Стейси Чен, их компьютерный специалист, почти невидимая за баррикадой из шести мониторов, проворчала в ответ что-то невнятное. Сэм Эванс, занятый телефонным разговором, поднял палец в знак того, что через минуту заканчивает. Два ее сержанта – Кевин Мэттьюз и Крис Девай н, – вполголоса что-то обсуждавшие за чашкой кофе, дружно кивнули.
– У тебя есть все, что нужно? – спросила Кэрол у Полы.
– Пожалуй, да, – ответила та и потянулась к своей чашке кофе. – Наши северные коллеги прислали мне все материалы по первым двум убийствам, но у меня не было времени просмотреть их подробно.
– Ладно, детали нам сейчас не особенно важны, – сказала Кэрол, направляясь к кофемашине, чтобы приготовить себе двойной латте. И этого, подумала она, ей тоже будет не хватать. Дорогую итальянскую кофемашину они купили вскладчину, чтобы каждый мог в любой момент подзарядиться качественным кофеином (из шести членов спецгруппы только Стейси Чен предпочитала чай). В Вустере ничего подобного, конечно, не будет.
Осторожно держа в руке горячую кружку, она подумала о том, что Тони так и не появился. Вчера он надавал ей щедрых обещаний, но, похоже, не сумел их выполнить, и сейчас Кэрол боролась с охватившим ее разочарованием. В конце концов, она с самого начала подозревала, что у него ничего не выйдет и им придется расследовать это дело без помощи Тони.
Стараясь не расплескать кофе, Кэрол вернулась к исписанным доскам, где уже собиралась ее команда. Как бывало не раз, она не могла не отметить изысканный покрой костюма, в который была одета Стейси. Костюм явно пошит на заказ и обошелся недешево. Кэрол давно знала, что параллельно с полицейской работой Стейси занимается компьютерным бизнесом, но в детали никогда не вдавалась, считая, что каждый член команды имеет право на частную жизнь. Однако, если судить по тому, как одевалась их компьютерный гений, Стейси зарабатывала на стороне куда больше, чем каждый из них. Быть может, подумала Кэрол, пройдет еще немного времени, и Сэм Эванс наконец заметит, что Стейси от него без ума; когда же до него дойдет, что она еще и богата, ничто не сможет его остановить. Правда, похоже было, что, когда Сэм наконец прозреет, Кэрол будет уже далеко… Что ж, о том, что она не станет свидетелем еще и этой драмы, Кэрол нисколько не жалела.
Увидев, что все готовы, Пола слегка прочистила горло и выпрямилась. В ее потертых джинсах и мятом свитере – тех самых, в которых она заехала за Кэрол накануне вечером, – не было ничего изысканного.
– Вчера вечером к нам поступил звонок из Северного отделения, – начала она. – В одном из пустующих складов в промзоне на Парквей обнаружили труп неизвестной молодой женщины. – С этими словами Пола прилепила к доске две фотографии, на одной из которых было изображено место преступления с импровизированным распятием в центре, а на другой – взятое крупным планом лицо убитой. – Как видите, жертву прибили гвоздями к кресту, а затем прислонили к стене. Вверх ногами. Мрачноватая картинка, конечно, но одного этого было бы недостаточно, чтобы привлечь к расследованию нашу спецгруппу.
Пола повесила на доску еще три фото. На двух были женские запястья с одинаковой татуировкой, на третьем – неидентифицируемая разбухшая масса, на которой с трудом удавалось различить буквы – расплывшиеся, корявые. Во всех трех случаях буквы складывались в одно слово – «МОЯ!».
– Увы, – сказала Пола, поворачиваясь к слушателям, – именно это объединяет все три преступления, превращая их в серию, а это, согласитесь, уже по нашей части. Идентичные татуировки всех трех жертв да еще, пожалуй, тот факт, что все тела были найдены на территории наших северных коллег. Если кто не знает, это не совсем то место, где убитые труженицы секса попадаются на каждом шагу.
– А почему? – спросила Крис Девайн. Она перевелась в Брэдфилд из Столичной полиции и была хуже других членов спецгруппы знакома с местной социальной географией.
