Фил покачала головой.

— Я не поранилась. Может быть, сошла с ума, но физически я чувствую себя просто великолепно.

Несмотря на холод и влажность, которые просачивались сквозь штаны, она поняла, что говорила правду. Фил прекрасно себя ощущала, словно вовсе не оказывалась в центре взрыва.

После попытки подняться на ноги она поняла, что ее ноги все еще походили на резиновую ленту. Но на остальных частях тела Фил не обнаружила ничего, кроме царапин.

Так или иначе, она не думала, что смогла уберечься ото всех осколков благодаря защите в виде изношенных штанов и потертой кожаной куртке. Фигура, что маячила перед ней, заслуживала доверия.

— Ты защитил меня от взрыва, — нахмурившись, ответила Фил ему. — Мне следовало спросить, не ранен ли ты, а не наоборот.

Создание нетерпеливо дернулось.

— Я неуязвим. Такая пустяковая атака оставит лишь незначительные царапины на моей коже. Страж создан для противостояния худшему.

— Страж? Вот кем ты являешься? Лично я бы решила, что ты плод моего воображения, но, думаю, тебе лучше знать.

Фил вздрогнула и смутно осознала, что озноб был одним из симптомов шока. Тот факт, что она впадает в это состояние, казался и обнадеживающим, и ужасающим одновременно.

С одной стороны, если Фил могла испытывать шок, то, возможно, еще не сошла с ума. Но это означало, что все происходящее реально.

С другой стороны, если происходящее реально, то это означает, что сейчас она сидит на земле посреди поля и ведет разговор с тем, кого не должно существовать.

Святые угодники.

— Я один из семи Стражей Света, — подтвердил невымышленный.

Когда он присел на своих звериных ногах, Фил смогла увидеть серьезное выражение на его суровом, нечеловеческом лице.

— Тем не менее, мне бы хотелось знать, зачем ты пробудила меня от сна, маленький человек, и тебе это удалось.

Она фыркнула.

— Ты меня спрашиваешь? Приятель, я уже даже не уверена, что знаю собственное имя, так что я — не та девушка, которая может ответить. Ты узнаешь больше от того дерева.

— Ты травмирована, — существо нахмурилось и протянуло руку с удивительно нежными когтями, чтобы поднять ее лицо к свету. — Где ты ранена? Как сильно болит?

— Я уже говорила тебе, что не ранена. Все в порядке.

— Точно? Что на счет твоей руки?

Напоминание застало Фил врасплох, и чувство пульсации в ладони, о котором она почти забыла, вернулось приливом горячего дискомфорта. Отлично. Она была счастливее, когда её подсознание блокировало это ощущение, чтобы сосредоточиться на более насущных проблемах.

Чувство, словно ее конечность ужалили пять тысяч разъяренных пчел, нелегко забыть, но за последнюю пару часов много чего произошло.

Фил слегка озаботил полет над городом без самолета, чтобы беспокоиться о ране, до тех пор, пока ее спаситель не напомнил.

В памяти всплыл маньяк в одеянии, стоящий напротив нее, когда гаргулья противостоял ему. Инстинктивно она защитила лицо руками.

Фил не знала, что планировал ублюдок, но после хаоса, который он посеял в главном здании, заряд Темной энергии не должен был ее удивить. Особенно учитывая, сколько сюрпризов у нее было для борьбы с ним.

Посмотрев на левую руку, она не увидела доказательств магического удара, который случайно отразила. Ощущения набухания, тепла и покалывания внешне не были заметны.

Ее кожа выглядела нетронутой, тыльная сторона ладони казалось гладкой и бледной при тусклом свете звезд. Рука в худшем случае слегка порозовела посередине, там, где Фил чувствовала точку удара.

Она покачала головой и отбросила беспокойство.

— С моей рукой все прекрасно, и я даже не приукрашиваю. Прямо сейчас меня немного больше беспокоит мое психическое состояние. Пока ты не предложишь какое-то логическое объяснение своего существования, мужчина-статуя.

Впервые в жизни, Фил удалось увидеть, как на самом деле выглядят взъерошенные перья. Гигант рядом с ней раздраженно тряхнул крыльями, поразив ее, создавая шелест ветра в воздухе.

