Нам пора уходить отсюда, сказал Понч позади Кита, он тяжело дышал. Все закончилось.

Они выбрались на поверхность бассейна. Преодоление последних нескольких метров потребовало от Кита некоторых усилий, так что мальчик запыхался, а когда, будучи уже на поверхности, они оглянулись, то он не увидел внизу ничего, кроме воды. Ни волшебников, ни прошлого.

Кажется, я сломал это, виноватым тоном сказал Понч.

— Прекрасно, — проворчал Кит. — Ладно, забей. Мы увидели все, что хотели. А теперь давай вернемся и расскажем все Ните. И затем поговорим с Квельт. Нам надо будет что-то предпринять. Они совершили ужасную ошибку, и мы должны им как-то помочь.

Если они нам позволят, сказал Понч.

* * *

На кухне Каллаханов шла напряженная работа. Требовалось распланировать все до мелочей.

— Этот источник данных может быть полезным, — прокомментировал Рошаун, глядя через плечо Дайрин на экран Спота, где прокручивалась информация, полученная от СОХО. — Но может ли он показать нам необходимую историю? Чтобы избежать коллапса звезды, мне нужны данные за последние пятьдесят лет.

— Мы еще не были в космосе в то время, — хмыкнула Дайрин. — Этому спутнику всего-то несколько лет. Для получения более ранней информации стоит обратиться к Учебнику.

— Воспользуемся обоими, — решил Рошаун, прокручивая с помощью пальца на экране Спота множество снимков Солнца, снабженных сложными графиками и диаграммами. — У нас не так много времени. О, а вот и ультразвук. И магнетография. Отлично, — некоторое время он молча изучал изображения. — Активная сторона звезды сейчас обращена в сторону, противоположную нам. Что дает дополнительный выигрыш во времени…

— Но так не будет продолжаться вечно, — сказал Филиф, стоявший за его спиной. — Звезда вращается…

— Период? — обратился Рошаун к Дайрин.

— Шестьсот часов, — ответила та. — Если точнее, чуть-чуть поменьше.

— И место, с которого начнут лопаться пузыри, уже преодолело три четверти своего пути… — Рошаун некоторое время помолчал, затем продолжил: — У нас есть около девятнадцати часов до того, как кризисная точка снова повернется к нам. И, вероятно, двадцать шесть-двадцать девять часов до того, как все вокруг превратится в головешки…

Он покачал головой, по-прежнему изучая экран.

— Примерно столько нам и надо, чтобы создать заклинание, — сказал он. — А затем еще потребуется внедрить его.

— Мы отправимся к Солнцу? — спросил Филиф.

Азарт, прозвучавший в его голосе, был удивительным для существа, только что столь сильно переживавшего из-за лесных пожаров. Во всяком случае, на взгляд Дайрин.

— У нас нет особого выбора, — ответил Рошаун. — Здесь всего четверо волшебников на звезду весом чуть ли не девять сотен октиллионов тонн. Если сидеть здесь и кидаться заклинаниями издалека, понадобится гораздо больше энергии. Так что имеет смысл подобраться как можно ближе.

Филиф задрожал, и явно не от страха.

— Справишься? — спросил у него Рошаун.

— Еще спрашиваешь!

Дайрин только покачала головой.

— Лучше покажи мне, откуда начинать, — обратилась она к Рошауну.

Тот посмотрел на нее со странным выражением, которого она никогда не видела раньше: проблеск уважения. В другое время этот факт мог бы вызвать у нее раздражение или удовольствие, но сейчас Дайрин обнаружила, что ей абсолютно все равно.

Следующие двенадцать с лишним часов они провели, выстраивая заклинание — сначала "сырую" версию, затем настоящую. Еще ни разу Дайрин не приходилось принимать участие в столь детализированной, напряженной и изнурительной работе, даже тогда, когда Нита позвала ее помочь с групповым волшебством в Ирландии. Сейчас участвовало гораздо меньше волшебников и работа, которую они выполняли, была по-своему более сложной.

Впрочем, это не было самой большой из из проблем.

