— Что ж доченька, теперь этот парень обязан на тебе жениться. - слова отца казались простой шуткой, но по спине девушки пробежали мурашки. Это обманчиво доброе перед ней лицо, жаждало встретиться с Артуром.

— Макото! — послышалось на входе в обширную гостиную.

Гордой и уверенной походкой, молодо выглядящая женщина, двинулась в сторону Одзавы.

— Макото, я хоть и согласилась тебе помочь с оформлением, но будь добр хотя бы присутствовать. — говорила шедшая к нему девушка. В японских словах чувствовался сильный русский акцент, но разобрать ее речь было не сложно. — Ох, — воскликнула женщина. — а это твои дочурки. Какие красавицы! От женихов наверное отбоя нет. — подметила гостья, но когда ее глаза посмотрели на сакико, она прищурилась. — Где-то я тебя уже видела. Точно, ты же заходила в дом к моему соседу, Артуру.

Три японки прибывали в шоковом состоянии, и только Микаса смогла спросить. — Отец, прошу прощение, но кто эта женщина?

— Это моя давняя знакомая, Вознесенская Любовь Андреевна. — с улыбкой ответил Макото, но девушки ощутили в его словах легкую недоговоренность. Отец что-то умолчал.

— Приятно познакомиться Любовь Андреевна. — с трудом произнесли молодые особы. — В таком случае, не будем вам мешать.

Произведя неглубокие поклоны, девушки покинул отца.

— Макото, — сгорая от злости, сказал Любовь Андреевна. — а ну живо за мной.

— Как ты обращаешься с главой великого клана Одзава?! — в шутку возразил мужчина, но женщина ее не оценила.

Сверкнув глазами полными ярости, девушка приблизилась к мужчине. — Если ты сейчас же не пойдешь со мной, то я расскажу Августу, кто тогда приклеил все его носки к потолку.

Сглотнувший от страха, Макото ничего не ответил, лишь покорно последовал за подругой.

В голове у мужчины гуляли теплые мысли. Давненько он не виделся с Любой и Августом, своими старыми друзьями, из академии магии. После окончания учебного заведения, у каждого появилась семья и времени встретиться, как в старые добрые времена, никто не находил.

— Макото, ты все таки привез этот камень. — сказала Люба, смотря на огромный кристалл.

— Да, отец попросил забрать его к себе.

— Твой отец правильно сделал, я бы тоже его отдала. От него веет чем то ужасным, словно пытается забраться мне в голову.

Смотря на сверкающий камень, мужчина почувствовал что-то необъяснимое, и произнес. — и вправду, пытается залезть в голову.

Глава 29

Всеми любимый изгой

— Седзе, поднажми! — крикнул я мужику, профессионально выкручивающему баранку автомобиля.

Как вы догадались, я опаздываю на день рождение наследницы клана Одзава, а все из-за моих горячо любимых родителей. В какой-то момент, они с отцом с того ни с сего приехали в мое съемное жилище, не предупредив. Конечно, я был рад их визиту, но, прям перед их приходом, мне позвонил Санко (Любимый). В клуб нагрянула пожарная инспекция, а все документы и чертежи здания, вместо того, чтобы оставить в кабинете, я забрал с собой. Инспекторы были довольно настойчивы и требовали немедленного моего приезда, даже слова мужчины о том, что я принадлежу высшему сословию их не смутили, а наоборот, еще больше раззадорили. Понятно все с этим надзорным органом, надеются срубить бабло с недавно открывшегося заведения, а то что я голубых кровей, означало немаленькую взятку.

В общем и целом, пока я вел милую беседу с родителями, о моей новой жизни, выслушивал гневные, а иногда матерные, слова отца в сторону Алмера и получал безграничную заботу со стороны матери, Санко держал государственных гиен подальше от клуба. На мои слова — Ни в коем случае не плати им. — мужчина громко заржал в трубку, а затем сказал — Я может и одеваюсь как петух, но тупым то от этого не становлюсь!

Слова здравые, еще и понимает, что одевается вульгарно, видимо точно не тупой.

