Люсьен снова улыбнулся, кивнув еще одному джентльмену, который, кажется, смотрел только на Грейс. Неудивительно: Грейс держалась в седле — даже в дамском седле — элегантно и уверенно, и этим нельзя было не восхищаться.
Появление Грейс на балу леди Хамбер прошлым вечером, кажется, собрало вокруг нее толпу поклонников. Те три юнца каждый попросили ее об одном танце, а потом, к раздражению Люсьена, остались в кругу ее поклонников до конца вечера.
Улыбка Грейс была теплой и веселой, когда она взглянула на него.
— Уверена, Себастьян решил нанести визит, только чтобы позлить вас.
Люсьен знал: его младший брат делал это большую часть своей жизни! Но дело было не в этом, Люсьена в данном случае раздражало присутствие Руперта Эндербая и Гидеона Грейсона.
Он не мог сказать, что поведение Грейс с этими мужчинами или с другими, которые просили ее о танце, было хоть немного фамильярным. Просто его раздражали эти джентльмены, хотя это было несправедливо.
Он с усилием стряхнул с себя раздражение.
— Так получается, что именно друзья Себастьяна, сэр Руперт Эндербай и лорд Гидеон Грейсон, напомнили мне, о чем я хотел вчера поговорить с тобой.
Грейс озадаченно нахмурилась.
— Но меня еще даже не представили им, в то время как…
— Ты меня не понимаешь, — отрезал Люсьен. — Я стал случайным свидетелем разговора между двумя этими джентльменами и хотел обсудить его с тобой.
Грейс вскинула брови:
— Вы… сердитесь, милорд?
— На этот раз не на тебя, Грейс. — Сен-Клер вздохнул, прежде чем продолжить рассказ. — Такие разговоры можно было ожидать, ведь наша помолвка произошла так внезапно. Но я собираюсь выяснить, кто пустил такой слух, — мрачно заключил он.
Грейс выглядела обеспокоенной.
— Может быть, кто-то в гостинице?
— Вряд ли. Ведь я заплатил владельцу гостиницы кучу денег, чтобы он не рассказывал о подробностях нашей первой встречи.
Грейс не могла не согласиться с тем, что владелец гостиницы вряд ли нарушил бы обещание — не из-за денег, полученных от Люсьена, а потому, что она сильно сомневалась, что любой человек, владелец гостиницы или герцог, намеренно будет противостоять мужчине столь могущественному, как Люсьен!
Она наморщила лоб.
— Тогда, может быть, служанка моей тети? — Она полностью доверяла своей собственной служанке. — Домашние слуги часто знают гораздо больше, чем мы думаем, — печально добавила она, вспомнив сплетни, которые слышала, часто заходя на кухню дома, в котором жила первые девятнадцать лет своей жизни.
Люсьен строго посмотрел на нее:
— Я больше подозреваю Френсиса Уинтера, Особенно когда вчера услышал еще одну сплетню о том, что ты отвергла его предложение в пользу другой кандидатуры.
Грейс сначала хотела возразить, но потом поняла, что такой поступок вполне в духе Френсиса Уинтера. Но зачем ему это делать? Назло? Потому что Грейс отвергала все его ухаживания, как до встречи с лордом Люсьеном, так и после? Казалось, вполне возможно!
В гостинице были только они впятером, не считая слуг. Грейс и лорд были вне подозрения, ее тетя с дядей, несомненно, не пустили бы такой слух о помолвке Грейс с лордом Люсьеном Сен-Клером. Оставался только Френсис…
От одной мысли, что она вчера появилась в обществе, ничего не зная о разговорах относительно ее помолвки с лордом Люсьеном, Грейс съежилась.
— Это ужасно! — с болью простонала она, побледнев. — Просто ужасно.
— Невыносимо, — сухо кивнул Люсьен. — Надеюсь, ты оставишь за мной право узнать личность виновного и разобраться с ним.
Выражение его лица было холодным и решительным.
Грейс старалась не смотреть ему в глаза.
— Я думаю… я думаю, если вы не против, мне лучше сейчас вернуться в дом к тете…
— Так не пойдет, Грейс, — прервал ее Люсьен. — Разве ты не понимаешь, — объяснил он, видя ее вопросительный взгляд, — что самый лучший и быстрый способ прекратить эти слухи — проводить время вместе? Чтобы мы могли убедить всех за следующие несколько недель, что у нас брак по любви.
