— Извини, но я понятия не имею, о чем ты говоришь! — состроив гримасу, проговорила Меган, — если ты хочешь поведать мне о том, что в письме, тогда говори и точка. Если же нет, то шути над кем-нибудь другим, потому что я устала от всех твоих глупых затей.

— Ну что ж, ты вздохнешь свободно, когда через несколько дней я отсюда уеду. — Выйдя из дверей конюшни, он широкими шагами пошел к дому.

— Что? Что ты хочешь этим сказать? Куда ты уезжаешь? — всполошилась она и побежала следом за ним. Мельком взглянув на него, она заметила торжествующую улыбку и поняла, что попалась в ловушку, которую он ей расставил. — Забудь мои последние слова, — поспешно проговорила она и быстро пробежала мимо него по ступенькам лестницы.

— Меган, прекрати притворяться, теперь тебе это уже не поможет. — Дерек догнал ее, и глаза его озорно блеснули. — Ты не сможешь перебороть своего любопытства, моя прелесть, сдавайся, я загнал тебя в угол. — Он открыл перед ней входную дверь. — Честно говоря, мне просто очень хочется думать, что твои постоянные вопросы говорят об интересе к моей скромной персоне. — Он взял ее за подбородок. — Неужели ты не простишь мне эти невинные шутки?

Меган взглянула в его темные смеющиеся глаза и мысленно призналась себе, что готова простить ему все на свете. Но говорить этого она не стала, а просто молча кивнула.

— Ну вот и прекрасно. — Он предложил ей руку. — Ты не возражаешь против обеда?

— Охотно, мой друг. — И Меган проследовала к столу.

Усадив ее, Дерек прошел на свое место во главе стола и уже приготовился сесть, как в комнату вошел Николас.

Дерек тут же оживился и обратился к слуге:

— Пожалуйста, предупреди Летти, что миссис Чандлер и я будем обедать сегодня не дома.

— Слушаюсь, масса Дерек, — почтительно ответил Николас.

— И скажи Хэнку, чтобы он подал коляску к половине шестого, — продолжал Дерек, — да, и еще скажи Роберту, что сегодня вечером его услуги нам не понадобятся. Я сам буду править коляской.

— Хорошо, масса, я пойду распоряжусь прямо сейчас. — И Николас поспешно вышел из комнаты.

— В письме содержится приглашение на обед? — удивилась Меган.

— Нет. Сегодня я заехал к Тайлеру. Я не видел Джейсона и Миранду с моего возвращения из Англии. — Дерек принялся резать толстый кусок говядины, лежавший у него на тарелке.

— И как они? — вежливо осведомилась Меган.

— Прекрасно. Они только что вернулись из Батон-Руж и еще не слышали о моей свадьбе. И поэтому Миранда настояла на том, чтобы мы приехали сегодня к ним обедать. Дело в том, что им не терпится на тебя посмотреть, — Он отложил вилку и внимательно взглянул на Меган. — Я понимаю, для тебя это слишком неожиданно, и, если хочешь, мы отложим этот визит. Я могу послать к Тайлерам слугу и сказать, что мы не приедем.

— В этом нет необходимости. Они твои друзья, и я постараюсь потерпеть сегодня вечером.

— Спасибо. — Он церемонно поднес к губам ее руку. — Джейсон не только преданный друг, он еще и самый влиятельный член местного общества. Поговаривают, что он будет нашим губернатором.

— Это та самая пара, в доме которой я должна была служить гувернанткой?

— Да.

— Мне неприятно вспоминать об этом случае. Я каждый раз думаю, как быстро я согласилась на твой дьявольский план. Если бы я хоть немного тогда подумала, то сразу поняла бы, что ты меня обманываешь.

— Если бы ты это поняла, — прошептал он, наклонившись к ней, — то я бы проводил свои ночи один в холодной постели.

— Я что-то сомневаюсь в том, чтобы твоя постель долго пустовала, — саркастически сказала Меган.

Дерек неопределенно пожал плечами.

— Если бы я был на твоем месте, то не слишком сопротивлялся бы визиту к Тайлерам. Они очень простые и радушные люди. Мы с Джейсоном отправимся в библиотеку обсуждать местные дела, а ты поведаешь Миранде о том, как счастлива оттого, что стала моей женой.

— Ах ты, негодяй, — замахнулась на него Меган.

