– Все в порядке, моя милая. Со мной все хорошо, – повторяла Дженна, прижимая к себе девочку. – Ты все правильно сделала. Я горжусь тобой.
Но Лекси продолжала плакать, обхватив ее ручонками за шею.
– Все в порядке, детка. Все в порядке, – продолжала повторять Дженна.
Наконец Лекси подняла голову, но слезы все еще текли у нее по щекам. Дженна корила себя за то, что так напугала девочку. Девочка очень тяжело переживала.
– Я боялась, что ты не вернешься, – всхлипывая, пробормотала Лекси.
– Я никогда тебя не брошу, Лекси. Никогда.
Страх понемногу рассеялся, и девчушка всматривалась в лицо матери уже без прежнего ужаса и недоверия. Наконец, как будто удовлетворившись заверениями Дженны, Лекси кивнула.
– Хорошо. – Она вытерла лицо рукавом свитера. – Но почему ангелы не умеют летать?
– Она не ангел, милая.
Дженна обернулась и взглянула на спасенную ею девушку, которая громко кашляла, выплевывая морскую воду. Дженна вздохнула с облегчением: все-таки жива. Девушка была намного моложе, чем она первоначально предположила, – наверное, лет шестнадцати или семнадцати, не больше. Мокрые пряди длинных светлых волос прилипли к щекам. Глаза были широко открыты и непонимающе смотрели на происходящее вокруг.
Поняла ли она, насколько близко подошла к роковой черте? Почему, черт возьми, ей так захотелось свести счеты с жизнью?
Почувствовав, что к ней приближается один из полицейских, Дженна подняла голову.
Это был Джо Сильвейра, начальник местной полиции. Дженна встречала его в городе. Сильвейре было под сорок, но на службу в местную полицию он поступил недавно, что не мешало ему снискать репутацию умного и проницательного правоохранителя. Кстати, именно поэтому Дженна побаивалась вступать в разговоры с ним. Она всегда стремилась ничем не выделяться, всегда хотела раствориться в толпе. До последних нескольких минут…
Нервы Дженны напряглись до предела.
– Накиньте вот это, – предложил ей полицейский и протянул теплое одеяло. – Вы, должно быть, замерзли.
– Спасибо.
Дженна встала и накинула на себя одеяло. Озноб сотрясал ее тело так, что у нее застучали зубы. Ей страшно хотелось домой, хотелось согреться и оказаться подальше от стражей порядка.
– Меня зовут Джо Сильвейра, – представился полицейский. – Кажется, мы до сих пор не встречались в официальной обстановке, но я несколько раз видел вас в кафе.
– Дженна Дэвис. А это моя дочь Лекси.
Полицейский улыбнулся Лекси и вновь перевел взгляд на Дженну.
– Мне, наверное, следует отвезти вас в клинику. Там проверят, не ушиблись ли вы.
В больнице придется заполнять разные бланки, отвечать на вопросы, подумала Дженна.
– Нет, не надо. Со мной все в порядке, – поспешно ответила она. – Только немного замерзла. Мне просто нужно принять горячую ванну.
– Вы уверены, что вам не нужен врач?
– Абсолютно.
– Хорошо. Я не хочу вас больше задерживать на холоде. Но не могли бы вы мне объяснить, что все-таки здесь произошло?
– Мы с Лекси выходили из супермаркета и вдруг заметили, что какая-то девушка перелезает через ограждение. Когда она прыгнула в воду, я прыгнула вслед за ней.
– Мужественный поступок с вашей стороны, – заметил полицейский. – Он впечатляет.
У Дженны не было ни малейшего желания произвести на него впечатление, ни хорошего, ни плохого. Ей хотелось только одного – чтобы он поскорее забыл о ней. Но, по-видимому, думать об этом было уже слишком поздно.
Пожав плечами, она сказала:
– Так поступил бы любой на моем месте.
– Позвольте мне усомниться в ваших словах. Вам знакома эта девушка?
– Я никогда ее раньше не видела.
– Я тоже, – мрачно добавил полицейский, бросив взгляд на спасенную, которую медики укладывали на носилки. – А я знаю практически всю молодежь в городе. Значит, вы говорите, она сама намеренно прыгнула в воду? Не упала? Не поскользнулась?
Дженна покачала головой.
– Она перелезла через ограждение и прыгнула. Надеюсь, с ней все будет в порядке.
– Я полагаю, что вы спасли ей жизнь. – Джо Сильвейра помолчал, пристально вглядываясь в лицо Дженны. – Она вам ничего не говорила, когда вы были в воде?