— Брак… по любви? — широко раскрыла глаза она.
Люсьен рассмеялся, видя ее озадаченность.
— Ты могла бы попытаться выглядеть не такой огорченной из-за того, что тебя считают моей возлюбленной, Грейс!
Грейс тяжело сглотнула, не зная, как воспринимать его последнюю фразу. Она не была его возлюбленной. И он таковым не являлся. Как они могут притворяться перед обществом, будто между ними что-то есть?
Но разве они не подтвердили это прошлым вечером, когда уединились в саду на неприлично долгое время?..
Г рейс с негодованием выдохнула:
— Вот почему вы отвели меня вчера в сад! Вот почему занялись со мной любовью!
Она укоризненно посмотрела на него, ее щеки пылали от гнева.
Люсьен посмотрел на нее из-под опущенных ресниц. Неужели Грейс так думала? Неужели она и правда думала, что он мог контролировать случившееся прошлым вечером в саду? Если бы Френсис Уинтер и герцогиня Карлайн не прервали бы их, теперь бы Грейс смогла обвинить его в большем чем двуличность!
На его лице появилось скучающее выражение.
— Ты становишься истеричной, моя дорогая.
— Я никогда не бываю истеричной! — резко ответила Грейс. Она потянула поводья, направляя лошадь в обратную сторону. — И я не верю, несмотря на ваши вчерашние действия, что у вас есть желание продолжать этот обман. Особенно когда вы знаете о моем намерении разорвать нашу помолвку при первой же возможности, — проговорила она, когда Люсьен догнал ее.
Сен-Клер сделал короткий вдох. Этот разговор пошел совсем не так, как он себе представлял. Главным образом из-за их близости в саду леди Хамбер прошлым вечером. Но разве Грейс не видела, что ей не избежать свадьбы с ним? Что общество не позволит ей разорвать их помолвку? По крайней мере не затронув ее репутацию.
Он скорчил гримасу.
— Хоть мне и неприятно, но я вынужден не согласиться с тобой…
— Вы ведь не скажете, что хотите продолжать этот обман? — усмехнулась она, глядя прямо перед с бой и направляя своего коня к воротам.
Люсьен насмешливо поднял темные брови, когда Грейс бросила на него подозрительный взгляд из-под шляпки.
— Ты истеричная, Грейс, — мягко повторил он. — Истеричная и упрямая.
Грейс внезапно остановила лошадь, развернулась и с яростью посмотрела на него, прищурив глаза.
— Хорошо, что вы обнаружили такие недостатки в моем характере до свадьбы, не так ли? — с притворной мягкостью согласилась она. — Я скажу тете с дядей, когда вернусь, что вы передумали жениться…
— Ты этого не сделаешь! — Люсьен протянул руку в перчатке и схватил лошадь за поводья, не давая ей унестись галопом. — Ты послушаешься меня в этом, Грейс.
— Отпустите поводья, милорд!
Ее щеки пылали от гнева.
Он высокомерно поднял брови.
— А если не отпущу?
Она поджала губы, в ее глазах мелькнул вызов.
— Тогда вы не оставите мне никакого выбора, кроме как заставить вас сделать это.
И снова, наслаждаясь обществом Грейс, Люсьен изо всех сил старался скрыть улыбку; она, будучи ростом чуть выше пяти футов, весом почти вполовину меньше его, думала, что заставит его сделать что-то, к чему он не был готов. Он не мог не восхищаться ее верой в то, что она сможет победить его.
— Грейс…
— У вас был шанс, милорд!
Грейс, увидев самоуверенный блеск в снисходительном взгляде Люсьена, подняла свободный конец поводьев и ударила его по щеке.
Этот жест застал Люсьена врасплох, и он дернулся в седле, отчего его конь закрутился на месте.
Люсьену пришлось отпустить поводья Грейс и приложить все усилия, чтобы успокоить животное.
Грейс мельком взглянула на красные рубцы, которые стали проявляться на его щеке, а потом ударила каблуками мягких кожаных сапожек под бока коня, и тот сорвался с места.
Девушка весело улыбнулась, увидев удивление на лице конюха, когда она на черной лошади пронеслась мимо него, не заботясь о том, успеет он последовать за ней или нет.