*Эверест — высочайшая вершина Земли (8848 м над уровнем моря), расположена в Гималаях.

**Чогори или К2 — вторая по высоте горная вершина Земли (8614 м), расположена в горной системе Каракорум.

Тут она остановилась, поскольку он зевнул.

— Я так не считаю, — сказал Рошаун.

— Я не считаю что?

— Я не считаю, что уборка входит в мои непосредственные обязанности.

Позабыв, о чем думала минуту назад, Дайрин снова закипела.

— Ну да, это заметно даже без использования волшебства, достаточно окинуть взглядом все вокруг, — заметила она. — Зачем шевелить хоть пальцем, если есть все эти люди, готовые выпрыгнуть и исполнить любой каприз?

И снова она остановилась.

— Вообще-то, — сказала она. — Смысл программы волшебного "обмена" и состоит в том, чтобы понаблюдать за тем, как творят волшебство в разных местах. И это именно то что нужно. Помимо того, что это просто классное занятие, я думаю, тебе понравятся захватывающие виды. Я что-то не заметила здесь возвышенностей поблизости.

— У нас они тоже есть, — сказал Рошаун, — на другой стороне планеты…

Хотя он постарался произнести это скучающим голосом, что-то все же выдало его.

Дайрин бросила на него быстрый взгляд, но, что бы ни промелькнуло в этот момент на его лице, оно быстро исчезло, слишком быстро, чтобы она успела это уловить. И он снова закрылся.

— Послушай, — сказала Дайрин. — Я действительно не понимаю, что с тобой такое. Но в любом случае, давай просто оставим это хотя бы на время? Пойдем со мной и мы…

— В данный момент я предпочту отказаться.

Тон его голоса отличался от того, каким он говорил ранее. Хотя бы чуть-чуть, на долю процента он стал казаться лучше.

— Если это что-то личное… — начала Дайрин после некоторого колебания.

— Все очень просто, — сказал Рошаун, отворачиваясь и касаясь пальцами чего-то вроде блока данных на подлокотнике своего кресла. — Мне не нравится ваш маленький мир, и ваше Солнце меня ранит.

Дайрин не была уверена, как относиться к последней части замечания, но с первой было все понятно.

— Ну что ж, тогда желаю приятно провести время, — сказала она. — Ляжь тут поудобнее и отдохни… Попроси кого-нибудь почистить тебе виноградинку или даже три. И ни в коем случае не спеши.

Она вернулась обратно ко входу в "палатку" и снова прошла сквозь набитое яркими вещами помещение, шаг за шагом ощущая, как в ней нарастает раздражение. На полпути Дайрин, однако, остановилась и обернулась через плечо, чтобы посмотреть на созданный Рошауном доступ.

Это действительно доведет его до неприятностей…

Дайрин некоторое время стояла, рассеянно покусывая нижнюю губу и перебирая в уме множество возможностей. Затем поморщилась от некоторых из своих фантазий. Этот парень дествительно способен довести меня до белого каления… ненавижу это.

Впрочем, плевать на него.

Она проскользнула сквозь главный вход палатки в подвал и прошагала вверх по лестнице.

— Рошаун сегодня не пойдет с нами, — сказала она Филифу. — У него какие-то дела дома, которые нельзя просто так оставить. Так что давайте просто отправимся на Эверест и немного приберемся.

Ее папа все еще стоял возле кухонного стола, что-то набирая в своем мобильном телефоне.

Он приложил его к уху, затем покачал головой и снова посмотрел на экран.

— Дорогая, — обратился он к ней, — хотел спросить, прежде чем отправитесь. Что за беда сегодня с сотовой связью? Не могу дозвониться до моего поставщика. Это обычная сетевая проблема или тут замешано волшебство?

— Я не думаю, что дело в этом, — ответила Дайрин. — Том слишком хорош в своем деле, чтобы допустить подобное. Но вообще я слышала кое-что в новостях сегодня утром. Дай-ка проверю…

Она повернулась к Споту, сидевшему на кухонном столе.

— Дай мне отчет о погоде. Думаю, SOHO* подойдет.

* SOHO — Solar and Heliospheric Observatory, космический аппарат для наблюдения за Солнцем.

