Они выехали из города и направились в Кокс. Дорога проходила между полей цветущих нарциссов. Опустив стекло, Рейчел с наслаждением вдыхала их дивный аромат.

Рейчел не понимала, почему Трис повез ее к себе. Его дом оказался изящным коричнево-белым шале. Темно-зеленые ставни и богато украшенные наличники ручной работы были великолепны.

Трис остановил машину рядом с домом. Внизу виднелось озеро. Красота открывшегося пейзажа потрясла Рейчел. Она никогда не видела ничего, столь же величественного.

После долгого молчания Рейчел спросила:

— А где жили Бернар и Франсуаза?

— Недалеко от родителей. Дом все еще наш, мы ждем, пока Алан сможет вступить в право владения.

— Наверное, он часто там бывает.

— Слишком часто.

Она опустила голову.

— Бедняжка! Потерять обоих родителей! Даже представить не могу. Потеря отца стала для меня настоящим кошмаром, хотя мне было уже двадцать восемь. Встретившись с Аланом, я подумала, что было бы лучше, если бы мы с Натали остановились в гостинице. Ему нужно привыкнуть к мысли, что у него есть кузина, с которой ему придется тебя делить.

Трис напрягся и повернулся к Рейчел:

— Я наблюдал за тобой во время ужина и понял, что ты так решишь. Но я с этим не согласен.

Она вздрогнула, уверенность, исходившая от его слов, пугала. Трис вышел из машины и обошел ее, чтобы помочь Рейчел выйти. Обнимая женщину, он повел ее к крыльцу.

Рейчел изо всех сил боролась с собой, чтобы не обращать внимания на его тело, прикасавшееся к ней, но это было невозможно. Как только она рассказала его семье об их встрече, ее стали преследовать воспоминания о том, как они гуляли, обнявшись, по палубе, не обращая внимания ни на кого вокруг.

Ей все еще не верилось, что они снова вместе, хотя и при совершенно других обстоятельствах.

Трис открыл дверь и пропустил женщину вперед. Дом был обставлен в более современном стиле, нежели замок его родителей, но не менее элегантно.

Войдя в просторную гостиную, Рейчел залюбовалась видом Альп из окна.

Теперь, после вечера, проведенного с Трисом, после его разговоров с дочерью, она не сомневалась, что он действительно готов даже переехать в Нью-Гемпшир, лишь бы быть рядом с Натали.

Рейчел почувствовала, что Трис стоит сзади, и повернулась. Сердце забилось быстрее. Близость Триса так смущала ее, что она не могла ни о чем думать.

Он стоял, подбоченясь. Красивый, уверенный в себе мужчина...

— Скажи мне, Рейчел, какого черта ты не позвонила моим родителям, чтобы выяснить, что со мной?

— Ты же сам знаешь, почему.

— Нет, — произнес он холодно. — После того, что произошло между нами на корабле, если бы ты исчезла, не отвечала ни на письма, ни на звонки, я свернул бы горы, лишь бы найти тебя.

— Ты так говоришь, потому что сейчас у тебя есть дочь и потому что прошло уже много лет! — крикнула Рейчел, отступив на шаг назад.

Это явно разозлило его, и он сжал губы. Рейчел покачала головой.

— Ты же ничего не помнишь. Все не так просто, как тебя кажется. То, что произошло между нами, невозможно так вот объяснить. Правда состоит в том, что мы были знакомы только девять дней, — голос Рейчел дрожал.

— Вполне достаточно, чтобы вскоре родился ребенок, — прорычал Трис.

— Женщины беременеют и без обязательств.

— Я отдал тебе свое кольцо. Мы собирались пожениться!

Она чуть не задохнулась.

— Я знаю. Но после долгих недель ожидания, когда ты не позвонил мне, я решила, что ты передумал. Как я могла знать, что ты лежишь в коме и не можешь со мной связаться? — закричала Рейчел. — Трис, что я могла подумать, кроме того, что, вернувшись к своим друзьям в лагерь, ты воспринял все, что случилось, как мимолетный роман?

Он покачал головой.

— У тебя не было права решать нашу судьбу самостоятельно. Только не после того, как я сделал тебе предложение и мы были близки с тобой.

— Да все мужчины в этот момент произносят вовсе не то, что на самом деле имеют в виду. Ты был молод и беспечен.

