проталкиваясь между столпившимися людьми. Мередит целенаправленно идет к Унимо,

разговаривающей с каким-то мужчиной в костюме.

— Вы можете заверить миссис Сорвари, — говорит Унимо, — что ее сын получает

максимально возможное внимание и получает отметки лучшие, чем мы когда-либо видели

в пределах этой школы.

— Где же Рис? — спрашивает мужчина.

— Был здесь, минуту назад я его видела…

— Привет, я Мередит, — прерывает разговор ухмыляющаяся женщина с

британским акцентом. — Давайте уже найдем Волка.

— Простите? — говорит Унимо, смотря на нее как на кучку мусора.

Я снова оглядываюсь на Дестина. Он рядом с Камиллой, но, кажется, спорит о чем-

то с Хейли. Когда уже моя глупая сестра оставит нас в покое?

— Скажи мне, где он, — певучим голосом говорит Мередит. — Или я сожгу эту

школу дотла.

— Простите меня, — говорит мужчина, уходя. Хоть у кого-то здесь работают

клетки головного мозга.

Директор продолжает смотреть на нее с презрением.

— У нас здесь нет… волков, — говорит она. — И врать Эндер —не смешно.

Мередит усмехается.

— Все сомневается.

Она поднимает руку, и огненный шар врезается в один из накладных баннеров.

Люди начинают кричать.

— А сейчас я вру? — спрашивает Мередит.

Унимо с широко раскрытыми глазами отступает от нее.

— Ты не… ты не можешь быть…

Внезапно рядом с ней появляется Хайд, одетый в свое ги. Что-то загорелось, и он

ищет источник?

— В чем ваша проблема, леди? — требовательно спрашивает он.

— Хайд, выведи ее из помещения, — голосом на октаву выше, чем обычно,

командует Унимо, продолжая пятиться.

— Убирайся отсюда! — кричу я. — Она сумасшедшая.

Мередит смотрит то на меня, то на директора, заинтересовавшись моим

вмешательством.

— Уже слишком поздно, чтобы помочь твоему приятелю, мальчик, — улыбается

она мне, — маленькая птичка нащебетала мне об этом.

— Он не мой приятель, — огрызается Хайд.

Хайд замахивается на нее, но она увертывается. И в следующее мгновение она

хватает его за руку. Хайд вскрикивает, отстраняясь. Красный отпечаток ладони появляется

на его коже. Он, конечно, осёл, но я не собираюсь стоять рядом и смотреть, как его

сжигают.

Дистанция. Ему нужно держать дистанцию. Я бегло осматриваю зал и направляюсь

к стойке с оружием для додзё. Я хватаю посох и возвращаюсь к Хайду, который толкает

между собой и Мередит стол, чтобы задержать ее. Люди поспешно выбегают из зала.

— Лови, — кричу я ему, бросая орудие.

Удивление на секунду отражается на его лице, когда он ловит посох, но вот всё его

внимание сосредоточено на Мередит.

— Не давай ей прикасаться к тебе, — говорю я ему.

— Правда что ли? — огрызается он.

Он вращает орудием, пытаясь достигнуть Мередит. Она отступает, уклоняясь от

удара металлического наконечника.

— Так не честно, малыш, — ухмыляется она, низко бросая огненный шар.

Хайд подпрыгивает, и шар врезается в пол, вздымая кучу искр и пламя. Он вновь

делает выпад и ударяет ее в плечо. Она спотыкается, произнося проклятья.

Камилла замерла на другой стороне комнаты. Зал почти пуст.

Она словно загнана в ловушку, ее глаза широко раскрыты, она не сводит взгляда с

Мередит, пальцами цепко ухватилась за рукав Дестина. Я вижу отсюда, как он уговаривает

ее. Что не так с ней? И что не так с ним? Она же такая маленькая, а он целый гигант. Он

может просто взвалить ее на плече и унести. Или я должен делать всё сам?

Срабатывает спинклерная система пожаротушения, реагируя на дым и пламя. Дым

мгновенно всасывается, но Хайд и Мередит не прекращают свою битву. Она бросает

огненный шар, зажигающий один из проектов и рукав рубашки Хайда. С руганью, он

отрывает рукав, чтобы затушить огонь.

Пытаясь не попасться им под руку, я бегу к Камилле и Дестину.

