– Боюсь, с судьей ты увидишься только на следующей неделе. Скорее всего, тебя примет судья Райли. Он как раз вернется с рыбалки и наверняка будет не в духе: нелегко возвращаться на работу после отпуска.

Я кивнула, понимая, что проиграю дело с любым судьей. И пусть. Лишь бы он выслушал, почему отец не имеет права продавать виноградник без моего согласия. Главное, создать юристу Джейкоба побольше проблем. Нагнать страху на совет директоров. Зачем им связываться с маленьким виноградником, который поднимает столько шуму? Игра не стоит свеч. Проще найти другую винодельню – с хорошей репутацией.

Я посмотрела на Кирби, надеясь, что она поможет осуществить вторую часть плана. Ее помощь была мне необходима.

Кирби улыбнулась, чувствуя свою причастность к моей тайне.

– Я, естественно, буду держать язык за зубами.

– Спасибо.

Она серьезно кивнула.

– О чем речь?! Могила!

Из чего я сделала вывод, что Кирби, едва оставшись одна, тут же все разболтает.

* * *

Довольная собой, я вышла из здания суда.

Тут у меня зазвонил мобильник.

Еще один человек, с которым я училась в старшей школе. Итан Троппер.

Итан Троппер, который однажды подговорил Финна взломать папин бар и заменить весь бурбон на «Доктор Пеппер», пока Бобби стоял в коридоре на шухере. Итан Троппер, бывший малолетний преступник, нынешний помощник шерифа.

– Говорит помощник шерифа Итан Троппер. Один задержанный просит, чтобы ты его забрала.

Вот что сказал он вместо приветствия.

– Финн? – спросила я.

– Финн, – подтвердил Итан Троппер.

– Я в пяти минутах езды от вас.

– Поздравляю, – ответил он и повесил трубку.

За решеткой

– Особого выбора у меня не было, – объяснял Итан, пока мы шли по коридору к маленькой камере, в которой Финн провел ночь. Заводить на него дело он не стал, но и на свободу отпустить отказался. – За последние месяцы Финн превзошел сам себя: нарушал общественный порядок, находился за рулем в состоянии алкогольного опьянения, спал в машине…

– Спал в машине? Это же не преступление!

– Здесь – преступление.

Не хотелось даже думать о том, каково жилось Финну с тех пор, как Маргарет рассказала ему о своих чувствах: любимая женщина стала одновременно и ближе, и дальше, брату открыться нельзя… А когда я представила, что Финн сидит в тюрьме, где единственный собеседник – Итан Троппер, сердце у меня чуть не разорвалось.

– Вчерашний вечер стал последней каплей. Особенно поломка пожарного гидранта.

– Прости, что ты сказал?

– Поломка пожарного гидранта. Твой брат сшиб его своим пикапом. Уничтожил общественную собственность.

– Почему ты думаешь, что это был он?

– Я не думаю. Я знаю. Мне удалось сопоставить отметины на гидранте с царапинами, оставшимися на пикапе Финна.

Итан Троппер ужасно гордился расследованием, которое провел – или подсмотрел в сериале «Место преступления. Майами».

Я не желала, чтобы брат расплачивался еще и за это.

– Финн тут ни при чем. За рулем сидела я.

Итан склонил голову набок.

– Ты? Сбила гидрант и скрылась с места преступления, так получается?

Он сунул руку в карман. На миг мне почудилось, будто Итан достает наручники… По счастью, оказалось, что это всего лишь ключ.

Он открыл дверь крошечной камеры, которая могла похвалиться отхожим местом, матрасом и освежителем воздуха с запахом сосновой хвои.

Финн поднялся с матраса.

– Надеюсь, ты в подобающем виде? – шутливо спросил Итан, постучав по двери.

– Вполне, – с улыбкой ответил Финн.

Выглядел брат слегка помято. Однако я никогда бы не подумала, что он провел ночь за решеткой, если бы не увидела его в камере своими глазами. В камере, где пахло сосновым лесом.

– Дай мне пару минут, – сказал Итан. – Нужно незаметно провести тебя мимо шерифа Эллиота. А еще вызвать твою сестру на допрос. Она виновница дорожно-транспортного происшествия. Нанесла тяжелые увечья и скрылась с места преступления.

– Итан, это же был гидрант, а не человек!

– Чем бы это ни было, сударыня, ваше поведение недопустимо!

