— А вы рано, — сказал он.

Она аж подпрыгнула.

— Вы напугали меня!

— Оби-Вану лучше.

Она кивнула.

— Я предполагала, что так и будет. И пришла, чтобы начать дозаправку. Не хотелось, чтобы вы уехали без меня.

— Я подумывал об этом, — кивнул Куай-Гон, — И о том, насколько вы упрямы.

— Это семейное, — Эрита мгновение колебалась, — Тала очень важна для меня, Куай-Гон. Я хотела бы хоть что-нибудь сделать для неё. Я обещаю, что не буду замедлять вас.

— Я об этом позабочусь, — усмехнулся он.

Вскоре к ним присоединился Оби-Ван. Звезды исчезли, но небо все ещё было тёмным, когда они попрощались с Бини, Кевтой и Янси.

Куай-Гон благодарил их за помощь, а его мысли уже были далеко впереди. Выследить Балога будет непросто…

— Мы желаем вам удачи в поисках, — сказала Бини.

— Не перетруждай ногу, — напоминала Янси Оби-Вану.

Оби-Ван поблагодарил её и немного неловко забрался на сидение свупа. Эрита включила двигатели, Куай-Гон возглавил маленький отряд.

В последний раз махнув Янси и Бини на прощание, они вылетели из посёлка.

Куай-Гон направился прямиком туда, где Горняки потеряли след отряда Абсолютистов, который преследовали во время последнего нападения на посёлок.

— Мы должны найти свидетельства того, что Балог тоже направился туда, — сказал он Оби-Вану, — Горняки думают, что Абсолютисты ушли западной дорогой через каньоны. И Балог тоже мог повернуть здесь на запад.

— Я не понимаю, — сказала Эрита, — Вокруг — голые скалы. И вы рассчитываете здесь что-то увидеть?

Ну нет, земля не была сплошными голыми скалами, по крайней мере, не для джедаев. Оби-Ван слез со свупа, и вместе с Куай-Гоном начал поиск. Они двигались расширяющимися кругами. Куай-Гон видел, что нога все ещё беспокоит его падавана, но он сосредоточился на непростой задаче.

Оби-Ван нашёл первый след. Сначала это показалось им простым выцветом на скале, но дальнейший осмотр показал, что это был именно след — след, оставленным на камне двигателем машины Балога. Теперь это было несомненно.

Куай-Гон присел, разглядывая отметины на камнях.

— Хорошая работа, падаван. Балог направляется на запад. Посмотри, как разрушены камни. Да, именно этот путь, — Куай-Гон указал на скалы вдалеке.

Он найдёт её по ту сторону скал. Он чувствовал это. Он вдруг почувствовал её присутствие — словно волнение, словно учащённое биение сердца…

Эрита заинтригованно наблюдала за ними. Их действия явно впечатлили её.

— Напомните мне никогда не скрываться от вас обоих, — пробормотала она.

Они двинулись дальше. Без помощи дроида-разведчика их продвижение поневоле было медленным. Раз за разом они были вынуждены останавливаться, проверяя, не сбились ли они со следа.

К полудню они нашли следы лагеря, где Балог остановился на ночь — Он уехал этим утром, — сказал Куай-Гон спокойно, изучая ровную скалу, на которую Балог поместил переносной очаг. Он видел подпалину на скале и несколько следов от ботинок, отпечатавшихся в грязи вокруг, — Мы уже близко.

Его взгляд был острым и жёстким, когда он поднял голову. Он взглянул на Оби-Вана, оглядел неровную скалистую местность, — Очень близко.

И в этот момент они услышали шум двигателей. Они оба обернулись, ища источник звука.

— Что это? — спросила Эрита.

Пятнышко вдалеке быстро увеличивалось и наконец превратилось в Янси, её темно-рыжие волосы трепал ветер — она летела за ними, гоня свуп на максимальной скорости.

— Что-то не так, — сказал Оби-Ван.

Янси летела так быстро, как только мог лететь свуп. Догнав их, она затормозила и теперь парила рядом.

— Вы нужны нам, — она задыхалась, запыхавшись, — Нападение… массированное нападение… Ничего подобного мы ещё не видели…

Она наклонилась к рулевой панели, стараясь восстановить дыхание.