Закончив есть, Дерек извинился и вышел из комнаты, унеся с собой загадочное письмо. Позже, когда Меган поднялась к себе наверх переодеться к вечернему визиту, она нашла Дерека, блаженно лежащего в ванне с горячей водой и курящего сигару.

Меган тихо зашла в комнату, осторожно закрыв за собой дверь, но почувствовала внезапный приступ тошноты от крепкого сигарного дыма.

— Что с тобой, Меган? — крикнул Дерек, увидев ее побледневшее лицо.

— Ничего, — слабо пробормотала она.

— Ты не выносишь дым?

— Получается, да. Я вернусь, когда ты примешь ванну. — Она повернулась к двери.

— Ерунда. — Он загасил сигару.

— Спасибо. — Подойдя к открытому окну, Меган глубоко вдохнула прохладный воздух.

— Хорошо, что ты пришла. Я уже собирался посылать за тобой. — Он внимательно оглядел ее, а затем потянулся к столу, на котором лежал конверт. — Я хочу, чтобы ты прочла это.

Меган покраснела. Взяв письмо из его рук, она села на кровать. Несколько секунд она неуверенно смотрела на конверт.

— Смелее, — сказал он.

Осторожно вынув листок, Меган быстро пробежала глазами содержание письма.

— Эндрю Джексон, — пробормотала она, — мне кажется, я слышала это имя раньше. Ах да, о нем говорил отец, правда, он не особенно хорошо о нем отзывался. — Она положила письмо на стол. — Он твой друг?

— Да. А твой отец, вероятно, говорил о нем в связи с участием войск Нового Орлеана в войне против Англии.

— Да, верно, — сказала она, — он был в ярости, что какие-то янки так хорошо сражаются против англичан. — Подойдя к гардеробу, она стала перебирать платья.

— Неужели этого не может сделать Эбби? — выразительно глядя на нее, спросил Дерек.

— Конечно, может. Ты хочешь, чтобы я ее позвала сейчас? — спросила она, смерив взглядом его обнаженное тело.

— Нет. — В его голосе послышалось раздражение. — Но ты можешь подождать, пока я закончу, и потом позвать ее. Не забывай, что у тебя есть горничная.

— Да, — сказала она, тоскливо озираясь вокруг и не зная, чем занять свои руки. — Может быть, тебе потереть спину? — робко предложила она.

— Это будет превосходно. — Он наклонился вперед, а Меган, став на колени, принялась энергично тереть его спину мочалкой.

— В письме мистер Джексон приглашает тебя в Хижину Отшельника, — вспомнила она, — где находится эта Хижина?

— Хижина Отшельника — название плантации Эндрю, — объяснил он, — она расположена около Нэшвилла, штат Теннесси, и находится, моя радость, — он провел мокрым пальцем по ее подбородку, разглядывая, как капелька воды скатывается по гладкой шее на атласную грудь, — очень далеко отсюда.

— Ты собираешься туда ехать? — спросила она.

— Да.

— Тебя долго не будет?

— Это зависит от того, сколько денег я выиграю. — Он заметил ее помрачневшее лицо и рассмеялся. — Это совсем не то, что ты думаешь. Эндрю держит конюшню породистых лошадей, потому что не может жить без скачек, — объяснил он, — и самое удивительное, ему часто везет.

— И это вселяет в тебя уверенность, что ты тоже обязательно выиграешь.

— Ах маленькая колдунья! — Он с восхищением взглянул на нее. — Ты все про меня знаешь, хотя мы были вместе всего несколько коротких недель. Я уже давно не был у Джексонов, и Эндрю, наверное, думает, что за это время я заработал огромный капитал.

Он еще не видел моего Троянца, — добавил он.

— Ты хочешь отправиться верхом на нем? — Меган смыла мыльную пену с его спины и вытерла руки полотенцем.

— Да, скорее всего. — Он встал и накинул халат. — Но я уже давно присмотрел еще одну лошадку. — Он искоса взглянул на нее.

— А я ее видела? — заинтересовалась Меган.

— Да. — Он лукаво улыбнулся. — Меган, я уже достаточно шутил над тобой сегодня. Лошадка, о которой я говорю, — твой Чемпион. Я восхищался им с той минуты, когда впервые увидел его в Лондоне, когда ты так грациозно ехала на нем.

— Ты хочешь взять с собой Чемпиона, чтобы попытаться на нем сразиться с лошадьми мистера Джексона? — тихо спросила Меган.