— Конечно, я сам слышал, как она кричала: «Город погибнет, но вилла Рокетт останется — останутся машины, которые принесли нам гибель. Надо их уничтожить. Уничтожить!»

На дороге, ведущей к вилле, показалась толпа людей. Они шли молча, плотной группой.

— Я не успел послать телеграмму, — сокрушался Янус. — Все наши усилия пропадут даром.

— Вынь из магнитофона кассету с лентой. Быстро. Я задержу карательную экспедицию.

Дин выбежал в сад, открыл калитку, и вышел на шоссе. В дверях виллы встали Моника и доктор Оорт.

— Их около сотни, — проворчал мэр, наблюдая за приближающейся толпой. — Я вижу Грина и его пастухов. Мадам Эйкин осталась в городе. — Оорт ринулся к профессору.

— С дороги, Оорт! — забасил Грин, жестом останавливая своих людей.

— В чем дело, господин Грин? — спокойно спросил Дин.

— Мы хотим немного поработать над вашими аппаратами.

— Что это значит?

— Мы хотим разбить их на тысячи кусочков. Они принесли гибель нашему городу.

— Я думал, вы умнее, Грин, — сказал Оорт. — Люди всегда говорили: Грин — умный человек, самый умный из всех нас.

— Ну и что с того? — проворчал Грин.

— Посмотри, посмотри на это, — доктор рванул бинт на голове. — Кто меня ударил?

— Не знаю.

— Ты не знаешь, а я знаю. Тот, кто отравил твоих овец. Нажрались мышьяка, понимаешь? Кому-то очень надо было очернить наших гостей. Машины подсыпали мышьяк, машины — причина катастрофы! Скажи, Грин, каким образом эти аппараты могли вызвать сдвиг горы?

— Я не разбираюсь в таких вещах, но через несколько часов под напором лавины рухнут наши дома.

— Уничтожить машины! — крикнул кто-то из толпы.

— Машины могут спасти город, — неожиданно сказал Дин.

— Брехня, — бросил Грин, но Дин продолжал:

— Одна из этих машин решает самые трудные задачи. Мы заложим в нее все сведения, касающиеся лавины. Может, она успеет указать дорогу к спасению.

— Бредни, — начал Грин. — Зря тратим время.

— Грин! — крикнул Оорт. — Ты берешь на себя огромную ответственность!

— Нельзя отказываться от малейшего шанса спасти Лаксен. Дайте мне пятнадцать минут, — профессор взглянул на часы, — пятнадцать минут, ни секундой больше.

— Ну как, Грин? — отозвался один из пастухов. — Пятнадцать минут можно и подождать.

— Это какая-то ловушка.

— Ты всегда любил скоропалительные решения, Грин, — сказал доктор. — Если ты считаешь, что машины могли вызвать лавину и сдвинуть гору, почему не предположить, что они могут и задержать ее?

Слова попали в цель. После короткого совещания было решено подождать пятнадцать минут. Грин отворил калитку, несколько пастухов прошли в сад и уселись на траве под окнами виллы. Остальные улеглись на склоне около шоссе.

Дин отдавал распоряжения Янусу:

— Включи анализатор, зашифруй данные. Направление лавины, угол падения склона, по которому она движется. Расстояние до города. Надеюсь, в твоих записях нет ошибок?

— Думаю, что нет. Вот эскиз и вычисления. Я приготовил их для саперов.

— Поспеши, у нас осталось четырнадцать минут.

Анализатор начал работать.

— Прочти ответ.

Янус наклонился над эффектором и беспомощно развел руками.

— Ответа нет.

— Этого не может быть.

— Я еще раз введу данные и вопросы.

Прошло две минуты. Над эффектором горел желтый огонек.

— Анализатор не может решить этой проблемы или не хочет, — сказал Янус.

— Что значит — не хочет?

— Что-то ему мешает. Быть может, решение оказалось отрицательным?

— Отрицательным? Но и в этом случае он должен дать ответ.

— Я имею в виду отрицательным для машины. Понимаешь, инстинкт самосохранения.

— Маловероятно, — Дин задумался, потом предположил: — Попробуем еще раз. Но на всякий случай заложи сообщение, что отсутствие ответа приведет к уничтожению машины.

Янус ввел перфокарту в рецептор, однако не включил машины.