— Мы направляемся на Солнце, — повествовал Рошаун, — создаем канал прямо под тахоклином — это слой между радиоактивной зоной лучистого переноса* и конвективной зоной** — выпускаем часть массы, закрываем канал, затем покидаем область, не превратившись при этом в угольки.

*зона лучистого переноса — средняя зона солнца над солнечным ядром

**располагается между зоной лучистого переноса и фотосферой — Пустяки, — сказал Скер'рет, — раз плюнуть.

Рошаун и Дайрин одарили его одинаково скептическими взглядами. Затем, когда оба осознали этот факт, что-то между ними, как показалось Дайрин, изменилось к лучшему.

Выражение "раз плюнуть" лучше всего показало, насколько кипучее возбуждение таится внутри Скер'рета.

Определение проблемы повлекло за собой обнаружение новых. Например, куда утилизировать извлеченную солнечную материю? Ведь у этой материи температура будет по крайней мере нескольких миллионов градусов по Цельсию, и она станет расширяться, как ненормальная, пока не остынет до окружающих космических температур.

Расширяться как ненормальная, подумала Дайрин, это еще мягко сказано. Расширение было бы подобно взрыву бессчетного количества водородных бомб с невероятным излучением во все стороны. Кроме того, волшебство, способное не дать слабину под воздействием столь сильной энергии, а также направлять ее, потребует огромнейших энергетических затрат. И это более всего беспокоило Дайрин во время обсуждения вопроса с Рошауном, Филифом и Скер'ретом. Откуда мы возьмем такую огромную мощь? В каких мирах?

Но даже потом, если они успешно смогут построить заклинание, способное выдержать такое воздействие и не сгореть как соломинка, брошенная в костер, у них будет еще больший повод для волнения… потому что даже такая относительно маленькая и спокойная звезда как Солнце постоянно находится в ДВИЖЕНИИ, и ничто не способно заставить ее покорно замереть и подождать, пока они уговорят ее расстаться с частью массы. Звезда должна будет выбросить еще СМЕ — и, вероятно, не один — но на этот раз эффект будет состоять в том, чтобы избежать дальнейших выбросов. Это поспособствует оттоку энергии, подобно тому, как маленькие землетрясения предотвращают большие. И затем там должно наступить затишье.

Если вообще все это сработает.

Когда они почти завершили первую часть их работы, Рошаун, который помогал в создании чернового варианта диаграммы основного заклинания, внезапно откинулся назад и вытер лоб тыльной стороной руки — он выглядел полностью растерянным.

— В чем дело? — спросил Скер'рет.

— Все бесполезно, — ответил он, вглядываясь в черновую диаграмму. — Нет способа, которым мы сможем сделать это.

Он тоже это понял, подумала Дайрин. Я не хотела говорить этого. Я-то все надеялась, что он словно фокусник вытащит кролика из шляпы. Господи, что же нам теперь делать?!

— Почему? — спросил Филиф.

— Проблема в энергии, — ответил Рошаун, посмотрев на остальных. — Спроектировать канал, при помощи которого мы сможем извлечь вещество из сердца звезды — это лишь часть проблемы. Другая заключается в том, как заставить все это работать. Нас всего лишь четверо. Если мы не сможем найти еще волшебников…

— Для этого нет времени, ты же сам сказал, что у нас осталось только несколько часов… — сказал Скер'рет.

Дайрин сидела, тихо вглядываясь в диаграмму, висящую в воздухе, пока остальные принялись обсуждать другие способы решения проблемы, но спор становился все жарче, поскольку очевидных путей для решения не было видно. Волшебство не знало снисхождения: вы получали то, за что заплатили, а платили вы энергией, вычитаемой из вашей личной экосистемы… иногда это означало, что вы расплачивались продолжительностью своей жизни. Во время прохождения Испытания и еще некоторое время после него Дайрин обладала такой силой, что вопрос "где бы взять еще энергии" просто бы не возник.

В то время, подумала Дайрин, я смогла бы все сделать сама. Однажды я даже проделала нечто подобное. Ее взбесила мысль, как легко и небрежно она потратила силу, которая бы пригодилась сейчас. Рошаун верно сказал, в то время я была восходящей звездой, но теперь мне придется смириться с ограничениями упавшей с небосклона.