— Время убираться отсюда, золотой рейнджер, — говорю я ей.

Она смотрит на меня, и я впервые замечаю страх в ее глазах, который так

несвойственен ей. Я колеблюсь.

Мое внимание привлекает крик с другой стороны комнаты. Обернувшись, я вижу

Хайда, растянувшегося на полу, и торжествующую Мередит, возвышающуюся над ним. Я

должен бы почувствовать удовлетворение, от того, что его уделали, но, несмотря на его

ослиную натуру — он не заслуживает такой смерти. Мередит хватает Хайда за шею. Пар

начинает исходить из-под ее рук.

— Досадно, — усмехается она. — Даже немного жаль, что поймала тебя до того,

как тебе исполнилось шестнадцать. Если бы ты вошел в полную силу, было бы намного

веселее.

Хайд закашлялся. Я слышу запах жженой кожи.

— Мне семнадцать, — говорит он, с трудом двигая губами.

Она хмурится, останавливаясь.

— Нет, — говорит она с сомнением, — нет, это так не работает. Последний Волк

умер шестнадцать лет назад, и новому не может быть больше пятнадцати, ты лжешь… —

она смотрит на него так, будто может видеть его насквозь.

— Черт, — говорит она вполголоса и потом громко восклицает: — черт побери!

Она отбрасывает от себя Хайда. Он ударяется о стол с презентациями.

— Это не ты. Как так получилось? Ты же идеальная кандидатура. Сильный,

быстрый, вспыльчивый. Кроме того, обладаешь регенерацией. От ран почти не осталось и

следа. Ты хоть представляешь, насколько редко такое встречается? Как ты можешь иметь

всё это и не быть Волком?

— Мой секрет заключается в сбалансированном завтраке, — хрипло отвечает

Хайд, держась рукой за горло. Отпечатки рук еще видны, но ожоги на руках почти

исчезли. Сейчас я увидел его в новом свете. Святое дерьмо, да он практически Росомаха.

Мередит выходит из оцепенения и поворачивается ко мне.

— Ты знаешь, где он, — уверенно заявляет она. — Я видела его след на тебе возле

библиотеки. Он где-то близко. Ты знаешь. Ты все это время защищал его.

Она хватает меня за рубашку. Начинает валить дым.

— Скажи мне, — шипит она сквозь зубы, — или я начну с не особо важных частей

тела, и буду продолжать, пока ты не ответишь.

— Стоп, — кричит Камилла.

Я поворачиваюсь на голос. Дестин медленно пятится от Камиллы. Воздух вокруг

нее, кажется, мерцает. Ее правая рука крепко сжата на браслете, словно она хватается за

спасательный круг.

— Черт побери, — бормочет Мередит. — Всё это время, всё, что мне следовало…

Она хватает меня за голову и ударяет об стену, в полубессознательном состоянии я

сползаю на пол.

— Не трогай моих друзей! — кричит Камилла. И не знаю, как такое возможно,

возможно у меня галлюцинации, но, клянусь, браслет каплями железа стекает с ее руки на

пол, образую настоящий железный меч.

Глаза Мередит расширяются и она пятится.

— Это не…

Камилла дрожащими руками поднимает меч. Ее левая рука там, где находился

браслет, несколько бледнее остальной кожи и покрыта мелкими шрамами. Не думаю, что

она даже заметила их. Мечом она указывает на Мередит.

— Предназначен для убийства бессмертных, — рычит она. — Проверим?

На ладони Мередит формируется огненный шар, она ухмыляется:

— Почему бы и нет?

Она бросает огненный шар, Камилла ловит его на меч, разрубывая. Дестин и я

пригибаемся, уклоняясь от искр, но их не следует. Огонь исчезает, будто поглощенный

мечем.

— Довольно удобно, — усмехается Мередит.

Камилла с криком делает выпад в ее сторону, от которого Мередит уклоняется. Меч

задевает ее предплечье и падает несколько ядовитых капель крови, прожигающие пол.

Мередит произносит проклятия, и вновь бросает огненные шары.

— Кто в здравом уме будет учить Волка драться на мечах?

Мередит целится Камилле в ногу, но она ловит огонь на меч. Молниеносное

движение, и Мередит делает шаг, хватая Камиллу за руку с мечом.