– Слишком поздно, – прошептал Гарион. – Я уже чудовище. Неужели не помнишь, что я наделал там, в лесу!

– Эта неуместная жалость к себе становится утомительной, Белгарион, – вновь прозвучал в мозгу ее голос. – Так мы ни к чему не придем.

– Попытайся хоть немного повзрослеть, дорогой, – объявила вслух тетя Пол. – Очень тяжело пытаться наставлять человека, целиком поглощенного собой и не желающего слушать.

– Я никогда не сделаю этого больше! – с вызовом повторил Гарион.

– Сделаешь, Гарион, сделаешь, – услышал он беззвучный голос. – Будешь учиться, попробуешь испытать себя и поймешь, какой это требует дисциплины. Если не желаешь все делать добровольно, значит, придется поступить по-другому. Подумай об этом, дорогой, только не очень долго. Твое решение слишком важно для всех – откладывать нельзя.

Протянув руку, она нежно коснулась щеки юноши и, повернувшись, отошла.

– Сам знаешь, она права, – услышал он знакомый бесстрастный голос.

– Не лезь в это дело, – мысленно ответил Гарион.

Все последующие дни он, насколько мог, избегал тетю Пол, но от ее глаз скрыться не мог. Куда бы Гарион ни шел, все время чувствовал на себе спокойный оценивающий взгляд.

Наконец как-то за завтраком тетя Пол присмотрелась поближе и, как бы заметив что-то, впервые удивилась:

– Гарион! Да у тебя щетина растет! Почему ты не бреешься?

Гарион, покраснев до ушей, поднес пальцы к подбородку. И верно – щетина, мягкие редкие волоски, что-то вроде бородки.

– Ты и вправду становишься мужчиной, юный Гарион, – одобрительно кивнул Мендореллен.

– Не обязательно ему сейчас бриться, Полгара, – вмешался Бэйрек, поглаживая роскошную рыжую бороду. – Пусть растет. Если не понравится, сбрить всегда успеем.

– По-моему, ты пристрастен, Бэйрек, – заметил Хеттар. – Ведь в Чиреке все мужчины бородатые.

– Никогда бритва не касалась моего лица! – признал Бэйрек. – Но я и в самом деле считаю, что в таких делах спешить ни к чему. Бороду сбрить легко, да назад не приклеишь!

– А по-моему, ты с ней такой забавный, – заявила Се'Недра, и прежде, чем Гарион успел остановить девушку, та коснулась пальчиками его подбородка и дернула за волосы. Он сморщился и снова залился краской.

– Немедленно бриться, – твердо велела тетя Пол. Дерник молча спустился в кубрик и принес тазик, кусок грубого мыла, полотенце и осколок зеркала.

– Это несложно, Гарион, – заверил кузнец, расставляя принесенное на столе.

Вынув из привязанного к поясу мешочка бритву, он протянул ее Гариону:

– Только будь поосторожней, не порежься. Главное – не спешить.

– Не отхвати себе нос, – вмешался Хеттар. – Безносый человек выглядит очень странно.

Гарион продолжал бриться под хор советов и рекомендаций, но в конце концов все оказалось не так уж плохо. Кровь из многочисленных порезов довольно быстро остановилась, и если не считать того, что Гарион чувствовал себя так, будто с лица вместе со щетиной содрали кожу, результатами он остался вполне доволен.

– Так гораздо лучше, – изрекла тетя Пол.

– Он обязательно простудится, вот увидите, – предсказал Бэйрек.

– Немедленно замолчи, – велела тетя Пол.

Слева проплывало Найсанское побережье – унылая равнина, покрытая непонятной порослью, ползучими растениями, длинными седыми прядями мха, спутанной травой. Порывы ветра по временам доносили гнилостный запах болот.

Гарион и Се'Недра стояли на носу корабля, глядя на безрадостный пейзаж.

– Что это? – спросил Гарион, показывая на уродливые копошащиеся в грязи создания на коротких ножках.

– Крокодилы, – ответила принцесса.

– Что такое крокодилы?

– Большие ящерицы.

– Они опасны?

– Очень. Людей едят. Разве ты никогда о них не читал?

– Я не умею читать, – не задумываясь, ответил Гарион.

– Что?!

– Не умею читать. Некому было научить меня.

– Но это просто нелепо!

– Моей вины здесь нет! – защищался юноша.

Се'Недра задумчиво оглядела его. Девушка, казалось, побаивалась Гариона с тех пор, как тот испепелил Чемдара, и страх еще усугублялся сознанием того, что раньше она не очень-то хорошо с ним обращалась.

Сначала принцесса была уверена, что Гарион – всего-навсего слуга, и вела себя с ним соответственно, но теперь гордость мешала признать свою ошибку.

Гарион почти слышал, как щелкают в мозгу девушки крохотные шестеренки.

– Хочешь я тебя научу? – предложила Се'Недра, явно пытаясь показать, что сожалеет о случившемся.

– Это займет много времени?

– Зависит от твоих способностей.

– Как думаешь, когда мы можем начать?

– У меня есть пара книжек, – нахмурилась Се'Недра, – но писать не на чем.

– Не знаю, нужно ли мне учиться еще и писать. По-моему, чтения вполне достаточно.

– Это одно и то же, глупыш, – засмеялась девушка.

– Я этого не знал, – слегка покраснев, признался Гарион. – Думал... – И, помедлив несколько минут, наконец понял:

– Я вообще-то совсем об этом не думал. Что нужно для письма?

– Лучше всего пергамент. И кусочек угля, чтобы можно было все стереть и написать заново.

– Пойду потолкую с Дерником, – решил Гарион. – Уж он-то что-нибудь сообразит.

Дерник предложил кусок парусины и обожженную палочку. Гарион и Се'Недра уселись рядышком в укромном уголке на носу и склонились над прибитым к палубе куском материи. Случайно подняв голову, Гарион заметил неподалеку тетю Пол, наблюдавшую за ними с непонятным выражением лица. Гарион тут же опустил глаза, изучая необычайно притягательные знаки на холсте.

Обучение продолжалось еще несколько дней. Пальцы у Гариона были от природы ловкие, и он быстро научился нехитрому искусству письма.

– Нет-нет! – воскликнула как-то Се'Недра. – Ты неверно написал слово, буквы совсем не те. Ведь тебя зовут «Гарион», а не «Белгарион»!

Гарион быстро вскинул голову. Тетя Пол стояла на своем обычном месте, не сводя с него глаз.

– Не смей управлять моими мыслями! – безмолвно возмутился он.

– Учись лучше, дорогой, – пропел беззвучный голос. – Любая наука полезна, а тебе многое еще предстоит узнать. Чем скорее ты поймешь это, тем лучше.