Читти Ллап тоже увидела летящий «крабоид», и ее реакция была противоположной. Улыбнувшись, она привстала с кресла и… Один из австралийских коммандос надавил ладонью на ее плечо, усаживая обратно.

- Придурок, — огрызнулась она, — если ты еще раз до меня дотронешься, то я клянусь сделать все возможное, чтобы тебя расстреляли. И твоего приятеля тоже. Ты понял?

- Что за дерьмо? — непонимающе переспросил коммандос.

- Эх, молодые люди, — вздохнул чиновник МИД, — это может показаться странным, но правительство Австралии больше не отвечает за ваши действия, и если вы примените физическое насилие к этой леди, то на Палау вас с легкостью расстреляют.

- Но, мистер Галлвейт, она же арестованная, — возразил второй коммандос.

- Это опасное заблуждение, юноша. Теперь арестована уже не она, а мы. Послушайте добрый совет человека, у которого уже нет шансов, и используйте свой шанс. Живите. Женитесь. Уезжайте на ферму, и разводите овечек. Вы знаете, какие они трогательные? Наверное, не знаете. Это из-за вашей военной службы. Бросайте ее, пока не поздно.

- Ваш виски, сэр, полторы пинты, стакан, и лед, — сообщила вернувшаяся стюардесса.

- Чудесно, просто чудесно. Благослови вас бог за вашу доброту, милая девушка.

- Спасибо, сэр, — ответила она, и побыстрее покинула угол, в котором ситуация быстро накалялась, потому что Читти Ллап встала, и на этот раз коммандос не осмелились ее удерживать. Девушка-полисмен тоже не стала ничего предпринимать. И тогда до двух представителей властей Таиланда дошло, что дело-то дрянь…

…Тот из них, что являлся агентом спецслужбы, быстро повернулся к иллюминатору и, увидев меганезийский «крабоид», что-то быстро высказал второму — представлявшему прокуратуру. Тот кивнул и обратился к старшему из австралийских коммандос.

- Вы должны немедленно проникнуть в кабину и убедить пилотов изменить курс!

- Завали хлебало, макака! — рявкнул австралиец, стремительно вскочил и повернулся ко второму таиландцу, — А ну говори, где оружие?

- Что вы себе… — начал агент спецслужбы, и осекся, потому что в этот момент лезвие боевого ножа второго коммандос уперлось ему в горло под подбородком.

- Считаю до трех. Два уже было. Ну, где?

- Во внутреннем кармане пиджака слева.

- Так-то, макака черножопая, — пробурчал старший коммандос, извлекая из названного тайника плоский пистолет, — все, Дэйв. Можешь убрать нож… Так, макаки! Кто откроет пасть — подавится зубами. Мигните по два раза, если поняли.

Австралийская девушка-полисмен негромко произнесла:

- Парни, ну, зачем вы так…

- Подумай мозгами, куколка, — оборвал старший коммандос, — эти черножопые хотели ползти к пилотам и в чем-то там убеждать, к тому же с пистолетом. А в этой летающей сосиске стенки из фольги. Одна дырка от пули, разгерметизация, и мы трупы. Ясно?

- Эх… — вздохнул пьяный чиновник МИД, — …Какими неглубокими оказались бассейны расовой толерантности в социальном сознании молодого поколения наших сограждан.

- Вы уж извините, сэр, — примирительно сказал старший коммандос, — но вам-то, вроде, получается без разницы, а мы бы еще пожили.

- Не извиняйтесь. Это нормальное, естественное желание. Хотите выпить?

- Мм… Нет, сэр. Мы с Дэйвом, вроде, на службе.

- На службе… — чиновник покивал головой, — …О, боже, на что мы тратим жизнь? Мне только сейчас стало ясно, насколько мелким все это выглядит в сравнении с вечностью. Может быть, вы, Айрис, со мной выпьете? Я не перепутал имя?

- Вы не перепутали, сэр, — ответила девушка-полисмен, — но я ведь тоже на службе.

- Вряд ли это так, Айрис, — тут он показал ладонью на арестантку (а точнее, на бывшую арестантку) Читти Ллап, которая стояла в проходе салона, и рассматривала блестящие наручники, сковывавшие ее запястья, — да-да, Айрис, вряд ли вы на службе. Вы просто листочек, увлекаемый шквалом событий. Примерно как я. Давайте вместе выпьем для прояснения ума, и подумаем, как вам остаться в живых. Вот, держите стакан, а я буду эпатажно пить из горлышка бутылки. Я видел, как это делают в Сайберии.