– Уличная жизнь кипит у нас главным образом в Темпл-Филдз, неподалеку от городского центра. Там же осуществляется разного рода нелегальная торговля, – пояснил Кевин. – Правда, на основных трассах за городской чертой тоже есть пара точек, но северные районы по большей части свободны от серьезного криминала.
– У меня есть знакомый в Северном отделении, – вставила Пола. – Сержант Рили, Фрэнни Рили. Он как-то упомянул, что в последнее время у них появилась своя горячая точка, которая находится неподалеку от строящейся больницы. С полдюжины женщин обслуживают строителей и водителей грузовиков, которые там паркуются. Однако, по сведениям Рили, возле больницы работают главным образом иммигрантки из Восточной Европы, которые, возможно, попали в страну незаконно. А первые две жертвы – наши, местные девушки, так что не исключено, что они не имеют никакого отношения к этой новой точке. – Повернувшись, она прилепила на доску еще одно фото, на котором было запечатлено изможденное женское лицо с ввалившимися глазами, выступающими скулами и плотно сжатыми губами. Полицейское фото, понятно, никого не красит, но эта женщина выглядела просто на редкость недовольной и усталой.
– Это наша первая жертва, Кайли Митчелл, двадцати трех лет. Наркоманка. Пять приводов за приставание к мужчинам на улице, еще один раз ее задержали за хранение незначительного количества наркотического вещества. Работала по большей части на окраинах Темпл-Филдз, хотя выросла в районе муниципальных высоток в Скенби, в самом центре зоны ответственности наших северных коллег, – добавила Пола специально для Крис. – Преступник задушил ее и бросил под путепроводом кольцевой железной дороги. Это произошло три недели назад. – Она кивнула Стейси. – Стейси как раз готовит соответствующие файлы, которые будут доступны в нашей локальной сети.
Стейси улыбнулась так быстро, что, если бы кто-то в этот момент моргнул, он мог бы ничего не заметить.
– Файлы будут готовы к концу инструктажа, – сказала она.
– История Кайли довольно типична, – продолжила Пола. – Закончила школу. Никакой специальности не приобрела, зато обожала вечеринки и разного рода тусовки. Довольно скоро стала оказывать сексуальные услуги в обмен на наркотики, подсела на крэк и вскоре была вынуждена работать на улице, чтобы достать денег на очередную дозу. В двадцать лет родила ребенка, которого сразу забрали в детский дом. Через полгода его усыновили. – Покачав головой, Пола вздохнула. – Что касается проституции, то в этой области Кайли занимала самую нижнюю иерархическую ступень и вскоре дошла до последней крайности.
У нее не было ни квартиры, где она могла принимать клиентов, ни сутенера, который бы за ней приглядывал. Кайли, таким образом, была легкой добычей для любого, кого интересовали экстремальные виды секса.
– Действительно, ничего нового. Сколько уже раз мы слышали подобную историю? – со скучающим видом заметил Сэм.
– Много, Сэм, много, – вмешалась Кэрол. – И уж поверь, не было бы человека счастливее меня, если бы мы больше никогда не услышали ничего подобного.
Сэм смущенно потупился, явно пристыженный, и Кэрол повернулась к Поле:
– Что нам известно о ее последних передвижениях?
– Немногое, к сожалению. Когда она пропала, ее даже никто не искал. Девушки, вместе с которыми она работала, знали, что она себя не бережет. Кайли была готова на все, она даже не требовала от клиента, чтобы тот использовал презерватив. В конце концов коллеги по цеху бросили ее, так сказать, на произвол судьбы. А может, это она их бросила – теперь уже невозможно выяснить, как все было на самом деле. Впрочем, в ночь убийства, около девяти часов вечера, Кайли видели на Кэмпион-бульваре, на самой окраине Темпл-Филдз. Мы считаем, что кто-то из девушек, работавших там постоянно, просто прогнал ее со своей территории. Вот, собственно, и все. Больше ее никто не видел до тех пор, пока тело не обнаружили под путепроводом.
– А что говорят эксперты? – поинтересовался Кевин.
– Во влагалище обнаружены следы семени, принадлежащего четырем разным мужчинам. В наших базах данных соответствий нет, так что от этих улик нам будет какой-то прок, только если мы кого-то возьмем. Кроме этого, у нас есть только татуировка, сделанная уже после смерти, на что указывает отсутствие местного воспаления.