Он досадливо взмахнул рукой.

— Я не из тех мужчин, которые делают предложение каждой женщине, с которой встречаются.

— Теперь я знаю это, но двенадцать лет назад нам было только по девятнадцать. Ты же видел фотографию. Мы были парочкой ищущих развлечений студентов. Мне было абсолютно ясно, что, лишь сойдя с корабля, ты потерял ко мне всякий интерес и решил прекратить отношения, как и следовало ожидать. Постарайся встать на мое место. На корабле все было чудесно. Мы искренне наслаждались каждой минутой, проведенной вместе. Но со временем мне стало понятно, что я была всего лишь эпизодом в твоей жизни.

Его лицо исказилось от злобы.

— Черт тебя подери, Рейчел!

— Я тоже проклинала тебя всю свою беременность, ожидая весточки от тебя, — ответила Рейчел, не в силах бороться со слезами, застилавшими глаза. — Мои мучения были так ужасны, что я не могла есть и стала терять вес. Я перестала учиться, и мадам Сули позвонила моим родителям. Они настояли на том, чтобы я вернулась домой. Я изо всех сопротивлялась, потому что ждала, что ты позвонишь, или приедешь, или пришлешь открытку — ждала любого знака, что я все еще нужна тебе. Но этого не случилось! — Ее крик эхом отразился от стен комнаты. — В конце концов, я все же вернулась домой. Родители, лишь взглянув на меня, отвезли меня к врачу. Тот обследовал меня и заявил, что я беременна.

На лице Триса появилось виноватое выражение.

— Я что, был так одурманен тобой, что не предохранялся?

— Ты был очень осторожен в этом отношении. Когда я рассказала об этом врачу, тот ответил, что ничто не дает стопроцентной гарантии.

Она слышала его хриплое дыхание.

— Мы занимались любовью только один раз?

Его вопрос напомнил ей о том, как нереальна ситуация, когда он выспрашивает у нее те детали, которые она помнит лучше его.

— Мы спали вместе два раза на корабле и еще один раз уже в Женеве, в гостинице. После этого ты отвез меня в пансион на такси.

Его взгляд безжалостно изучал ее.

— Я был твоим первым мужчиной?

Рейчел смотрела в сторону.

— Да. Я встречалась с ребятами, когда училась в школе, но не знала, что такое страсть, пока не узнала тебя.

— Я воспользовался тобой?

Только честный мужчина мог задать этот вопрос.

— Нет, Трис. Наши чувства и желания были взаимны. Мы пытались контролировать себя, но уже на второй день поняли, что это бесполезно. Когда начался сильный шторм, я испугалась и попросила тебя остаться со мной на всю ночь. Одно вело к другому. Честно говоря, рядом с тобой я никогда не могла себя контролировать. Я влюбилась в тебя и хотела, чтобы ты всегда был рядом. Но всю беременность я ненавидела тебя, потому что ты не делил эту радость со мной. Потом родилась Натали... Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы злость улетучилась, она была твоей точной копией. Наша дочь переняла у нас все самое лучшее. С тех пор я никогда не оглядывалась назад.

Его лицо словно окаменело.

— Когда она выросла, что ты рассказала ей обо мне?

— Что я была просто девушкой на корабле, с которой ты хорошо провел время. А потом мы расстались, ты, вероятно, забыл меня, и мы оба не хотели вспоминать наше прошлое.

— Она поверила?

— Да. В любом возрасте понятно, насколько унизительно умолять о любви того, кто не подарил ее тебе по собственной воле.

Трис расхаживал по комнате, затем остановился и повернулся к Рейчел:

— А как ты?

Она решила, что поняла, о чем он спрашивает.

— Мне помогали родители. Они у меня просто святые. Постепенно я закончила университет. Когда Натали пошла в первый класс, я стала понемногу работать в разных местах, но всегда старалась сделать так, чтобы летом и в каникулы мы были вместе. В прошлом году я купила дом.

— Расскажи мне о Стиве.

Он так быстро менял тему разговора, что ее мысли с трудом поспевали за ним. С тех пор как они с Натали уехали из Конкорда, Рейчел ни разу не вспомнила о Стиве. Теперь она почувствовала угрызения совести.