проталкиваясь между столпившимися людьми. Мередит целенаправленно идет к Унимо,
разговаривающей с каким-то мужчиной в костюме.
— Вы можете заверить миссис Сорвари, — говорит Унимо, — что ее сын получает
максимально возможное внимание и получает отметки лучшие, чем мы когда-либо видели
в пределах этой школы.
— Где же Рис? — спрашивает мужчина.
— Был здесь, минуту назад я его видела…
— Привет, я Мередит, — прерывает разговор ухмыляющаяся женщина с
британским акцентом. — Давайте уже найдем Волка.
— Простите? — говорит Унимо, смотря на нее как на кучку мусора.
Я снова оглядываюсь на Дестина. Он рядом с Камиллой, но, кажется, спорит о чем-
то с Хейли. Когда уже моя глупая сестра оставит нас в покое?
— Скажи мне, где он, — певучим голосом говорит Мередит. — Или я сожгу эту
школу дотла.
— Простите меня, — говорит мужчина, уходя. Хоть у кого-то здесь работают
клетки головного мозга.
Директор продолжает смотреть на нее с презрением.
— У нас здесь нет… волков, — говорит она. — И врать Эндер —не смешно.
Мередит усмехается.
— Все сомневается.
Она поднимает руку, и огненный шар врезается в один из накладных баннеров.
Люди начинают кричать.
— А сейчас я вру? — спрашивает Мередит.
Унимо с широко раскрытыми глазами отступает от нее.
— Ты не… ты не можешь быть…
Внезапно рядом с ней появляется Хайд, одетый в свое ги. Что-то загорелось, и он
ищет источник?
— В чем ваша проблема, леди? — требовательно спрашивает он.
— Хайд, выведи ее из помещения, — голосом на октаву выше, чем обычно,
командует Унимо, продолжая пятиться.
— Убирайся отсюда! — кричу я. — Она сумасшедшая.
Мередит смотрит то на меня, то на директора, заинтересовавшись моим
вмешательством.
— Уже слишком поздно, чтобы помочь твоему приятелю, мальчик, — улыбается
она мне, — маленькая птичка нащебетала мне об этом.
— Он не мой приятель, — огрызается Хайд.
Хайд замахивается на нее, но она увертывается. И в следующее мгновение она
хватает его за руку. Хайд вскрикивает, отстраняясь. Красный отпечаток ладони появляется
на его коже. Он, конечно, осёл, но я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как его
сжигают.
Дистанция. Ему нужно держать дистанцию. Я бегло осматриваю зал и направляюсь
к стойке с оружием для додзё. Я хватаю посох и возвращаюсь к Хайду, который толкает
между собой и Мередит стол, чтобы задержать ее. Люди поспешно выбегают из зала.
— Лови, — кричу я ему, бросая орудие.
Удивление на секунду отражается на его лице, когда он ловит посох, но вот всё его
внимание сосредоточено на Мередит.
— Не давай ей прикасаться к тебе, — говорю я ему.
— Правда что ли? — огрызается он.
Он вращает орудием, пытаясь достигнуть Мередит. Она отступает, уклоняясь от
удара металлического наконечника.
— Так не честно, малыш, — ухмыляется она, низко бросая огненный шар.
Хайд подпрыгивает, и шар врезается в пол, вздымая кучу искр и пламя. Он вновь
делает выпад и ударяет ее в плечо. Она спотыкается, произнося проклятья.
Камилла замерла на другой стороне комнаты. Зал почти пуст.
Она словно загнана в ловушку, ее глаза широко раскрыты, она не сводит взгляда с
Мередит, пальцами цепко ухватилась за рукав Дестина. Я вижу отсюда, как он уговаривает
ее. Что не так с ней? И что не так с ним? Она же такая маленькая, а он целый гигант. Он
может просто взвалить ее на плече и унести. Или я должен делать всё сам?
Срабатывает спинклерная система пожаротушения, реагируя на дым и пламя. Дым
мгновенно всасывается, но Хайд и Мередит не прекращают свою битву. Она бросает
огненный шар, зажигающий один из проектов и рукав рубашки Хайда. С руганью, он
отрывает рукав, чтобы затушить огонь.
Пытаясь не попасться им под руку, я бегу к Камилле и Дестину.
