— Когда мне отправляться?

— Сегодня. Через три часа за вами придут и подробно проинструктируют.

— Я могу идти? — немного ошарашенная такой скоростью развития событий, спросила я.

— Да. Вы свободны. Очень рекомендую вам отдохнуть, Орисса.

Я последовала совету одного из безымянных Магистров и отключилась, едва скинув сапоги. Разбудила меня Матильда, запрыгнувшая на кровать. Я сонно погладила её и обнаружила, что за окнами уже темно. Впрочем, здесь всегда темно. Время вылета было уже близко.

Потянувшись, я встала и попыталась сотворить себе чашку чая. Не сработало, вместо этого иллюзорная молния ударила об стенку и погасла. Плюнув на многообещающую неудачу, я пошла умываться. Матильда следовала за мной.

Я поплавала немножко в бассейне, затем пошла в ванну и помыла голову. Подсушив волосы с помощью простейшей магии, я отправилась выбирать себе одежду для путешествия. Я отлично представляла, насколько «комфортным» будет путешествие на гриффонисе.

Черные брючки с золотой каймой, высокие ботинки с подошвой, которую не сможет прокусить ни один из ползучих гадов, черный с золотом мундир, под ним удобная голубая майка. Я коснулась амулета на шее, и тот радостно отозвался на мое прикосновение. Я с грустью подумала, что через пару часов любая магия станет мне недоступна, и амулет станет просто экзотическим украшением.

Волосы я, как обычно, заплела в тугую косу. Надо было еще собрать кое-какие вещи…

Обдумывая это, я вошла на кухню и обнаружила там Дэниэла со свитком и небольшой шкатулкой в руках.

— Рад, что ты уже готова. — он посмотрел на меня одним из своих пронизывающих взглядов.

— Не совсем. — я села за стол и жалобно посмотрела на него. — Вы не могли бы угостить меня кофе? У меня опять не получается.

Сегодня явно был особый день. Передо мной возник кофейник и чашка, и Дэниэл ничего не сказал по поводу моих способностей к концентрации.

— Теперь ты готова меня слушать?

— Да, Дэниэл.

— Я дам тебе карту и объясню, куда лететь. Об этом месте ты не должна рассказывать никому. Человека, который будет тебя ждать, называют Старцем. Ты должна передать ему этот свиток. Он не тот человек, с которым можно спорить, так что по возможности ты должна исполнять все его просьбы. — последнее слово Дэниэл выделил особо. — Мы будем ждать тебя через три дня.

— Мне стоит опасаться Старца?

— Нет. Но и доверять ему не стоит. Этот человек не причинит умышленно вред эмиссару. Основная опасность в другом. — он умолк, глядя на меня. — Если ты попадешь в Зачарованный Лес, то шансов вернуться у тебя не будет. Поэтому не опускайся, пока не будешь уверена, что добралась до жилища Старца.

— Понятно. — в горле у меня пересохло. Воображение у меня было богатое, представить себе свору крокодилов, гоняющихся за мной по темному лесу, было удивительно легко.

— Если все-таки такое случится или тебе просто будет угрожать смертельная опасность, используй это. — он открыл шкатулку. Сияющий шар висел в воздухе.

— Возьми это в руки и высвободи её мощь. Но это крайний случай. Если ты используешь….-он произнес какое-то непонятное слово на одном из вымерших эльфийских наречий, — то можешь погибнуть.

— Я постараюсь не во что не влипнуть. — пообещала я искренне. — Честно!

Глава 3. Старец

Как ни странно, добралась я без малейших проблем. Магическая скала была очень четким ориентиром. Старец любезно встретил меня у входа.

Да… Вот это я понимаю, впечатляющая личность! Он излучал столько подавляющей энергии, что я сама удивляюсь, как не грохнулась перед ним на колени, а обошлась глубоким поклоном. Думаю, его возраст гораздо удобнее измерять в тысячелетиях, чем в годах или даже столетиях.

Его глаза были темными, пронзительными и бездонными. Смотреть ему в глаза было неприятно… и небезопасно. Я медленно выпрямилась.

— Меня послал Магистрат. Я должна передать вам вот это. — я достала из сумки свиток и протянула его Старцу. Он принял его, прочел и изучающе посмотрел на меня.

