Глава 4

Сидя в карете рядом с Миклошем, Гизела гадала, куда же они направляются.

В то же время это не имело для нее никакого значения – главное, что они вместе.

Миклош держал ее за руку. Гизела чувствовала себя под надежной защитой и думала, что, если бы Миклош вот так же держал в своих руках ее жизнь, ей больше не о чем было бы беспокоиться.

Но ее не переставая терзала тревожная мысль, что сегодня – их последняя встреча. Об этом не было сказано ни единого слова, но Гизела понимала, что этот вечер – прощальный.

Все вопросы, что мучили ее всю ночь и весь день, слились в одно слово «почему?».

Не желая нарушить очарование вечера, она крепилась изо всех сил, стараясь говорить спокойно, но сердце ее разрывалось от отчаяния.

– Я очень рад, что вашему отцу выпал такой грандиозный успех, – сказал Миклош.

– Вы были в театре? – спросила Гизела.

– Да, и, глядя на вас в бинокль, еще раз убедился в том, что вы самая красивая женщина на свете. Признаюсь честно, кроме вас, я почти ничего не видел.

– Я обратила внимание.

– Прошу простить, что отвлек вас, – ведь вы, наверное, хотели все внимание отдать отцу, – извинился Миклош. – Жители Вены приветствовали его от всего сердца!

Гизела кивнула. Успех отца превзошел все ожидания. Его буквально завалили цветами и поздравлениями. Гизела видела, как светились от восхищения глаза зрителей и артистов, и поняла, что он принят в большую семью Города Музыки, и принят не просто как один из них, но как один из лучших.

Она знала, что для отца это самый приятный подарок, самое действенное лекарство от отчаяния и упадка сил. Перед ним распахнулась дверь в новый мир.

А у Гизелы все было наоборот. Врата счастья, открывшиеся ей с появлением Миклоша, неумолимо закрывались, и ее терзало мрачное предчувствие, что они вот-вот захлопнутся перед ней навсегда.

Карета мерно раскачивалась. В окне проносились ряды стройных деревьев, которые выхватывал из темноты луч фонаря, висящего над головой кучера. Гизеле показалось, что она догадывается, куда они направляются: к Венскому лесу.

Чтобы убедиться в правильности своего предположения, она кинула взгляд на Миклоша, и тот понял ее без слов.

– Мы встретились с вами в лесу, и теперь я везу вас туда, чтобы попрощаться, – произнес он в ответ на безмолвный вопрос Гизелы.

Она похолодела и крепче сжала руку Миклоша. Из груди ее вырвался еле слышный стон, который она безуспешно пыталась сдержать.

Словно сквозь туман, она почувствовала, что Миклош поднес ее руку к губам и стал медленно, один за другим, целовать ей пальцы.

Больше они не произнесли ни слова до тех пор, пока карета не остановилась. Выглянув в окно, Гизела увидела загородный ресторан – но это было совсем другое место, нежели в прошлый раз.

Карета остановилась на высоком холме, и вся долина Дуная лежала перед ними как на ладони. Здесь не было сада, зато имелась большая терраса с каменной балюстрадой, откуда открывался столь восхитительный вид, что Гизела остановилась, невольно залюбовавшись.

Золотые искорки огней мерцали, освещая силуэты причудливых зданий; на необъятном куполе неба сверкали звезды, серебрился Дунай, и Гизела вдруг заметила, что уже наступило полнолуние.

Пейзаж был настолько красив, что, когда они расположились за столиком, стоявшим у балюстрады, Гизела поймала себя на том, что больше любуется окрестностями, чем смотрит на Миклоша.

Краем уха она услышала, как он заказывает ужин. Когда хозяин таверны ушел, Миклош протянул Гизеле руку и произнес:

– Взгляни на меня, Гизела.

Она послушно повернула к нему лицо, и он увидел ее во всей красоте юности; свет луны серебрил ее пышные локоны, а в бездонных глазах загадочно мерцали отражения свечи.

– Я люблю тебя! – сказал Миклош. – Что бы ни случилось, знай, что я люблю тебя так, как еще никого не любил в этой жизни. Я даже не представлял себе, что способен испытывать такое сильное чувство.

