— О, Итан... оно… оно такое красивое…
— Эта маленькая старинная вещица досталась мне от матери, и она идеально подходит для тебя... или говорит о моих чувствах к тебе.
— Но ты не должен мне его дарить, это ведь семейная реликвия, — она покачала головой. — Неправильно, что ты… что ты это даришь…
— Я должен подарить это тебе, и я дарю, — решительно произнес я. — Могу я надеть его на тебя?
Она снова взглянула на кулон, а затем на меня, и повторила свои действия несколько раз.
— Я хочу, чтобы ты приняла подарок и надела его этим вечером.
— О, Итан ... — ее нижняя губа подрагивала. — Почему?
Честно? Аметистовый кулон в форме сердца, усыпанный бриллиантами и жемчугом, был очень хорошеньким, более того, буквально выкрикивал имя Брианны. Когда я вспомнил, что он был в коллекции моей доли маминого наследства, я спустился в хранилище и открыл его. Там хранились и другие вещи, но, возможно, нам потребуется еще немного времени, прежде чем мы глубже погрузимся в фазу отношений, включающих дополнительные ювелирные подарки.
— Это просто колье, Брианна. Кое-что абсолютно прекрасное, что напоминает мне тебя. Оно старинное, твоего любимого цвета и в форме сердца, — я взял коробочку из ее рук и вытащил кулон. — Надеюсь, ты примешь его, будешь носить и знать, что я тебя люблю. Вот и все, — я наклонил голову и держал колье, ожидая ее согласия.
Она поджала губы, глубоко вздохнула и взглянула на меня блестящими от слез глазами.
— Ты заставляешь меня плакать, Итан. Оно такое… такое красивое и нравится мне… и… и мне нравится, что ты хочешь мне его подарить… и я тоже тебя люблю, — она повернулась к зеркалу и подняла волосы с шеи.
Чертовски сказочный вкус победы! Я уверен, что сиял, понимая, что никогда не испытывал большего счастья, чем в тот момент, застегивая цепочку на ее красивой шее, наблюдая за тем, как усыпанное драгоценностями сердце оседает на ее коже, наконец, после десятилетий в темноте, обретая свой дом.
Как и свое сердце.
Глава 12
Национальная Портретная Галерея — великолепное место для проведения мероприятий, с которым я был хорошо знаком, побывав там до этого много раз по работе, иногда как гость и пару раз на свиданиях.
Но никогда не был как сейчас.
Брианна придала новое значение всему этому. По крайней мере для меня. Я думал, умру к концу вечера, держа ее на расстоянии от всех этих людей, которые хотят урвать кусочек от нее.
Она выглядела так прекрасно и совершенно в своем лиловом кружевном платье и серебристых туфлях. Внешне она походила на модель, а внутри скрывался блестящий художественный ум, который все ценили за проделанную работу в ее области. Моя девочка сегодня была звездой. Чертовски помогло еще и то, что мой подарок украшал ее шею. Люди, она моя! Моя! И, черт возьми, не забывайте об этом!
Демонстрация «Леди Персиваль» была настоящим хитом. Она была выбрана в качестве обучающей программы для изучения сохранности, поскольку ее реставрация была только частично завершена. И Брианна, конечно же, была назначена ответственной за проект. Когда дело дошло до ужина, об ее открытии было упомянуто в приветственной речи. Я никогда не забуду гордости в выражении ее лица. Весь доход с этого мероприятия пошел на поддержку Фонда Ротвейл для развития искусства, и, оглядев помещение, я предвидел огромные деньги и узнавал старые имена среди гостей. Казалось, Маллертон испытывал своего рода возрождение, и открытия Брианны в его работах подогревали новый интерес к его творчеству, вследствие чего и образовалась Ротвейлская благотворительность.
— Брианна, твоя «Леди Персиваль» просто что-то с чем-то, — сказала Габриель. — Когда я вернулась, по-новому взглянула на нее. Мне нравится, что они используют ее, как возможность для обучения методу и процессу сохранности, который превращается в сокровище, как и она. И, Итан, ты тоже сыграл важную роль в решении загадки, я слышала.