— Время убираться отсюда, золотой рейнджер, — говорю я ей.
Она смотрит на меня, и я впервые замечаю страх в ее глазах, который так
несвойственен ей. Я колеблюсь.
Мое внимание привлекает крик с другой стороны комнаты. Обернувшись, я вижу
Хайда, растянувшегося на полу, и торжествующую Мередит, возвышающуюся над ним. Я
должен бы почувствовать удовлетворение, от того, что его уделали, но, несмотря на его
ослиную натуру — он не заслуживает такой смерти. Мередит хватает Хайда за шею. Пар
начинает исходить из-под ее рук.
— Досадно, — усмехается она. — Даже немного жаль, что поймала тебя до того,
как тебе исполнилось шестнадцать. Если бы ты вошел в полную силу, было бы намного
веселее.
Хайд закашлялся. Я слышу запах жженой кожи.
— Мне семнадцать, — говорит он, с трудом двигая губами.
Она хмурится, останавливаясь.
— Нет, — говорит она с сомнением, — нет, это так не работает. Последний Волк
умер шестнадцать лет назад, и новому не может быть больше пятнадцати, ты лжешь… —
она смотрит на него так, будто может видеть его насквозь.
— Черт, — говорит она вполголоса и потом громко восклицает: — черт побери!
Она отбрасывает от себя Хайда. Он ударяется о стол с презентациями.
— Это не ты. Как так получилось? Ты же идеальная кандидатура. Сильный,
быстрый, вспыльчивый. Кроме того, обладаешь регенерацией. От ран почти не осталось и
следа. Ты хоть представляешь, насколько редко такое встречается? Как ты можешь иметь
всё это и не быть Волком?
— Мой секрет заключается в сбалансированном завтраке, — хрипло отвечает
Хайд, держась рукой за горло. Отпечатки рук еще видны, но ожоги на руках почти
исчезли. Сейчас я увидел его в новом свете. Святое дерьмо, да он практически Росомаха.
Мередит выходит из оцепенения и поворачивается ко мне.
— Ты знаешь, где он, — уверенно заявляет она. — Я видела его след на тебе возле
библиотеки. Он где-то близко. Ты знаешь. Ты все это время защищал его.
Она хватает меня за рубашку. Начинает валить дым.
— Скажи мне, — шипит она сквозь зубы, — или я начну с не особо важных частей
тела, и буду продолжать, пока ты не ответишь.
— Стоп, — кричит Камилла.
Я поворачиваюсь на голос. Дестин медленно пятится от Камиллы. Воздух вокруг
нее, кажется, мерцает. Ее правая рука крепко сжата на браслете, словно она хватается за
спасательный круг.
— Черт побери, — бормочет Мередит. — Всё это время, всё, что мне следовало…
Она хватает меня за голову и ударяет об стену, в полубессознательном состоянии я
сползаю на пол.
— Не трогай моих друзей! — кричит Камилла. И не знаю, как такое возможно,
возможно у меня галлюцинации, но, клянусь, браслет каплями железа стекает с ее руки на
пол, образую настоящий железный меч.
Глаза Мередит расширяются и она пятится.
— Это не…
Камилла дрожащими руками поднимает меч. Ее левая рука там, где находился
браслет, несколько бледнее остальной кожи и покрыта мелкими шрамами. Не думаю, что
она даже заметила их. Мечом она указывает на Мередит.
— Предназначен для убийства бессмертных, — рычит она. — Проверим?
На ладони Мередит формируется огненный шар, она ухмыляется:
— Почему бы и нет?
Она бросает огненный шар, Камилла ловит его на меч, разрубывая. Дестин и я
пригибаемся, уклоняясь от искр, но их не следует. Огонь исчезает, будто поглощенный
мечем.
— Довольно удобно, — усмехается Мередит.
Камилла с криком делает выпад в ее сторону, от которого Мередит уклоняется. Меч
задевает ее предплечье и падает несколько ядовитых капель крови, прожигающие пол.
Мередит произносит проклятия, и вновь бросает огненные шары.
— Кто в здравом уме будет учить Волка драться на мечах?
Мередит целится Камилле в ногу, но она ловит огонь на меч. Молниеносное
движение, и Мередит делает шаг, хватая Камиллу за руку с мечом.