Люк все еще пытался осознать глубину трагедии дома Ферье. Он никогда бы не подумал, что такое могло случиться в этой семье.

— Вы должны понять, что Реми обладает прекрасной деловой хваткой. Один раз, когда дедушка уезжал в Южную Америку на шесть недель, Реми приехал в Париж и замещал его на посту главы компании. Он прекрасно вел дела и даже сумел привлечь новые кредиты.

«Один раз», — мелькнуло в голове у Люка.

— Я знаю, о чем вы подумали. Но в тот раз он сделал все безупречно.

Люк ненадолго закрыл глаза, обдумывая услышанное, а Жасмин продолжала уговаривать:

— Реми — необыкновенный! Как и его сын, Жан-Луи. Он — ученый, который владеет собственной фирмой здесь, в технопарке «София-Антиполис» в Ницце, и помогает отцу. Реми теперь сам подыскивает покупателей для выращенных им цветов. Эти сорта могли бы приносить миллионные прибыли, если бы у Реми появилась возможность увеличить площади своих плантаций. Я знаю, где можно приобрести участки именно с теми почвами, которые ему нужны. Я произвела расчеты, показывающие, как мы можем возместить убытки, понесенные домом Ферье в последнее время. Дедушка прекрасно вел бизнес, но после его смерти правление приняло ряд неверных решений. Вот тут все цифры.

Она встала и подала Люку папку, которую принесла с собой.

После рассказа Жасмин сердце Люка было на ее стороне, но не разум: в финансовом плане все складывалось против этой идеи.

— Сколько лет Реми?

— Шестьдесят шесть.

О Небеса! Этот бывший алкоголик слишком стар. Банк Люка не решится иметь с ним дело. Не мог же Максим Ферье и в самом деле полагать, что его кузен в состоянии возглавить совет директоров компании и завоевать их доверие! Разумеется, банк не станет рассматривать заявку о займе на такие цели. Ведь это же просто несбыточная мечта, пусть и о благом деле.

— По моим сведениям, Реми бросил пить уже очень давно. — Жасмин словно прочла мысли собеседника. — Он живет с сыном, его женой и их детьми.

Люк покачал головой. Выдать кредит того размера, о котором вела речь мисс Мартин, очень рискованно. Его банк не может пойти на такое. Можно, конечно, вынести эту заявку на голосование совета директоров банка, но для того, чтобы заполучить их согласие, потребуется настоящее чудо. Да и сам Люк все еще не считал возможным пойти навстречу Жасмин в этом вопросе по вполне очевидным причинам.

Она встала с кресла.

— Если понадобится, я предоставлю банку в качестве залога наше фамильное имение и прилегающие к нему земли.

Бог мой! Люку казалась непостижимой ее готовность рисковать собственным наследством, но она же и восхищала, ведь Жасмин была готова поставить на карту все ради восстановления справедливости.

— Я знаю, о чем вы думаете: что дать еще один кредит было бы неразумным риском. Но есть такая пословица: «Победа без риска — триумф без славы». И еще. С этой просьбой я пришла к вам первому. Если вы откажете, я пойду к другим банкирам и найду того, кто даст мне денег. Это не угроза. Я просто пытаюсь быть практичной, и у меня очень мало времени.

С этими словами Жасмин уже направилась к дверям, но Люк схватил ее за руку, и девушка удивленно обернулась.

— Не в эту дверь! Воспользуйтесь моим персональным выходом, чтобы никто в банке не увидел, как вы уходите.

Ее глаза вспыхнули, и она высвободила руку.

— Ничего страшного. Я и так уже попросила вас о слишком большой услуге.

Вообще-то о невозможной услуге.

— Сожалею, но, если честно, я не верю, что правление банка захочет выдать кредит при таких обстоятельствах.

— Другими словами, ответ — «нет»?

— Боюсь, так. Но позвольте мне проводить вас.

Не дожидаясь ответа, Люк повел посетительницу к запасному выходу, а затем дошел с ней до ее «ауди», припаркованной перед главным входом.

Мисс Мартин, садясь за руль, на мгновение одарила Шарьера видом своих великолепных ног из-под приподнявшегося края юбки, а затем опустила стекло в двери машины.