Спот поднял крышку и продемонстрировал ей прямую трансляцию со спутникового солнечного орбитального спутника SOHO в виде нескольких изображений Солнца, сделанных на разных длинах волн — красных, зеленых, синих.

— Вот оно, — сказала Дайрин, указывая на синий рисунок, где явно выделялся один участок. — У нас тут небольшая непогода.

Папа Дайрин внимательно посмотрел на изображение чего-то, напоминающего огромный световой бугор или выпуклость.

— Это случилось вчера ночью, — пояснила Дайрин. — Это CME*, корональный выброс массы.

*Coronal mass ejection — выброс вещества из солнечной короны.

— А можно перевести на нормальный английский?

Дайрин улыбнулась.

— Можно сказать, это солнечный прыщ.

Ее отец скривился.

— Дорогая, разве это стало более понятно после такого грубого разъяснения?

— Зато дало тебе более четкое понимание произошедшего, — хмыкнула Дайрин. — Время от времени Солнце производит большой выброс плазмы в космос. Никто не знает почему.

Но если выброс направлен в сторону Земли, то когда плазменная волна достигает планеты, начинаются проблемы со спутниками из-за ионизирующего излучения. Радио будет сходить с ума, а телефоны частично выйдут из строя примерно на день, пока волна не пройдет, — она пожала плечами. — Небольшая проблема. Обычно предупреждение следует заранее, а те ребята успевают отключить сенсоры своих спутников, пока не пройдет волновой фронт, — девочка опустила Спота на пол. — Скорее всего, телефоны снова заработают как надо уже сегодня или завтра.

Ее отец вздохнул, повернулся к настенному телефону и начал набирать номер.

— Сплошные неудобства, — вздохнул он.

— Это да, — согласилась Дайрин.

Скер'рет тоже вошел в гостиную.

— Так куда ваша троица отправится сегодня? — спросил папа Дайрин.

— На Эверест, — ответила та.

Отец посмотрел на нее. Девочка была одета в шорты и футболку: погода снаружи напоминала скорее летнюю, чем весеннюю.

— Полагаю, нет смысла просить тебя одеться потеплее?

— Мы будем защищены силовыми полями, — сказала Дайрин. — Нет повода для беспокойства.

Ее папа посмотрел на нее и нажал кнопку на телефонной трубке.

— Голосовая почта, — пробормотал он. — Ненавижу ее. Так все-таки, гора Эверест.

Почему?

— Мы собираемся пригласить Скер'рета поесть на свежем воздухе, — Дайрин ухмыльнулась.

— Непальскую еду… или типа того. Увидимся.

И они исчезли.

* * *

Этим же вечером, после ужина, когда зажглись лампы, а Нита спустилась на пляж для вечернего купания, Киту, наконец, удалось найти время, чтобы присесть на выделенную ему кушетку с Учебником в руках и детальнее разобраться в интересующем его вопросе.

Большая часть того, о чем им рассказывала Квельт, описывалась в Учебнике, там также давалась более точная информация о смерти на Алаалу. Энтропия так или иначе влияла на тела ее обитателей, но подобного не происходило с их душами. Те оставались здесь.

Из Учебника Кит узнал, что Выбор был сделан не настолько быстро, как казалось поначалу. В частности, впоследствии волшебники осознали, что без энтропии не существовало самого понятия времени, невозможны были жизнь и бытие.

Но также они и видели, что любая сделка с Одинокой Силой относительно полного исключения энтропии из их существования несет в себе обман. Действительно, Сила, создавшая энтропию, обладала над ней некоторой властью и могла предложить, по сути, самое настоящее вечное существование. Но Кит уже достаточно знал о замыслах Одинокой Силы, чтобы понимать, что, приняв условия сделки, им пришлось бы так или иначе заплатить за победу над смертью. Просто цена была бы иной.

Тем не менее, подумал он, здесь они добились этого… счастливчики. Нечто мимолетное, но совсем не страшное. И после смерти они становились частью этого мира, полного дружелюбных шепотов… всех родных и друзей с давних времен, ушедших, но оставшихся в мире после жизни равно как и в мире жизни . Она слышала их, подумал он, вспомнив, о чем Нита упоминала ранее.