Финн выступил вперед и положил руку ему на плечо.

– Успокойся, Итан. Не слушай мою сестру. Ее вообще не было в машине. Она просто пытается меня выгородить.

– Это правда?

Финн бросил на меня угрожающий взгляд.

– Скажи ему, Джорджия.

– Ну да, наверное, – не слишком убедительно промямлила я.

– Подумай сам. Разве я пустил бы Джорджию за руль своей машины?

Итан переводил взгляд с меня на Финна и пытался решить, готов он нам поверить или нет. Тут у него ожила рация.

– Мы еще не закончили, – сказал он, тыча в меня пальцем. Потом посмотрел на Финна и добавил: – Но Эллиота я беру на себя.

Финн улыбнулся.

– Спасибо, я ценю.

Полицейский улыбнулся в ответ. Обаянию брата не мог противостоять никто – ни женщины, ни мужчины.

– Пустяки, дружище, – произнес Итан, выходя из камеры.

Финн посмотрел на меня.

– Ну и зачем ты сама на себя стучишь?

– Не хотела бросать тебя в беде.

– Итан у меня как ручной.

– Заметно.

Я обвела жестом камеру.

Мы не виделись с тех пор, как поругались, и вид у Финна был смущенный. Он чувствовал себя неловко – из-за нашей ссоры, из-за своего ареста, явно одного из многих. Но что мог он сказать? Младшее поколение семьи Форд никогда не извинялось. Мы поступали так, как научила нас в детстве мама: пожимали друг другу руки и оставляли все обиды в прошлом.

Так Финн и сделал – сел на матрас и взял меня за руку.

– Ладони у меня немного потные, – произнес он. – Все-таки двенадцать часов их не мыл.

– Да, извиняться ты совершенно не умеешь.

В ответ Финн только улыбнулся.

– Спасибо, что приехала меня забрать.

– Как ты?

– Все в порядке. Просто надо было протрезветь.

– Итан говорит, что вы встречаетесь регулярно. Как для игры в покер. Только без покера.

– Ему нравится мое общество, – пожал плечами брат.

– Финн…

– Вы опять за свое, мисс нарушительница? – Внезапно он посерьезнел и как-то разом сделался старше. – Знаю. Больше такого не повторится. Я все для этого делаю.

– Что именно?

– Все, что в моих силах.

Казалось, брат настроен решительно. А еще он устал – устал от собственных глупостей, устал от терзавших его чувств.

Он опустил взгляд на руки и покачал головой.

– Может, так тюрьма на меня действует, но я постоянно вспоминаю наши приключения перед свадьбой Бобби и Маргарет. О той вечеринке, куда мы заявились без приглашения. Помнишь?

– То есть о твоем первом аресте?

– Очень смешно! – Финн поднял глаза и вздохнул. – Знаешь, о чем я думал всю ту ночь? А вдруг меня не вытащат отсюда вовремя? Вдруг я не успею на свадьбу к Бобби с Маргарет?

– Тебя это радовало?

– Нет, огорчало. О чем это говорит, как ты полагаешь?

– Ты любишь своего брата.

– …Только не говори: «Ты любишь своего брата», – с улыбкой произнес он.

Я молчала, не зная, что сказать Финну в этой унылой тюремной камере. Он должен что-то поменять в своей жизни. Мы оба должны что-то поменять и двигаться дальше.

– Зря я сказал то, что сказал. Про Бена, я имею в виду. Иногда нужно время, чтобы осознать свою ошибку.

Я облегченно улыбнулась, благодарная брату за эти слова.

– Просто… в детстве ты была такой бесстрашной. Бесстрашной и счастливой, черт побери. И я хочу, чтобы ты снова стала такой же счастливой.

– А ведь и правда, я была тогда счастлива. Что же случилось потом?

– Взрослая жизнь. Амбиции. Уступки.

– Все, чего тебе удалось избежать, – рассмеялась я.

Финн пожал плечами, и его губы подернулись улыбкой.

– Говорят, к нам приехала знаменитая кинозвезда? Мишель Картер, если не ошибаюсь?

– Как ты узнал?

– Я ведь был в тюрьме, а не… в тюрьме. Итан держал меня в курсе событий. Мишель в кафе-мороженом. Мишель в «Дегустационном зале». Мишель на главной улице, на Пятой улице, в гостинице «Себастопол инн». Почему она здесь?