— Послушай, — волнуясь, сказал он. — Мы должны убедить их, что машина не может решить проблему за пятнадцать минут.

— Что ты имеешь в виду?

— Самое большее через час прибудут саперы, — объяснял Янус, избегая взгляда профессора. — Солдаты оцепят виллу и обезопасят машины.

— Да ты что! А город?

— Одиннадцать лет ты работал над анализатором и радиотелескопом. Мы приняли сигналы с Деймоса. Мы не имеем права уничтожить дело всей твоей жизни.

— Но и я стремлюсь сохранить машины.

— Ты выбрал неправильный путь.

— Не понимаю.

— Анализатор ответил на все вопросы. Сохранение города весьма проблематично, а первая же и единственная попытка сделать это приведет к гибели машин.

— Ты собирался скрыть правду. Какой ответ дала машина, говори, какой?

Янус вытянул из пульта зеленый листок.

— На расстоянии трех километров от города возвести клин из земли и валунов… Анализатор сообщает точные размеры и расположение клина. Склон перед клином очень пологий. Только через несколько сотен метров угол наклона увеличивается. Клин — дамба может направить поток земли в сторону, изменить направление лавины, которая по пути уничтожит только виллу мадам Рокетт и нашу машину.

— Крикни Грина!

— Подожди, еще минутку. У нас нет никакой уверенности, что вычисления анализатора отвечают истине и что мы успеем возвести дамбу. Лавина может уничтожить и машины, и город.

— Янус!

— Весь мир ждет результатов твоих исследований, результатов работы твоего анализатора. С Деймоса идут сигналы разумных существ. Еще полчаса, и саперы спасут виллу.

— Не хочу слышать!

— Лавина разрушит несколько старых домишек. Часть населения уже убежала. Успеют уйти все.

— Тысячи человек останутся без крыши над головой.

— Государство выплатит им пособие. Построит новый город.

— А пока люди будут жить в нужде, проклиная машины и день нашего приезда в Лаксен.

В холл вошла Моника с матерью.

— А вам не жаль вашей виллы? — Янус подбежал к мадам. Рокетт. — Лавина уничтожит ваш дом.

Моника поставила на пол чемодан.

— Мы готовы покинуть виллу.

Янус сгорбился. Открыл дверь, ведущую в сад, и крикнул Оорту, который разговаривал с Грином:

— Доктор! Машина ответила, как спасти город. Слышите: ваш город можно спасти!

— Мы должны построить из земли и камней дамбу в форме клина, — объяснил Дин, — Дамба направит лавину в сторону.

— На виллу мадам Рокетт, — тяжело вздохнув, докончил Янус.

— И на машину, — добавила Моника. — Понимаете? Они уничтожат себя, чтобы спасти вас.

Толпа пахггухов окружила веранду. Внимательно выслушали Дина, который подробно рассказывал, как и что нужно делать.

— Собирайте народ, — сказал Грин, когда профессор кончил. — Собирайте всех. Пусть идут с лопатами и кирками.

— Вот-вот прибудут саперы, — Оорт похлопал Грина по плечу. — Они вам помогут.

Спустя полчаса мэр сообщил:

— Две тысячи человек. Хватит, профессор?

— Хватит! Мы разделим их на несколько групп. Каждый получит особое задание. Взгляните на схему. — Дин разложил на камне лист бумаги. — Вот здесь мы соорудим завал. В этом месте начнет работать первая группа.

На шоссе въехали два грузовика, заполненные солдатами.

— Саперы! — закричал обрадованный Оорт. — В самый раз!

Командир спасательного отряда, капитан Норсен, не терял времени. После короткого инструктажа солдаты смешались со штатскими. В операцию включились военные грузовики, перевозившие на указанные анализатором места валуны, необходимые для укрепления дамбы.

Жители Лаксена приступили к обороне своего города.

В четыре часа пополудни строительство дамбы подошло к концу. Вдоль трассы, по которой двигалась лавина, Норсен установил посты.

В пять часов один из наблюдателей просигналил, что через несколько минут лавина дойдет до острия клина. Людей отвели на северный склон. Дин и Норсен заняли места па каменном возвышении напротив виллы мадам Рокетт.

— Только бы клин выдержал первый напор, — Дин не отрывал бинокля от глаз. — Как вы считаете, капитан, выдержит?