— Что ты намерена делать? — спросил Жунлу, когда первые лучи зари коснулись долины.
— Разыщи меня снова завтра ночью, — попросила его Лань Гуй.
Без сомнения, евнухи знали, Лань Гуй ночевала за пределами лагеря, но они и представить себе не могли, что она с кем-то встречалась. А поскольку в пути не оставалось времени на посторонние дела, им не удалось дознаться истины. Да и вообще они решили не обращать на Лань Гуй внимания: она теперь была ничто.
А она переживала непередаваемое счастье. Марш уже не казался больше чистилищем ада. Даже изматывающие дни доставляли радость, так как вслед за ними шли сладостные, пусть даже и еще более изматывающие ночи. Лань Гуй вскоре поняла, что полюбила. И более того, она по-своему мстила за себя императорскому двору.
Миновали три ночи, и теперь они находились на расстоянии дневного перехода от Жэхэ.
— Я увижу тебя вновь? — спросил Жунлу.
— Не знаю когда, но ты обязательно уводишь меня опять.
Как только императорский караван благополучно прибыл во дворец Жэхэ, вернулась прежняя рутина и прежняя изоляция. Опальной Лань Гуй выделили маленькие апартаменты из двух комнат, и к ней был приставлен единственный евнух по имени Ло Ю. Он ей совсем не понравился, и она не рискнула привлечь хоть в малейшей степени его на свою сторону. Итак, ее тайные встречи с Жунлу прекратились. Однако Лань Гуй была уверена, что приобрела надежного союзника, хотя пока и не знала, как на деле могут пригодиться его услуги. Император по-прежнему не замечал ее, к тому же выматывающий переход на север подорвал его и без того неважное здоровье. К радости Лань Гуй, через несколько дней после прибытия Нюхуру прислала за ней. Императрицу длительное и многотрудное путешествие ничуть не выбило из колеи, и она оставалась такой же безмятежной и приятной в общении, как всегда.
— Меня огорчает известие о твоем несчастье, Лань Гуй, — сказала она. — Ты была единственной, кому удавалось делать нашего господина счастливым. Жаль, что ты его разгневала.
— Я предложила то, что считала лучшим для династии.
— Это дело мужчин, — наставляла ее Нюхуру. — У нас, у женщин, более важные заботы. Не хочешь ли взглянуть на сына?
Цзайцюнь обрадовался, увидев ее. За ребенком, судя по всему, хорошо ухаживали и здоровье его укрепилось. Но Лань Гуй показалось, что он совсем по ней не соскучился.
— По-моему, горный воздух полезен мальчику, — заметила Нюхуру. — Будем молиться, чтобы он оказался столь же полезным нашему господину.
Еще большим утешением, чем доброе отношение Нюхуру, по-прежнему остававшейся ее подругой, стало для Лань Гуй письмо от принца Гуна, привезенное Дэ Аньва, который подозрительно сверлил опальную наложницу глазами, когда она вскрыла послание.
— Я не собираюсь читать его тебе, Дэ Аньва, — заметила она. — Поэтому ты можешь убираться.
Он поклонился и вышел, конечно же, докладывать своим хозяевам.
Гун писал:
«Не забывайте о моей просьбе к вам поддерживать со мной связь с тем, чтобы я мог знать обо всем происходящем. Я уверен, что только вы способны поведать мне об истинном состоянии моего брата. Обстановка здесь настолько серьезная, насколько мы и подозревали. Британцы дотла сожгли Летний дворец, и я оказался бессилен предотвратить это. Более того, я опасался за судьбу самого Пекина, но эта беда в конце концов обошла нас стороной.
Однако Элджин принес нам достаточно неприятностей. Контрибуция, которую теперь он требует, выросла до восьми миллионов таэлей. Также он настаивает на уступке участка континентальных земель напротив их военно-морской базы в Гонконге. Лорд подтвердил также прежнее требование варваров открыть посольства в Пекине и освободить дипломатов от оказания соответствующих почестей императору.