— Вряд ли важную. Всего лишь перевел некоторые слова, но все равно спасибо, Габриель. С радостью помог моей девочке немного с французским, — подмигнул я Брианне. — Она была так рада, когда все прояснилось.
— Я была в восторге! Эта картина помогла мне сделать карьеру. И этим я обязана тебе, детка, — она потянулась и накрыла мою руку своей.
Боже, я так любил, когда ее проявлялась в таких небольших жестах, как этот. Я поднес ее руку к губам, и мне было все равно, кто это видел. Плевать.
— Я бы хотела знать, где Иван? Думаешь, он скоро будет здесь? — поинтересовалась у меня Брианна.
Мое чувство радости в два счета обратилось в чистую ревность, и я уверен, что нахмурился до того, как остановил себя и понял, что она просто была милой. Я вспомнил, что я должен был сообщить ему о фотографиях сегодня, но черт, Иван будет пускать слюни по Брианне, когда увидит, как красива она этим вечером.
Брианна повернулась к подруге и начала взволнованно:
— Габби, я очень надеюсь, что он явится сегодня, хочу, чтобы ты познакомилась с кузеном Итана. Его дом набит работами Маллертона, которые нуждаются в каталогизации и, бог знает, в чем еще. Ты должна встретиться с этим мужчиной. Правда, должна.
Габриель засмеялась, выглядела она очень счастливой и прекрасной в этом зеленом платье, которое прекрасно сочеталось с цветом глаз. Я понял, это могло бы быть хорошим решением. Отвлечение Ивана на Габриель от заигрывания с Брианной. И что-то мне подсказывает, что как только Иван увидит Габриель, он будет полностью поглощен ею. Я бы поставил на это. И вряд ли бы прогадал.
— Сложно сказать, детка. Иван видит время в своем собственном свете, и всегда так делал. Это жутко раздражает... — моя речь остановилась, когда я увидел ЕЕ по другую сторону стола. Проклятье. Клубничная Блондинка на три часа — вся на параде и готова к охоте. Ничего хорошего.
Я отвернулся и сфокусировался на Брианне. Она обернулась туда, куда я только что смотрел, и снова повернулась ко мне. Уверен, ее мозг начал все анализировать. Брианна умная девочка. Я попытался остыть и молился, чтобы Пенелопа или Памела не вспомнила ничего, что помнил я, но надежды мало. Она была подругой Ивана, и я знал, что она, в конечном итоге, подберется ко мне, прежде чем закончится вечер. Где инструкция по разрешению неловких моментов, когда она так нужна? Разве не вульгарно, представлять последнюю женщину, которую ты трахал, той, что ты трахаешь сейчас? Ух.
— Все хорошо? — спросила Брианна.
— Да, — я потянулся за своим бокалом и положил руку на спинку стула Брианны. — Идеально, — улыбнулся я.
— Посмотри-ка, здесь Пол, — она усмехнулась и помахала моему врагу, который приподнял бокал в нашем направлении. Я ожидал, что он появится здесь, потому что он сказал об этом утром, когда мы встретились на улице. — Будь милым. Даже не думай закатить еще одну истерику перед ним снова, — пробормотала она мне шепотом.
— Хорошо, — ответил я, поднимая свой бокал и мысленно желая обладать темными силами, чтобы превратить его в жабу. Подождите, он уже был жабой. Надо подобрать для него что-нибудь новенькое... может быть таракан?
— О чем ты думаешь?
— О том, как сильно презираю насекомых, — отвечаю я, делая глоток вина.
Она закатила глаза.
— Правда?
— Угу. Не шучу. Тараканы мерзкие существа, ползают в тех местах, где им определенно не место.
Она рассмеялась.
— Ты очарователен, когда ревнуешь, — она сузила глаза и наклонилась ближе. — Но если ты снова смутишь меня перед ним, как сделал этим утром, покупая кофе, то получишь от меня, Блэкстоун. И это будет мучительно больно, — она опустила взгляд ниже моей талии.
Я расхохотался только потому, что это было забавно, и не сомневался в ее угрозе ни на мгновение, на самом деле этот Таракан наблюдал за нами.
— Я буду идеальным джентльменом... так долго, как он будет держать свои клешни при себе.
Она снова закатила глаза, и я заметил, какими голубыми они казались в сочетании с ее вечерним платьем.