— Я не статуя, — прорычал он. Кончик клыка показался, когда его губы изогнулись. — Уже говорил, что я — Страж, защитник человечества от Тьмы. Моя спящая форма, может быть, и напоминает, что-то высеченное руками человека, но, могу заверить тебя, я и мои братья совершенно иные.

— Страж. Тьма. Братья, — повторила Фил. — Я узнаю эти слова, но чувствую, что их смысл не таков, как в моих мыслях.

Она вздрогнула сильнее, как будто ее подняли за загривок и встряхнули, как щенка. У нее точно шок.

Фил не отказалась бы от фельдшера скорой помощи с одеялом для выживших. Черт, в этот момент она сомневалась, что стала бы возражать против милого белого халата с пряжками на спине. Фил замерзала.

Рядом монстр… статуя, Страж, неважно… нахмурился и потянулся к ней. Инстинкт заставил ее настороженно отодвинуться, но вместо того, чтобы схватить, он просто набросил ей на плечи тяжелую шерсть и тщательно завернул Фил в нее.

Поскольку Страж был одет, как типичный танцор Чиппендейл[2], она понятия не имела, откуда он достал такую вещь, но только получше завернулась в нее и решила не спрашивать.

Когда ты задаешься вопросом, почему оживают и начинают говорить огромные куски породы, происхождение небольшого покрывала кажется менее важным.

— Спасибо, Камушек, — пробормотала она, глядя на него с опаской. — Теперь, если ты не планируешь вытащить немного крекеров и зефира и соорудить миленький костер, как на счет того, чтобы пояснить слова, которые, кажется, взволновали меня.

— Меня зовут Спар. Не Камушек, я не сделан из камня. Я Страж, один из воинов, которых призвали бороться против семи демонов Тьмы и предотвратить их возможное возвращение в эту человеческую реальность. Я считаю других из моего вида своими братьями.

Его брови сошлись над огненно-черными глазами, и Фил внутренне подготовилась услышать скрежет камня о камень.

Его слова не имеют значения, он однозначно выглядел вырезанным из скалы. Голос в голове отметил, что, несмотря на твердость мышц, его жесткая кожа ощущалась слишком теплой и завораживающей для камня. Она проигнорировала его.

— Тьма… — он сделал паузу и покачал головой. — Это Тьма. Она поглощает Свет. Люди называют ее злом, но это слово слишком упрощенное. Оно не охватывает всей правды. Тьма — это зло, но настолько чистое и глубокое, что подразумевает полное отсутствие хорошего. Добро не может существовать во Тьме, даже не в состоянии бороться с ним. Оно поглощается, способствуя распространению противника. Ничто не может существовать во Тьме. Даже сама жизнь.

Фил ощущала, как смысл его слов доходит до нее. Ее била дрожь, которая не имела ничего общего с шоком. Это была инстинктивная реакция на полное уничтожение бытия из-за того, что она только что услышала.

— Это звучит… отвратительно, — наконец сказала Фил, сильнее укутываясь в одеяло. — Но я не уверена, что это объясняет, как тебе удалось за одну минуту превратиться из статуи в э… э… э… то, чем ты стал.

Спару не удалось ответить. Под покрывалом раздался звон, звон колоколов, который прозвучал бы уместно в аббатстве, из которого они недавно улетели. Их прервал телефон Фил.

Она привычно потянулась к карману и взглянула на экран, чтобы посмотреть, кто звонит. Когда Фил прочитала имя в верхней части экрана, то едва не засмеялась. Нажав клавишу ответа, она поднесла телефон к уху и сузила глаза.

— Ну и ну, — промурлыкала Фил, ее взгляд остановился на каменном компаньоне. — Неужели это мисс Элла Харроу, моя старая подруга. Что нового, Эль?

— Фил! Слава Богу, я дозвонилась, — Элла говорила так, словно обнаружила, что приближается торнадо, и ее подруга только что одна уехала из города. — Я только что видела новости. Передавали, что был взрыв в Аббатстве Святого Фомы. Они предполагали, что это из-за бомбы. Ты разве не упоминала, что именно там стояла статуя?

— Ага. Это то место.

— О Боже, Фил, пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что статуя не разрушена! Ты не знаешь? Ты ничего не слышала про это?