С этими словами он протянул девушке-полисмену полный стакан виски.

- Вы думаете, сэр, мои дела так плохи? — спросила она, и сделала осторожный глоток.

- К счастью, лучше, чем мои, — сказал он, и глотнул из горлышка, потом перевел дух и добавил, — судя по аналитике, в Меганезии неохотно расстреливают женщин. Будь вы мужчиной, чего я вам никак не пожелаю, все было бы очень плохо, а так… Давно ли вы служите в специальном департаменте полиции?

- Нет, сэр, меня взяли на стажировку после окончания академии, месяц назад.

- О, тогда все совсем неплохо. Сразу, не медля, скажите это, когда мы приземлимся.

Тем временем, Читти Ллап оглядела секцию салона, и отметила, что пассажиры очень внимательно вслушиваются в разговор в углу. И, по мере того, как чиновник МИД все громче излагал свои пьяные мысли (впрочем, не лишенные логики), настроения среди пассажиров все более приближались к новой волне паники. Только одна персона здесь выглядела спокойной и адекватной: женщина, похожая на куклу Пиноккио, в пестрой оранжево-желтую рубашке и салатных шортах. Она невозмутимо набирала что-то на клавиатуре компактного ноутбука, и время от времени скептически хмыкала. Приняв решение, Ллап перешагнула через австралийского советника юстиции (который так и продолжал сидеть на полу в проходе), и двинулась к этой необычной женщине…

…А Молли Калиборо читала аналитику по стране, куда ее решила занести судьба.

*** Independent Political Review. Тема: Меганезия — история и текущая ситуация ***

В середине декабря прошлого года UN OCEFOR начала операцию по восстановлению порядка в Океании. Менее, чем через месяц операция закончилась полным провалом и чудовищными потерями международных сил. По итогам этой Зимней войны, Конвент Меганезии захватил полосу протяженностью 10.000 км с востока на запад и 3000 км с севера на юг. Население там всего полмиллиона, но эта полоса океана очень важна для мировой экономики. В конце января из-за триллионных убытков, ряд развитых стран начали переговоры с Конвентом. Было подписано Сайпанское соглашение с США и Честерфилдское соглашение с Австралией. В середине весны в Меганезии по правилам анархистской «Великой Хартии» состоялся конкурс, и было сформировано техническое правительство во главе с топ-координатором Иори Накамурой (этническим японцем)…

***

…Тут ее отвлекли от чтения.

- Простите, мэм, вы не могли бы мне помочь?

- Помочь? — переспросила Молли, поворачиваясь к изящной миниатюрной таиландке, одетой в синие штаны от спортивного костюма, несколько мятую серую футболку, и блестящие наручники, — И чем же я могу вам помочь, мисс?

- …Читти Ллап, — договорила таиландка, — вы, возможно, знаете обо мне, мэм.

- Да, я уже наслышана. Вы та самая ось, вокруг которой закрутился этот бедлам.

- Боюсь, что так мэм…

- …Молли Калиборо из Сиднея, — сказала австралийка, — так, чем я могу вам помочь?

- Вы не могли бы мне одолжить на несколько минут ваш ноутбук, миссис Калиборо.

- Мисс Калиборо, так вернее. А вы сможете управиться с ноутбуком в этих…

- …В наручниках? — договорила таиландка, — Конечно, я управлюсь.

- Ну-ну, — сказала Молли и передала ей свой компактный ноутбук.

- Mauuru-roa, мэм, — поблагодарила та.

- Э… На каком это языке, мисс Читти?

- На языке утафоа. Это почти таитянский. Mauru-roa значит: Thank you very mach.

- Язык утафоа? Ах вот как? Ну-ну, — произнесла Молли, с любопытством наблюдая за действиями таиландки, которая с изумительной скоростью манипулировала мышкой и клавиатурой, формируя на экране какой-то интерфейс видео-связи.

Скоро в двух экранных окнах появились два персонажа.

Первый: подтянутый мужчина видимо какой-то креольской расы, лет 40 с минусом. Несмотря на то, что он был одет в простую майку с силуэтом крылатого дракончика и надписью «Hit Takeoff», не возникало сомнений, что это военный. За его спиной были видны несколько фигур в болотно-пятнистой униформе, а сама обстановка помещения наводила на мысли о каком-то диспетчерском или командном пункте.