Макгру мрачно уставился себе под ноги.

— Да, хозяин.

— И потом, как только эта история завершится, мы уедем из Англии. Теперь тут станет слишком опасно.

Макгру только проворчал что-то невнятное.

— Что вам от нас нужно, Лумис? — спросил Ройал.

— Мои деньги, конечно. Я хочу вернуть все, что вы у меня забрали, и с процентами. С вашей теткой, леди Тэвисток, уже связались. Если выкуп будет уплачен, я, может быть, вас и отпущу.

Значит, его тетя Агата тоже в опасности! При мысли о том, что с этой хрупкой старой леди, которая стала ему так дорога, что-то случится, Ройалу стало совсем тошно. А что до того, чтобы их отпустить… Было совершенно ясно, что Лумис не собирается этого делать. Он не настолько глуп, чтобы оставить в живых свидетелей, которые способны отправить его и Барта Макгру на виселицу.

— Моя тетка заплатит, — заявил Ройал. — В отличие от меня у нее нет финансовых затруднений.

— Это приятно слышать.

— Я прошу вас не причинять ей вреда.

— Не вижу в этом никакой необходимости. — Он кивнул на дверь, делая Макгру знак выйти из комнаты. — А пока мы дожидаемся этого события, я вас оставлю. — Он снова посмотрел на Лили: — Прощайте, мисс Моран. — Затем он насмешливо поклонился Ройалу. — Ваша светлость.

С этими словами он ушел.

Ройал повернулся к Лили и увидел, каким бледным стало ее лицо.

— Он собирается нас убить! — сказала она, произнеся вслух то, о чем думал он сам.

Ройал нежно прижал ее к себе:

— Мы ему не позволим.

Глава 31

Их план был очень прост. Они пытались придумать что-нибудь получше, но выбор у них был весьма ограничен. В конце концов Лили убедила Ройала разрешить ей лечь на пол и притвориться, будто ей нехорошо. Ройал позовет охранника, а когда тот войдет к ним, ударит его по голове ящиком.

План был не слишком хитрым, но Лили надеялась, что он все-таки сработает.

— Ты уверена, что справишься? — еще раз спросил Ройал.

Она рассмеялась.

— Когда я жила с дядей, то не раз изображала припадочную, чтобы убедить прохожих бросить нам монетку.

Лили улыбнулась. Улегшись на каменный пол, она кивком показала, что готова, и Ройал начал кричать:

— С мисс Моран что-то случилось! — Он начал отчаянно колотить в дверь. — Ей нужна помощь! Пожалуйста! Кажется, она умирает! Кто-нибудь, помогите!

Ройалу пришлось довольно долго стучать в дверь и громко кричать, прежде чем в коридоре послышались тяжелые шаги.

Как только замок начал открываться, Лили набрала как можно больше воздуха и начала трястись. Она закатила глаза так, чтобы видны стали одни белки, открыла рот и высунула язык. Она прекрасно знала, как жутко выглядит: как будто в нее вселился демон, как будто у нее приступ какой-то непонятной болезни.

Задвижка поднялась, дверь распахнулась — и в полуподвал вбежал мужчина с бакенбардами. На секунду он ошеломленно застыл, увидев, как Лили извивается, корчится и задыхается на полу. В следующую секунду Ройал вышел из-за двери и со всей силой опустил тяжелый ящик ему на голову. Охранник рухнул как подкошенный.

— Бежим!

Ройал схватил Лили за руку и помог встать. Они бросились к двери и выскочили из полуподвального помещения в коридор. Но они успели сделать всего несколько шагов — а потом резко остановились перед мужчиной с длинными темными волосами.

Дуло пистолета уперлось Ройалу прямо в грудь.

— И куда это вы собрались? — Разбойник держал пистолет очень уверенно. Глянув Ройалу через плечо, он крикнул в сторону двери: — Эй, Оскар! Ты цел?

Ответом ему был лишь слабый стон.

Стоя позади Ройала, Лили ощутила, как напряжено все его сильное тело. Он взвешивал их шансы. Наверное, он бросился бы на противника, если б в эту минуту из их комнаты не вышел Оскар. Он потирал голову и сыпал проклятиями.

— Возвращайтесь назад! Живо! — приказал разбойник, не опуская пистолета.