Как ни грустно, но мне не оставалось ничего иного, как согласиться на эти домогательства, поскольку у меня не было войск, способных противостоять солдатам варваров. Я написал отдельное письмо императору с грустными новостями, в котором умоляю его одобрить мои действия. К счастью, варвары отводят войска к побережью. Элджин объявил о своем намерении соорудить укрепленный пост вблизи Тяньцзиня. Насколько я понял, форты в Дагу уже разоружены. Флот варваров стоит на якорях в заливе Чжили. Чтоб его потопил сильный шторм!
Теперь моя забота — восстановление порядка в Пекине. Ну это будет легче, чем может показаться на первый взгляд. Поборы, которыми варвары обложили население, обозлили людей. Они полны решимости восстановить былую мощь страны и отомстить обидчикам. Если представится возможность, перескажите эти факты моему брату. Ответьте мне, и прежде всего — о позиции моих дядьев. Я понимаю, что у вас могут возникнуть трудности. Пишите мне так, как сможете, надеюсь, я пойму все правильно. Сожгите письмо, чтобы никто не смог его увидеть.
Лань Гуй несколько секунд смотрела на письмо. Юаньминъюань разрушен? Неужели нашелся человек, до такой степени безразличный к красоте, чтобы совершить подобное преступление? Варвары! Она будет ненавидеть их вечно. Придет день — и она уничтожит их. Ей еще доведется увидеть, как горят варвары! Все ее нутро буквально переворачивалось от возмущения и ярости. Затем, вспомнив инструкцию принца, Лань Гуй поднесла бумагу к свече, наблюдая, как она превращается в пепел. Несмотря на всю свою ярость она чувствовала огромный душевный подъем. Теперь у нее было двое друзей: один силен физически, другой — своим положением. Будучи братом императора, И Цзинь принц Гун не мог претендовать на Трон Небес, но как. самому способному из принцев ему явно будет принадлежать огромное влияние на этот трон в будущем, когда его дядя будет отстранен от власти. И он избрал ее своим конфиданте!
Она сожгла письмо очень вовремя, так как через несколько секунд вернулся Дэ Аньва.
— Император требует вашего присутствия, — объявил он.
Лань Гуй не дали времени подготовить себя для появления перед господином, а быстро повели по коридорам в апартаменты императора. Там оказался не только Сяньфэн, но также и принцы Хуэй и Сушунь. Сяньфэн откинулся в глубоком кресле. Его левая нога покоилась на подставленном стуле и даже через одежду было видно, как неимоверно она распухла. Туфлю пришлось привязать к ступне, так как пальцы в ней уже не умещались. Его лицо покрывали пятна, и он шумно дышал. Большую часть времени глаза императора оставались закрытыми. У изголовья стоял евнух и постоянно двигал опахалом. Вряд ли кто поверил бы, что властителю Китая всего двадцать девять лет.
— На полученном тобою письме была печать моего брата. — Голос Сяньфэна скорее следовало назвать шепотом.
— Какие дела могут быть у принца Гуна с одной из наложниц императора? — вмешался принц Хуэй.
— Принц серьезно ошибался, — добавил Сушунь. — Теперь расскажи его величеству, что он тебе написал.
— Принц сообщил, что одновременно написал и его величеству. — Лань Гуй говорила громко, чтобы ей поверили, так как «затаившиеся всегда подозрительны».
Похоже, она поступила правильно. Глаза Сяньфэна открылись.
— Мой брат написал мне письмо?
Принцы Хуэй и Сушунь переглянулись. Возможно, они и контролируют поступки этого человека, но он остается императором, способным жестом руки лишить их жизни.
— В письме плохие известия, ваше величество, — сказал принц Хуэй.
— Что он пишет? — Сяньфэн выпрямился в кресле и пристально посмотрел на Лань Гуй. — Расскажи мне обо всем.
— Он сообщил, что варвары сожгли Летний дворец, господин.
Пятна на лице императора казались более четкими, когда она обернулся к дядьям.
— Это правда?
— Он полностью разрушен, — настойчиво повторила Лань Гуй.
— Юаньминъюань разрушен? — Его голос повысился на октаву, и он принялся стучать себя по груди. Хлопья пены появились на губах императора, он продолжал снова и снова выкрикивать: — Юаньминъюань разрушен!