяснения по каждому из...

— В этом вы как раз ошибаетесь, — осторожно прервал его Ким. — Я не смогу дать вам убедительных объяснений ни по одному из тех сомнительных моментов моего поведения, что так насторожили вас. Я связан условиями Контракта. И не одного. И, поверьте, я соблюдаю эти условия вовсе не потому, что опасаюсь лишиться лицензии на проведение частных расследований.

— Вы щепетильны в вопросах этики, — согласился Скрипач. — Мне говорили... Что ж... Раз уж объясниться в «сомнительных», как вы сами, Агент, выразились, моментах вам не позволяет профессиональная этика, то тем охотнее, надеюсь, вы согласитесь испытать себя в деле...

— Думаю, вы не заставите меня ходить по раскаленному железу или глотать «напиток истины», — усмехнулся Ким, стараясь уберечь «пульчинеллу» от слишком тесного контакта с большим пнем, торчащим на обочине очередного сложного выверта дороги.

— И без «детектора лжи» мы тоже обойдемся, — улыбнулся Скрипач.

Ким с облегчением стер пот со лба — чертов пень остался позади.

— Итак, — осведомился он, — что же требуется от меня? Где и когда мне предстоит делом доказать, что я не верблюд?

Скрипач пожал плечами:

— Странно, что вы не догадались, господин Агент. — Мы с вами как раз и едем на место вашего испытания. Вам предстоит узнать много нового. В том числе и о своих нанимателях. С кем-то из них мы можем там встретиться. Будьте готовы.

Тем временем Лес по сторонам дороги начал редеть.

Разбежался чахлой порослью по сырым и серым песчаным дюнам. Расползся неровными островками кустарника. Перестал быть лесом и превратился в песчаную пустошь. Горбатые холмы загромоздили горизонт.

А из-за дюн дохнуло гнилым запахом Болот. Далеких еще Болот, за которыми в Рощах жили колдуны.

Ким оторвал правую руку от руля и ожесточенно почесал левую сторону носа.

— Ладно... Вопрос о доверии будем решать, так сказать, экспериментальным путем... Однако вы, господин Нолан, обещали просветить меня относительно расклада карт в том, что вы считаете игрой...

Скрипач в знак согласия кивнул и прикрыл глаза.

— Вообще-то, — начал он издалека, — получить ключ к решению проблемы андроидов не прочь в Бэ-Ка всякий. Проблема эта проела плешь здесь всем — начиная от муниципальных властей и до мелкого жулья включительно... Так что, как только Хакеры Всех Миров вывесили на куче сайтов свое последнее Предсказание, среди тех, кто успел его прочесть, начался немыслимый ажиотаж. Появилась толпа желающих жертвовать на Храм. В том числе Джанни Волына. Но это — особый случай... Вы, без сомнения, почитали его досье, и я не стану распространяться о нем самом, его банде, ее составе и подвигах. Но в досье вряд ли отражено одно обстоятельство. Оно известно немногим. За этим бандитом стоят люди, для которых власть над андроидами в нашем космическом захолустье — не главное...

— Я, честно говоря, не совсем понимаю вас, — заметил Ким.

— Пока что вы меня совсем не понимаете, — усмехнулся Нолан. — Волыну крышуют люди из здешнего филиала «Дженерал трендс»...

— Люди Комплекса?! — с удивлением воскликнул Ким.

С этим разветвленным, полукриминальным синдикатом разработчиков и производителей новейших видов вооружений ему приходилось сталкиваться всерьез.

— Они самые, — подтвердил Нолан. — Охотники за всякими диковинками, на основе которых можно изготовить какую-нибудь систему вооружений или другую смертоносную штучку. Для них Предсказание стало Указанием. Прямой подсказкой, как наконец заполучить интересный для их исследований объект — им оказался Орри — и его создателя, старого Нолана Нолана... Они давно интересовались подобными вещами. И ни с кем не хотят ими делиться.

«Вот как... — подумал Ким. — Оказывается, малек Орри — нечто большее, чем даже ключик к управлению Сетью. Он сам по себе нечто гораздо более интересное. И, кажется, — гораздо более страшное...»