— Спасибо, юная леди. Я не знал, что на службе у магистров встречаются такие молоденькие девушки.

— Я новичок. — произнесла я, давая мысленную команду гриффонису отдохнуть и отыскать себе что-нибудь съедобное поблизости. Взмах мощных крыльев показал, что я услышана.

— Что ж, ваше первое задание выполнено. — любезность Старца начинала пугать. — Предлагаю вам отдохнуть несколько часов, ведь вы летели всю ночь.

— С удовольствием. — согласилась я, памятуя слова Дэниэла. К тому же, я действительно устала и проголодалась. Но что ему может быть от меня надо? Я мрачно подумала, что становлюсь параноиком.

Портал вспыхнул синим цветом. Я «принюхалась» к незнакомой энергии, краем глаза ловя усмешку Старца. Назло ему, я ничего не спросила. Станет интересно — перерою библиотеку или спрошу у Дэниэла.

— Вот ваша комната. Через два часа вам принесут завтрак. Перед отлетом я бы хотел поговорить с вами.

— Да, сир. — я поклонилась в очередной раз.

Я позавтракала, причесалась и, проверив свое снаряжение, направилась к дверям. Время как раз подходило к назначенному Старцем. Стражник с готовностью провел меня до выхода к скале.

Яркий солнечный свет ударил мне по глазам, и я недовольно зажмурилась. Неподалеку стоял Старец и беседовал с тремя молодыми людьми. Увидев меня, он оставил их и подошел ко мне.

— Я очень благодарна вам за гостеприимство, сир. — произнесла я. — Мне пора возвращаться. Не будет ли у вас каких-либо поручений?

— Будут. — Старец обернулся к своим спутникам. — Вы не могли бы захватить их с собой?

Они повернулись ко мне.

Это были Маргарита, Мерфи и Генрих.

Глава 4. Старые знакомые, или влюбленная ведьма.

Повторюсь, началось все с "Веселого Роджера"… Как я оказалась здесь, я уже рассказала. Возможно, даже немного пояснила свое странное отношение к Маргарите. Э-э-э… а вот здесь мне надо сделать небольшое пояснение. Дело в том… нет, это просто смешно, сама знаю… короче, дело в том, что после этого дурацкого происшествия в "Веселом Роджере" у меня развилась настоящая мания. И сейчас, когда я увидела Маргариту, мое отношение к ней и её подруге было, мягко говоря, не очень теплым.

Мысленно огрев себя по голове, я подумала, что это не Марго и уж точно не Мерфи виноваты в том, что я такая дура. Я всегда считала, что это врожденное…

— Хорошо, сир. Всех троих?

— Шестерых. — негромко произнесла Марго, не спуская взгляда со Старца. — Где они?

— Их сейчас приведут.

— Шестерых?!!! — я старалась сдержаться, но мой голос был очень выразителен. — КАК я смогу отвезти ШЕСТЕРЫХ? Я не удержу семерых гриффонисов!!!

— Гриффонисы? — в свою очередь воскликнул Генрих. — Эти вечно голодные твари? Да они сожрут нас!

— Гриффонисы не твари! — возмутилась я, сердито глядя на него. В это время Мерфи повернулась к Старцу:

— Мы так не договаривались!

— Я не обещал вам, что телепортирую вас. — спокойно пожал плечами тот. — Это невозможно.

— Почему? — синие глаза Мерфи метали молнии.

— Прикиньте расход энергии на то, чтобы пробить портал сквозь безмагическое пространство. Учтите расстояние и свою приблизительную массу. Даже эмиссары Магистрата, — Старец указал на меня, — добираются сюда другим путем. Чем плох её способ?

— Только тем, что я не смогу доставить всех сразу. — сухо произнесла я. — Это довольно-таки большой минус.

— Скольких гриффонисов вы можете удержать под своим контролем на время обратного путешествия?

— Троих. — отозвалась я. — Включая того, на котором я прилетела.

— Гриффонисы — очень мощные существа. Они могут спокойно нести на своей спине по три-четыре человека.

— Но тогда им понадобится отдых! — воскликнула я. — Ведь лететь около суток!