Он говорил так серьезно, что Гизела прошептала:

– Пожалуйста… не покидай… меня.

– Не могу, Гизела, дорогая моя, я обязан уехать отсюда. Но прежде чем я объясню тебе почему, ты должна поесть и выпить немного вина. Сегодня тебя ждет испытание.

– Да… счастливое, – тихо сказала она.

– О, как я хочу, чтобы ты была счастлива! – пылко воскликнул Миклош. – Чтобы вокруг тебя все пело и трепетало от счастья.

Вздохнув, он продолжил:

– В Венском лесу всегда ощущаешь эту бесхитростную радость простого существования. И венгры, по-моему, понимают ее лучше других людей.

– Расскажите мне о вашей стране, – попросила Гизела.

Она сказала это специально, чтобы перевести разговор на нейтральную тему. Она видела, что Миклош тоже страдает, и не хотела, чтобы он видел ту боль, которую ей причиняют его слова.

– Как описать землю, которую любишь? – задумчиво произнес он. – Наверное, для всякого человека это непросто. Скажу лишь, что моя родина выше любых, самых высоких сравнений.

– Когда я читала о ней, мне тоже так показалось.

– В ее атмосфере, как и в тебе, моя дорогая, есть что-то иллюзорное и неуловимое.

Увидев, что она улыбается, он добавил:

– Наверное, это из-за того, что у тебя венгерские корни.

– Во мне совсем немного венгерской крови. Моя прабабушка была венгеркой, а это довольно дальнее родство.

– Она была из Ракоцлей! – возразил Миклош. – Я думаю, ты знаешь, что Фердинанд Ракоцль был одним из величайших героев в истории Венгрии.

– Я не знала! – воскликнула Гизела. – Может быть, папа говорил мне об этом, но я забыла…

– Фердинанд Ракоцль умер в 1735 году, – сказал Миклош. – Он был предводителем войска в великой битве против Габсбургов, а потом стал главой государства. Но после предательского заговора, в результате которого погиб преданный ему генерал, он был сослан в Турцию, где его и настигла смерть.

– Как жаль! – искренне воскликнула Гизела. – Я люблю, чтобы все хорошо кончалось.

– Но его никогда не забудут. Он был человеком чести, и это навсегда обеспечило ему почетное место в анналах истории. Я не сомневаюсь, что он был бы достойным правителем, – сказал Миклош.

Гизела вздохнула:

– Вы с таким воодушевлением говорите о нем… Наверное, он много значит для вас.

– Моя страна много значит для меня, – просто ответил Миклош.

Гизела машинально сделала глоток вина. Все ее мысли были поглощены тем, что он сказал.

В этом загородном ресторане не было оркестра, но ветер доносил откуда-то снизу фортепианные аккорды, и они, рассыпаясь среди листвы на отдельные ноты, серебряными нитями пронизывали темный бархат ночи.

– С каждым нашим свиданием ты становишься все красивее, – тихо сказал Миклош. – Теперь я никогда не смогу смотреть на других женщин, потому что перед моими глазами всегда будет стоять твое прекрасное лицо.

В его голосе было столько искренности и в то же время столько отчаяния, что у Гизелы похолодело в груди. Миклош не двигался, но ей казалось, что он все больше и больше отдаляется от нее и что вот-вот наступит момент, когда он просто растворится в воздухе.

«Нет, – подумала Гизела, – я все же должна узнать правду!»

Она решительно отодвинула чашку с кофе и сказала:

– Вы говорите… что любите… меня. А я… люблю… вас и знаю… что не смогу… полюбить… никого… другого.

От смущения она говорила очень тихо. Миклош протянул к ней руки и сказал:

– Милая, послушай, что я тебе сейчас скажу: ты не должна ни думать, ни говорить вслух подобных вещей. Забудь обо мне! Я знаю, ты умная девушка и послушаешься моего совета.

Гизела покачала головой:

– Я ничего не могу с собой поделать. Я люблю вас… мне нравится слушать вас… говорить с вами… быть рядом…

Она на мгновение замолчала, потом заговорила вновь:

– Моя любовь исходит из самой глубины моего сердца. Моя душа… принадлежит вам… и я не отдам ее… никому другому.

В глазах Миклоша отразилось страдание.