С тошнотворным чувством бессилия Лили повернулась и двинулась обратно. Когда она проходила мимо Оскара, тот поймал ее за руку:

— Эй, Блэки! А что, если мы ненадолго ее оставим?

— Нет уж! — Зарычав от ярости, Ройал кинулся на него и ударил с такой силой, что того отбросило к стене. — Оставь ее в покое!

Подскочив к Ройалу сзади, Блэки ударил его по затылку рукояткой пистолета.

— Ройал! — закричала Лили.

Оскар снова сгреб ее, а Блэки втащил Ройала в полуподвал и бросил на каменный пол.

— Забирай девицу, — проворчал Блэки. — Я не прочь развлечься.

— Лили!

Ройал с трудом поднялся на ноги — но было уже поздно. Дверь захлопнулась. Оскар повернул в замке массивный ключ и сунул его себе в карман.

— Ройал! — Лили начала вырываться, однако рука, обхватившая ее за талию, сжалась сильнее.

— Не трепыхайся зря, малышка. Так или иначе, но мы с Блэки тебя поимеем.

Ройал заколотил в дверь, выкрикивая имя Лили. На секунду ей удалось высвободиться, но она споткнулась и чуть было не упала.

— Я же сказал тебе: тащи девчонку! — приказал Блэки, и Оскар рывком поднял Лили на ноги.

— Ты уж лучше его слушайся, малышка. Блэки ужасно вспыльчивый.

Отдернув Лили от двери, Оскар стал толкать ее вперед по коридору.

Позади нее крики Ройала стихли. Лили мысленно улыбнулась: значит, он нашел тот подарок, который она ему оставила!

Ройал схватил ключ, который Лили успела протолкнуть под дверь. «Моя милая маленькая воровка!» Его сердце больно сжалось от любви к ней — и страха за нее.

Стараясь подавить ярость, которая грозила затопить его, Ройал подождал, пока разбойники отойдут по коридору подальше и уже не смогут видеть дверь полуподвала. Только после этого он всунул ключ в скважину и повернул его. Оторвав от ящика доску, Ройал тихо открыл дверь и шагнул в коридор.

Мужской хохот слышался дальше по коридору и смешивался с протестующими возгласами Лили. Новая волна гнева захлестнула Ройала. Со стальной решимостью он бесшумно двинулся вперед по коридору. Может быть, ему не суждено пережить следующие несколько минут, но лучше он умрет, чем допустит, чтобы бандиты тронули Лили.

В углу коридора Ройал увидел какую-то дверь. Прислушавшись, он не уловил там ни звука. Осторожно шагнув дальше, он приостановился и увидел следующую дверь. Она была чуть приоткрыта — и там, в свете лампы, он успел заметить разбойников.

— Начнем с туфель и чулок! — приказал Блэки. — Сначала снимешь их. А потом задерешь юбки и снимешь панталоны.

Ройал с трудом держал себя в руках. Ему нельзя терять голову. Он поудобнее ухватился за свое импровизированное оружие. У Блэки пистолет. Если бы ему удалось захватить его оружие, у них с Лили появилась бы надежда.

Ройал сделал глубокий вдох, готовясь ворваться в комнату, и тут до него донесся тихий звук шагов. В дальнем конце коридора он уловил мужские голоса и вжался в темный угол — его чувства, и без того напряженные, обострились до предела.

— Я что-то слышу! — прошептал мужчина. Уловив знакомые интонации, Ройал чуть не рухнул на пол — это был Шерри Ноулз.

Ощущая огромное облегчение и острую благодарность друзьям, Ройал поспешил им навстречу.

— Слава Богу, вы пришли!

Он стиснул Шерри руку, а тот радостно пожал ее.

— Ройал! Громы небесные! Ты цел?

Он предостерегающе прижал палец к губам, а потом указал себе за спину.

— У них Лили. Идемте.

Следом за Шерри беззвучно появились Сэвидж, Найтингейл и Квент. Все они были вооружены. Квент извлек из внутреннего кармана небольшой карманный пистолет и вложил его Ройалу в руку.

— Тебе он понадобится.

Ройал молча кивнул. Дойдя до нужной двери, они приготовились. Мощным ударом ноги Ройал распахнул дверь и направил пистолет на Блэки.

— Отойди от нее! — потребовал он со смертоносным спокойствием. — Немедленно.

Лили с облегчением опустила подол платья. Руки у нее тряслись.