Люк оперся на крышу «ауди» и наклонился к Жасмин:

— Погодите. Прежде чем вы уедете, скажите, какие у вас духи? Их аромат сладкий и свежий. Так пахнет сама весна.

— У этих духов нет названия.

— Хотите сказать, что вы только что изготовили их ради забавы? — поддразнил Шарьер.

Легкая улыбка тронула ее губы.

— Что-то в этом роде.

— Обещайте, что не сочтете меня льстецом, если я скажу, что этот аромат нравится мне больше других — ни у одной женщины из тех, что я встречал, духи не пахли так замечательно.

Улыбка собеседницы стала шире.

— Я вам верю, ведь те же самые слова я слышу от всех мужчин. Я пользуюсь этими духами уже около года. То, что вы чувствуете, — это запах настоящей пармской фиалки.

— Фиалка! Вот как! А я не мог понять, что это за аромат!

— Потому что эти цветы почти уже исчезли.

Люк нахмурился.

— А что случилось?

— В девятнадцатом веке вокруг Грасса было множество цветочных плантаций, работавших на парфюмерную промышленность. К сожалению, в девяностых годах того же века синтезировали искусственный аромат фиалки, и вскоре его производство стало настолько дешевым, что натуральное масло из этих цветов перестали производить. Но Реми снова привез пармскую фиалку в Грасс из Италии. Последние несколько лет он посвятил выращиванию этих цветов и совершенствованию их аромата. Когда у него появится возможность увеличить площади плантаций, Реми сможет занять новую нишу на рынке, не занятую домом Ферье.

— Какую нишу?

— Производство аромата, который мужчине действительно нравится чувствовать на женщине. Ведь в основном женщины подбирают одежду и духи на свой собственный вкус.

Да, это так. Ведь ему понравился этот запах. Эта новая бизнес-идея ошеломила Люка, как и обширные знания Жасмин, продолжающие его удивлять.

— Поль Ферье и понятия не имел, что его сын был гением. Он считал его обузой. — Шарьер поморщился при мысли, что отец мог так обходиться со своим сыном. — С помощью Жана-Луи Реми разработал секретное оружие, благодаря которому скоро отодвинет в тень дом Ферье. И я найду кого-то другого, чтобы дать Реми то, в чем он нуждается. Попомните мои слова.

Она надела солнечные очки, завела мотор и начала сдавать задним ходом. Выезжая с парковки, она помахала Шарьеру.

— Вы составили мнение обо мне в большой спешке, на острове Геронисос, поэтому не стоило ожидать, что вы по другому поведете себя в отношении Реми Ферье. Но я благодарю вас за уделенное мне внимание и за вашу честность, сэкономившую наше время. До свидания, месье!

В конце рабочего дня Люк решил заехать к Нику, надеясь, что тот еще на рабочем месте — в офисе своей фирмы, «Вальфор технолоджиз», в технопарке «София-Антиполис».

Дорога, ведущая в технопарк, петляла между холмов, поросших соснами. Не так давно Люк в этих краях вместе с полицейскими принимал участие в четырехдневной поисковой операции. Искали останки первой жены Ника, которая уже три года числилась пропавшей без вести. Но оказалось, что это не похищение, а убийство: тело нашли, и выяснилось, что женщину застрелили и закопали в лесной чаще. Только такой сильный человек, как Ник, мог вынести это ужасное испытание. Каждый раз, приезжая сюда, Люк вспоминал о боли, которую пришлось вынести его другу. Но Ник снова обрел любовь, которая вывела его из тьмы горя.

Сегодня Люку надо было выговориться, а лучшего слушателя, чем Ник, трудно найти. Вечер понедельника — не подходящее время для визита, но Люк все равно решил попытать счастья. Когда он вошел в офис Ника, его помощник Робер улыбнулся ему:

— Я сообщу Нику, что вы здесь.

— У него клиент?

— Нет, на сегодня он закончил работу.

Минуту спустя темноволосый друг Люка, щеголяющий свежим загаром, пригласил его в свой кабинет, где поприветствовал медвежьими объятиями.

— Как я рад тебя видеть! Садись! Хочешь содовой или кофе?

— Пока нет. Я звонил тебе на прошлой неделе, хотел пригласить на морскую рыбалку, но оказалось, что ты уехал в Калифорнию. Похоже, эта поездка пошла тебе на пользу.