— Мне шестнадцать лет, — сообщила Нюхуру.

— А мне восемнадцать, — свысока ответила Лань Гуй.

Нюхуру некоторое время размышляла, затем спросила:

— Ты боишься?

Она явно имела в виду предстоящее испытание.

— Конечно же нет, — солгала Лань Гуй, хотя с каждой минутой нервничала все сильнее.

— Хотела бы и я стать такой храброй, — вздохнула Нюхуру. Похоже, она была не прочь подружиться.

— Мы будем набираться храбрости друг от друга, — ободрила ее Лань Гуй.

— Я так рада, что встретила тебя, Лань Гуй. Если меня изберут, мне бы очень хотелось, чтобы и тебя избрали. — Лань Гуй не знала, как ее понимать. Без сомнения, такая общительная девушка пройдет испытание. Но тогда и ей надо постараться сделать все, чтобы и ее избрали, напомнила она себе.

Проходили минуты, девушки одна за другой входили в комнату и возвращались уже на противоположную скамейку. Теперь некоторые из них обменивались впечатлениями взволнованным шепотом. Однако нельзя было разобрать, о чем они шепчутся.

Лань Гуй увидела, как у Дэ Шоу судорожно сжались кулаки, когда вызвали ее соседку.

— Не надо бояться, — посоветовала Лань Гуй.

Дэ Шоу окинула ее испуганным взглядом, будто не узнала, затем тупо уставилась перед собой.

Очередная девушка зашла и вышла, назвали имя Дэ Шоу. Вставая, она чуть не упала, и один из непрерывно ходивших перед девушками евнух был вынужден взять ее за руку. «Следующей буду я, — уверенно сказала себе Лань Гуй. — Что, интересно, им нужно от меня?» Но она не собиралась выказывать свой страх: неторопливо положила руки на колени и выпрямила пальцы, заставляя себя унять их дрожь.

— Ты такая храбрая, — пробормотала Нюхуру.

Но когда Лань Гуй увидела Дэ Шоу выходящей из комнаты, ей чуть не стало плохо: ее сестра, всегда такая высокомерная и заносчивая, выглядела маленькой девочкой, которую только что побили.

— Леди Лань Гуй, — объявил евнух у двери.

Лань Гуй вздохнула и встала. Немного постояв, восстанавливая равновесие, она направилась в сторону двери, усилием воли заставляя себя двигаться медленно и красиво, контролируя выражение лица, чтобы оно выглядело спокойным и умным. Подойдя к двери, она улыбнулась ожидавшему евнуху, но с его стороны не последовало ни малейшей реакции. Все так же улыбаясь, она переступила порог поразившей ее грандиозными размерами комнаты и услышала, как за спиной закрылась дверь.

Вдовствующая императрица сидела в высоком кресле, положив руки на подлокотники. Хотя она провела в кресле уже почти три часа, держалась мать императора абсолютно прямо. Ее евнух стоял немного поодаль, у большого стола, на котором лежало несколько стопок бумаги. В комнате находился еще и другой стол, довольно широкий, но не такой большой, и всего футов трех высотой.

Евнух начал нараспев читать один из документов своим высоким голосом.

— Леди Лань Гуй, вторая дочь Хуэйчжэна клана ехэнара Знамени с голубой каймой, — сообщил он холодно. — Леди Дэ Шоу ее старшая сестра.

— Твой отец обесчестил себя, — начала императрица. — Как он осмелился представить сразу двух дочерей на наше рассмотрение?

Лань Гуй опустила глаза:

— Потому что дочери моего отца красивы и образованны, ваше величество.

Голова императрицы слегка откинулась назад.

— Ты будешь говорить тогда, когда к тебе обратятся, девушка, или я прикажу тебя выпороть за дерзость.

Лань Гуй поклонилась, демонстрируя свое раскаяние.

— Покорно прошу прощения, ваше величество, но вы как раз задали мне вопрос.

— Леди Лань Гуй — отважная девушка, — злобно заметил евнух.

— Да, — отрезала императрица, и без того взволнованная претендентка почувствовала растущее отчаяние. Но она была полна решимости не позволить этим людям смутить ее, как они сделали это с другими. И в том числе — с Дэ Шоу.

— Что же касается бесчестия моего отца, ваше величество, то его послали воевать против тайпинов, предоставив недостаточные силы.

— Что еще за тайпины? — удивилась императрица.