— В этот раз они намерены уничтожить лагерь целиком, — проговорила она, чуть отдышавшись, — Они убивают всех, кого могут. Используют гранаты и бластеры. Мы собрались — все кто могли — и удерживаем последнюю позицию внутри лагеря. У нас есть кое-какое оружие, но его так мало…

Эрита схватилась за голову:

— Это ужасно. Мы должны что-то делать.

— Конечно же. Мы летим, — ответил Оби-Ван.

— Падаван, — сказал Куай-Гон, — Могу я поговорить с тобой? — он повернулся к Янси, — Всего лишь один момент, не больше.

Оби-Ван спустился со свупа и отошёл вместе с Куай-Гоном немного в сторону, где их не могли бы услышать.

— Вы должны возвратиться с Янси, — сказал ему Куай-Гон, — А я продолжу преследование. Мы слишком близко к Тале, чтобы повернуть обратно.

Оби-Ван удивлённо уставился на него. Куай-Гон мог понять, что сейчас чувствует его падаван. Горняки отчаянно нуждались в помощи. Просили о помощи джедаев. Падаван не мог и предположить, что Куай-Гон может отвернуться от них, так как сейчас. Но как он мог вернуться, когда он чувствовал присутствие Талы, когда он знал, что она была всего в нескольких часах езды отсюда?

— Я понимаю, трудно остановиться, когда Тала так близко, — сказал Оби-Ван, — Но Горнякам нужна наша помощь, Куай-Гон.

— Они нуждаются в помощи джедаев, это так, — сказал Куай-Гон. Он положил руку на плечо Оби-Вану, — Ты сможешь помочь им. Но наша главная миссия состоит в том, чтобы спасти Талу.

— Наша первая миссия всегда состоит в том, чтобы спасти жизни и восстанавливать справедливость, — удивлённо и недоверчиво возразил Оби-Ван, — Горняки нуждаются в нас обоих, Куай-Гон.

— Я продолжу преследование, — ответил Куай-Гон. Его взгляд был жёстким, как камни, окружающие их, — Я не могу сейчас повернуть обратно.

Тала была близко. Он чувствовал её. И ещё он ясно чувствовал, как она удаляется от него.

— А что делать с Эритой? — ещё понизив голос, спросил Оби-Ван, — Если она вернётся со мной, она будет в опасности. И если она поедет с вами, достаточная защита ей тоже не гарантирована.

Оби-Ван был прав. Куай-Гон на мгновение задумался над этой дилеммой.

— Она полетит с вами, — сказал он, — Но прежде, чем вы доберётесь до посёлка, ты должен оставить её в безопасном месте. Ты должен сделать так, Оби-Ван. Ей нечего делать в том сражении. Я вернусь, как только смогу.

— Учитель, — сказал Оби-Ван, глядя на Куай-Гона, — Это неправильно. Вы сами это знаете. И Тала сказала бы то же самое. Как вы можете повернуться спиной к этим людям?

— Наша миссия слишком важна, — сказал Куай-Гон, — И Тала… — он замолчал, положив руку на плечо Оби-Вана.

Какое-то мгновение они стояли, не говоря ни слова. Куай-Гон чувствовал неодолимую пропасть непонимания, возникшую вдруг между ними. Его падаван был в сомнениях и замешательстве. Но он не мог все ему объяснить, не здесь, не теперь. Он должен бы был тогда рассказать ему о видении, посетившем его на Корусканте, и о том многом, что подтверждало его опасения после прибытия в Новый Эпсолон. И он был бы должен рассказать Оби-Вану о своих чувствах к Тале… Но это же был разговор для совсем другого времени…

Его Падаван выглядел настолько смущённым, что он смягчился.

— Оби-Ван, я не могу бросить её, — сказал он, понизив голос. Его пристальный взгляд просил Оби-Вана понять его.

Но он не получил понимания. Оби-Ван покачал головой:

— Вы неправы.

Эта прямота слов ученика застигла его врасплох. Прошли годы с тех пор когда Оби-Ван так впрямую противоречил ему. Куай-Гон вспыхнул, почувствовав, насколько он и сам не уверен в своём решении.

И тогда он просто отвернулся, и, не говоря больше ни слова, направился к лендспидеру.