Дженна снова отрицательно покачала головой.
– Ничего. Ни слова. Мне можно идти?
Она вернула полицейскому одеяло и подняла с настила свое пальто и туфли.
– Да, конечно. Вы не будете против, если утром я задам вам еще несколько вопросов?
– Мне больше нечего вам сказать. Все произошло практически мгновенно.
Сильвейра кивнул.
– Ну, что ж, тогда мне остается пожелать вам всего хорошего.
– Спасибо.
Дженна быстрым шагом проследовала сквозь собравшуюся толпу. Несколько человек окликнули ее по имени, но она не остановилась. Едва она успела усадить Лекси в машину, как лицо ей осветила фотовспышка. Ослепленная ярким светом, она закрыла глаза рукой, но фотограф успел сделать еще один снимок. Дженна забросила пальто и туфли в автомобиль, затем повернулась к репортеру. От гнева и ненависти к нему у нее перехватило дыхание.
– Что, черт побери, вы делаете? Кто позволил вам меня фотографировать?
На мгновение Дженну охватил жуткий страх, что кому-то удалось ее выследить.
– Вы только что спасли жизнь девушке, – невозмутимо ответил репортер, опустив фотоаппарат. – Вы совершили подвиг.
Дженна нахмурилась. В темноте она могла разобрать только то, что перед ней стоит высокий широкоплечий мужчина с волнистыми каштановыми волосами в джинсах и черной куртке поверх майки такого же цвета.
– Кто вы такой? Вы ведь явно не из местной «Дейли ньюс»?
Фотографом в местной газете была шестидесятилетняя женщина по имени Глэдис.
– Меня зовут Рид Таннер, – представился мужчина. – И да, я не из «Дейли ньюс». Но я приехал сюда в поисках ангелов.
Дженна поняла: он здесь из-за того пресловутого видео, выложенного в Интернете.
– Здесь вы не найдете никаких ангелов.
– Жаль. И все же, как вас зовут?
– Это не имеет никакого значения.
Дженна выхватила у него фотоаппарат, нырнула в машину, захлопнула и заперла за собой дверцу.
– Эй, он мне нужен! – крикнул репортер и постучал в стекло.
Дженна не обратила на его крик ни малейшего внимания и попыталась разобраться в тонкостях управления сложной и, по всей видимости, довольно дорогой фототехникой.
– Что ты делаешь? Зачем ты забрала у него фотик? – спросила Лекси. – Он же машину из-за нее разобьет, – добавила она, едва не заикаясь от страха.
– Все в порядке, милая. Неприлично и недостойно снимать людей, когда они… когда они насквозь промокли.
Она стерла два последних снимка, после чего опустила стекло и вернула фотоаппарат владельцу.
– Вы сумасшедшая, – сказал он, изумленно покачав головой. – Я же все равно смогу вас снять. Хотя бы прямо сейчас.
– Ошибаетесь. Прямо сейчас у вас не получится. – Она включила зажигание и быстро отъехала от него.
В зеркало заднего вида она заметила, что он продолжает стоять, озадаченно глядя ей вслед. У нее почему-то неожиданно возникло ощущение, что она совершила какую-то жуткую ошибку, отвергла шанс, который ей предложила судьба. Но разве у нее есть выбор? Она же не может допустить, чтобы ее фотография появилась в газете. Ей оставалось только надеяться на то, что этот парень уедет туда, откуда приехал, и забудет о ее существовании. Если нет, то им, наверное, придется снова бежать и снова скрываться.
Рид смотрел вслед машине, и ему казалось, что он проснулся от долгого глубокого сна. Последние одиннадцать месяцев прошли для него однообразной и отупляющей чередой бессмысленных дней и недель, большая часть которых была заполнена попытками забыть о прошлом.
Он принял предложение «Спотлайт мэгэзин» просто для того, чтобы подзаработать немного денег и одновременно решить вопрос: стоит ли ему возвращаться к той работе, которой когда-то он отдавал всего себя без остатка.
Выпускник Северо-Западного университета, работавший в «Нью-Йорк таймс», он и представить себе не мог, что двенадцать лет спустя будет освещать не события мирового значения, а какую-то жалкую провинциальную сенсацию вроде появления ангелов на берегу залива. Было время, когда Рид был страстным искателем истины и справедливости, что в конечном итоге сделало его безрассудным. Ради важной информации он был готов на все, что угодно. Дело закончилось тем, что самый близкий ему человек заплатил страшную цену за его честолюбие.