Разобравшись с родителями, точнее после их ухода, я пулей оделся и вылетел на улицу, где меня ждал Седзе. Пока я судорожно рассматривал план здания, наличие пожарной системы, запасных выходов и тому подобную информацию, мы прибыли к клубу. Но, к моему толи огорчению, толи радости, эти взяточники устали ждать владельца заведения и уехали, пообещав заглянуть позже.

Захотел расслабиться, но пока ехал и думал о проблеме, совсем забыл про время, а когда глянул на часы, обомлел. Вновь прыгнул в машину к Седзе и попросил того, как можно быстрей отвезти меня к главному особняку клана Одзава.

Собственно, вот так я и опоздал. Честно, я ненавижу опаздывать, или когда кто-то заниматься этим раздражающим делом. Когда ты опаздываешь, во-первых, это говорит о твоей некомпетентности. Деловой человек, никогда не воспользуется такой роскошью, как опоздание. Для начала, это нужно именно тебе, так что изволь быть пунктуальным. Во-вторых, показывает твою низкую самооценку. Вы наверное подумали — 'А как связано опоздание с низкой самооценкой'. А я вам отвечу. Люди с низкой самооценкой, скорее всего, критичны к своим способностям. Они лучше перепроверят все за собой, при этом потратив кучу времени.

Мой случай, это когда посторонние люди отнимают твое драгоценное время. Ладно, что-то меня занесло.

Проехав пару постов с охраной, мы наконец-то добрались до цели. Опоздал на 5 минут, что уже плохо. Покинув автомобиль, я попросил Седзе быть на связи, чтобы тот, смог в любое время забрать меня отсюда.

В приоткрытом, обширном гараже, куда мужчина решил поставить свою и подождать меня, виднелся целый ворох машин, пока что не доступных мне по цене. Сегодня собрались важные шишки, поэтому стоит держать лицо и ни в коем случае не расслабляться.

Дорога к особняку, хотя больше похожа на аллею, так как вокруг разложился огромный сад, больше смахивающий на парк, была выложена разноцветной брусчаткой, что несомненно бросалось в глаза, а, по краям, через один, росли красные и белые ликорисы.

Направляясь в сторону главного здания, я дошел до фонтана, возведенным напротив главных врат. Он был похож на японский храм с несколькими уровнями, по которым, не спеша, стекали ручейки прозрачной воды. На дне каждого уровня, я заметил разные монеты: медные серебряные и золотые. Понятия не имею с чем это связанно, но, судя по древности монет, этому фонтану несколько веков.

Удостоверившись, что мое имя есть в списках приглашенных гостей, худощавый привратник пропустил меня во внутренний двор. Быстренько осмотрев себя, я поправил купленный Сакико костюм и устремился ко входу.

— Рады вас приветствовать, Господин Артур Велс. — хором встретили меня две прекрасные девушки, одна в желтой, а другая в голубой юкате, с черными поясами.

Гостей встречали Юки и Микаса. Как вы могли понять, девушки не могли со мной фамильярничать, по той причине, что им была отведена одна из самых главных работ, встречать гостей. Очень хорошее решение, особенно в психологическом плане. Когда человек приходит к кому-то в гости и его встречают, награжденные красотой, девушки, с хорошими манерами, тоненькими голосами и в милой одежде, то ему неосознанно начинает нравиться это место. Также, в какой-то мере это расслабляет и заставлять чувствовать тебя свободней, хотя в основном это относится только к мужчинам.

— Позвольте мне проводить вас. — сказала Юки, из-за чего на лицо Микасы превратилось в недовольную моську.

— Благодарю. — произнес я и учтиво поклонился.

Следую за девушкой по длинному коридору, я все больше удивлялся окружающей меня обстановке. В своем мире я конечно видел и не такое, но то что вижу здесь, отнимает у меня дар речи. Картины, вазы, старинные чайники, веер древней эпохи, я словно прошелся по музею в Китае или Японии. Все бы ничего, но большая часть этих вещей была сделана из Архидиана, что повергало меня в шок, от одной мысли про их стоимость.

Затем я отвлекся на плавно покачивающиеся бедра, впереди идущей, девушки, и даже не заметил как она резко остановилась и повернулась ко мне.