Люк закрыл глаза и сочувственно пробормотал:

— Бедолага! А ты уверена, что он не дожидается до сих пор твоего возвращения?

— Надеюсь, нет. Ради его же блага.

— А что насчет того мужчины, с которым ты встречалась, когда училась в парижском университете?

— Я ходила на свидания с некоторыми парнями. Но у меня никогда не было любовника, если ты это имеешь в виду.

«Никогда?» — ошарашенно подумал Люк и спросил:

— Но ведь, наверное, кто-то из тех парней значил для тебя больше, чем остальные?

— Был один. Его звали Андре. Мы встречались какое-то время, пока он не начал пытаться указывать мне, что делать.

— Как я тогда, на острове?

Она кивнула.

— Ты мне немного его напомнил.

— Так вот почему ты была со мной так недружелюбна.

— Теперь ты знаешь обо всех моих романах. Боюсь, от моего рассказа тебя начало клонить в сон.

— Разве что от твоего сонного голоса. Может, пора спуститься в каюту? Думаю, сегодняшний день, насыщенный событиями, тебя утомил.

Люк повлек спутницу за собой вниз по трапу. К ее удивлению, он не задержался перед дверью в отведенную ей каюту.

— Мне нужно еще включить сигнализацию на катере, чтобы ты чувствовала себя ночью в безопасности, — сказал он, коротко поцеловал Жасмин в губы и зашагал обратно к трапу.

Глава 8

На следующее утро Жасмин проснулась, приняла душ и переоделась в темно-синее бикини. Подобрав в тон купальнику парео, она поднялась на палубу.

— Люк? — позвала она.

— А вот и моя амазонка! Я здесь! — отозвался он из воды. — Ныряй ко мне! Вода просто идеально теплая!

Приглашение звучало так заманчиво! Жасмин направилась к корме и, скинув парео, нырнула в сверкающую на солнце голубую воду. Люк подплыл к ней. Он был так красив с мокрыми волосами, откинутыми назад, и глазами цвета черного янтаря, что у Жасмин перехватило дыхание.

Он протянул руку и привлек ее к себе с озорной улыбкой.

— Я ждал свой завтрак, и он наконец подан. Так бы и съел тебя, да не знаю, с чего начать.

Жасмин нервно рассмеялась, а Шарьер завладел ее губами и, держа ее в объятиях, закружился. Всю жизнь прожив возле моря, он плавал как рыба. Потом Люк лег в воде на спину, положив Жасмин себе на грудь, не прекращая поцелуи. Влюбленные дурачились и целовались на воде и под водой. На какой-то момент ощущение времени исчезло, хотелось, чтобы это чувственное удовольствие длилось вечно. Жасмин никогда еще не была близка с мужчиной. Весь опыт предыдущей жизни не подготовил ее к тому счастью, которое она сейчас испытывала.

Люк окинул взглядом ее волосы.

— Ты знаешь, что отдельные пряди в твоих волосах сверкают на солнце так, словно в них вплетены маленькие самоцветы? Никогда не видел ничего подобного.

Ее сердце дрогнуло.

— Когда я была маленькой, папа говорил мне то же самое и называл меня Искоркой.

Люк ладонями собрал ее волосы в хвост.

— Они прекрасны, как и ты.

Поцеловав Жасмин в висок, он снова отыскал ее рот и начал целовать ее так горячо, что она забыла обо всем.

А после он заявил:

— Если я пробуду здесь с тобой еще хоть немного, то съем тебя живьем. — В его глазах горел огонь желания.

Жасмин разочарованно застонала, впрочем понимая, что Люк прав, и они направились к корме катера. Плывя рядом, Шарьер старался подстраиваться под скорость своей спутницы. Овладевшее ими в этот момент чувство невозможно было описать словами.

Он первым вскарабкался на корму, а затем вытянул из воды Жасмин. Обернув вокруг бедер парео, она направилась было за Люком, но он остановился возле трапа и оглянулся:

— Пока я накрываю на стол, почему бы тебе не изучить карту: покажешь мне, куда бы ты хотела отправиться.

Жасмин поспешила в свою каюту, надела шорты и футболку, стянула волосы в хвост резинкой и присоединилась к Люку на камбузе, а скоро уже оба завтракали и изучали морскую карту Средиземноморья.

— Если ты не против, я бы хотела побывать на острове Пальмария. Бабушка рассказывала, что там самый потрясающий пляж на свете, но туда можно попасть только со стороны моря, подплыв на лодке. А еще она упоминала, что там есть пещера.