Лань Гуй трудно было себе представить, что в этом отгороженном от внешнего мира дворце никто не знал о происходящем в стране, которой они правят.

— Мятежники, ваше величество, которые хотят падения Дацинов.

Императрица слегка повернула голову в сторону евнуха.

— Южнее Янцзы появились мятежники, называющие себя тайпинами, ваше величество. По моим данным, с ними очень скоро будет покончено.

Императрица начала нараспев:

— С почтением мы пользуемся благословением Небес. О, как сияют они величием… Продолжай, девушка!

Лань Гуй оторопела. Императрица цитировала жертвенный гимн. Только бы ей вспомнить его! Она торопливо начала:

— …В стране у нас царит давно уж мир. Един народ средь четырех морей. И жертва наша искренна и велика. Подчиняясь…

— Достаточно, — прервала императрица, нахмурившись, а Лань Гуй почувствовала странный прилив уверенности. — Скажи мне, что Конфуций говорит о чести, — приказала императрица.

Опять продолжительная пауза. Но это задание было простым.

— Человек чести предъявляет требования к себе. У кого отсутствует чувство чести, предъявляет требования к другим.

Правая рука императрицы чуть не сделала жест удовлетворения.

— Скажи мне, — продолжила она испытание, — кто был величайшим человеком в период правления императора Сюаньцзуна?

Лань Гуй растерялась. Император Сюаньцзун был величайшим правителем династии Тан, находившейся у власти в Китае с 907 по 618 год до новой эры, как подсчитал бы Джеймс Баррингтон, и до сих пор слывущей самой великой династией Срединного Королевства. Таким образом, величайший человек во время правления Сюаньцзуна и есть сам император…

Но ей не верилось, что именно этого ответа ждет от нее императрица. Слишком уж просто. С другой стороны, во время его правления проявился талант многих неординарных личностей в области духа и механики. Император Сюаньцзун приглашал на службу одаренных людей и щедро вознаграждал их. Такие художники, как портретист У Даосюань или пейзажисты Ли Сусюнь и Ван Вэй до сих пор считаются величайшими в истории Китая мастерами живописи. Исин сконструировал часы, была изобретена печать на бумаге. Тогда же жили величайшие поэты…

Она взглянула на императрицу. Та смотрела на нее со спокойным выражением лица.

— Ну? — потребовала она. — Разве ты не знаешь императора Сюаньцзуна?

— Я знакома с историей правления императора Сюаньцзуна, ваше величество, — ответила Лань Гуй и тут же приняла решение. Она могла полагаться только на свою интуицию. — Величайшим человеком во время его правления был поэт Ли Бо.

— Пропойца и мошенник, — язвительно заметила императрица, — который утонул, пытаясь обнять отражение луны? Как он может быть величайшим мужем того периода?

— Потому что ему принадлежат самые прекрасные стихи среди сложенных когда-либо, — ответила Лань Гуй, — и он будет жить вечно в своих творениях.

Императрица несколько секунд пристально изучала девушку, затем произнесла:

— Как сказал Цын, у тебя острый ум, дочь Хуэйчжэна. Если ты научишься им правильно пользоваться, он хорошо послужит тебе. Разденься.

Лань Гуй недоуменно уставилась на нее.

— Леди разденется, — повторил евнух Цын.

Лань Гуй осознавала, что в комнате никого, кроме императрицы и евнуха нет… но до сих пор ей приходилось раздеваться только в присутствии матери и сестер. Она осторожно сняла обувь и стянула через голову плащ, положила их на пол, так как не нашла более подходящего места, и замерла.

— Снимай все, — предупредил Цын.

Лань Гуй усомнилась, был ли этот человек и в самом деле евнухом: слишком возбужденным он выглядел. Так вот, оказывается, что так беспокоило всех тех девушек! Ну что ж, ее это не выведет из себя, решила она, и быстро скинула блузу и панталоны.

— Стань на тот маленький стол, — приказал Цын.

Когда Лань Гуй встала на стол, евнух подошел ближе. Она почувствовала отвращение к нему из-за его тяжелого дыхания и запаха тела, когда он пристально осматривал ее лицо и глаза, заставляя открыть рот, чтобы обследовать зубы. Она содрогнулась при прикосновении его пальцев к ее груди и рукам, когда евнух заглядывал ей под мышки. Затем содрогнулась еще раз, когда догадалась о направлении его дальнейших усердных исследований.