Люк кивнул:

— Пляж Поццале. Я не был там уже много лет. Мы доберемся туда после полудня. Это идеальное место для плавания — вода там кристально чистая, бирюзового цвета. И там очень интересные пещеры.

— Так их там много?

Люк улыбнулся:

— С западной стороны острова над морем нависают скалы, в которых много пещер. Они тебе понравятся.

— Скорее бы их увидеть. Ну что, поплыли туда? Я вымою посуду и присоединюсь к тебе на палубе.

Он поднялся и поцеловал Жасмин в шею.

— Давай скорее. Я уже чувствую себя одиноко, если тебя нет рядом.

Три часа спустя Шарьер бросил якорь и вместе с Жасмин поплыл к берегу. Когда они выбрались на песок, Люк взял спутницу за руку и спросил:

— Ну, что скажешь?

— Ты только взгляни на эту отполированную волнами гальку! Она потрясающе красивая! И все это место просто невероятное!

— Этот остров уникален своим девственным ландшафтом.

— Я хочу найти несколько красивых камушков для своих племянников и племянниц, — сказала Жасмин, а про себя добавила: «И один для себя, чтобы он напоминал мне об этом дне».

— Я помогу переправить находки на катер, а после покажу тебе Голубой грот, пока поблизости нет туристов, и ты поймешь, почему его так назвали.

Следующие полчаса Жасмин перебирала камушки на берегу, пока не нашла то, что искала, а после она с Люком вернулась вплавь на катер. Еще несколько минут ушло на то, чтобы обогнуть остров и причалить к нему с северной стороны.

Когда взорам путешественников открылся вход в Голубой грот, Жасмин ахнула:

— Я никогда не видела, чтобы море было такого небесно-голубого цвета, как возле этой пещеры!

— Оно почти такое же голубое, как твои глаза.

Жасмин боялась взглянуть на Люка. Внезапно стало страшно от мысли, что если она проведет с ним еще какое-то время, то это станет величайшей ошибкой, за которую ей придется расплачиваться до конца жизни.

— Мы можем здесь поплавать?

— Конечно, но не заплывай слишком далеко — я хочу показать тебе еще одну пещеру, интереснее.

И действительно, визит в Пещеру голубей оказался еще увлекательнее, чем в Голубой грот.

— В нее нужно спускаться по веревке, — объяснил Люк. — Но это можно делать только с проводником. Здесь были найдены окаменевшие кости ископаемых животных. У меня такое чувство, что твои бабушка и дедушка тоже исследовали эту пещеру.

— Уверена, так и было.

— Если ты все здесь осмотрела, я отвезу тебя на обжитую часть острова.

Шарьер бросил якорь, и они, доплыв до берега, продолжили исследовать остров.

— Мм, я чувствую запах полыни! — воскликнула Жасмин.

Люк обнял ее и прижал к своему боку.

— С таким обонянием как у тебя? Я не удивлен. А знаешь, что это за деревья там, впереди?

Они подошли поближе, рассматривая цветы и красно-желтые шарообразные плоды среди вечнозеленой листвы. Жасмин не поверила глазам.

— Эта часть острова покрыта земляничными деревьями! Я должна обязательно попробовать один плод на вкус!

— Ты уверена, что хочешь этого?

— Абсолютно. Эти плоды съедобные. Мне любопытно, какие эфирные масла в них содержатся. — Она откусила кусочек и скривилась. — Вкус очень слабый.

Люк рассмеялся:

— Не похоже на обычную клубнику?

— Не совсем. — Жасмин протянула ему плод. — Готов отведать?

— Проверь.

Она поднесла плод к губам Люка, и тот попробовал кусочек.

— Они еще и мучнистые. Думаю, пора возвратиться на лодку и приготовить ужин. Но сперва я хочу еще один поцелуй.

Жасмин понимала, что этот момент и этот поцелуй под средиземноморским солнцем запомнится ей на всю жизнь. Она прижалась к Люку, наслаждаясь его запахом и ощущая на губах аромат земляники.

Пока они ужинали, стемнело. Люк бросил якорь в укромной бухточке. День был жарким, но сейчас с моря дул прохладный бриз. Люк снова поставил на палубе складные лежаки и растянулся на одном из них. Жасмин поднялась на палубу, подошла и села на соседний лежак. В неясном свете навигационных огней черты ее казались строже. Было видно — ее что-то гложет.