Отец сделал шаг вперёд.
— Ваше императорское величество. Это первое пасхальное яйцо, созданное Домом Фаберже. Тысяча восемьсот восемьдесят пятый год. Заказ был сделан государем Александром Третьим к Пасхе — в дар его супруге, государыне Марии Фёдоровне. Яйцо выполнено из белой эмали, внутри — золотой желток. Внутри желтка — крошечная золотая курочка. А внутри курочки — миниатюрная корона и рубиновый кулон.
Сюй перевёл. Император слушал, не отрываясь от экспоната.
— С этого яйца, — продолжил отец, — началась традиция дарения таких ювелирных яиц в императорской семье. Каждый год государь заказывал новое пасхальное яйцо для супруги, а затем и сыновья дарили такие подарки матерям. Это стало знаком любви, переведённым на язык высочайшего ремесла.
Сюй перевёл. И когда он закончил переводить, в зале повисла тишина.
Император долго ничего не говорил. Он смотрел на «Курочку» — и я понял, что она чем-то его зацепила. Понять бы, чем именно…
Наконец, император повернул голову и тихо сказал несколько фраз стоявшему рядом сановнику. Сановник передал то же Сюю. Сюй сначала переспросил у императора — одно короткое слово. Император кивнул.
И тогда Сюй повернулся к нам — впервые за всю экскурсию обращаясь не сразу нам, а сначала к Баранову, и только потом, обдумав всю фразу, к нам с отцом.
— Его императорское величество, — произнёс он по-русски, медленно и тщательно подбирая каждое слово, — глубоко тронут традицией Дома Фаберже. Его императорское величество желает привезти из Российской империи памятный подарок своей августейшей матери — вдовствующей императрице Поднебесной. Возможно ли создать подобное яйцо до окончания государственного визита его императорского величества?
Глава 15
Мы с отцом переглянулись. Я заметил, как расширились глаза у секретаря министра — такая просьба явно стала для него неожиданностью.
Так, нужно подумать, и быстро.
Визит императора Поднебесной должен продлиться две недели, то есть у нас в запасе всего… Тринадцать дней. Но на деле же и того меньше.
Я успел прокатить в голове весь календарь визита: завтрашний день — официальное открытие выставки, послезавтра — закрытый приём в Эрмитаже, в четверг — большой бал. Через неделю — отъезд делегации в Москву по железной дороге. Четыре дня в Москве, два дня в дороге туда и обратно. В Москве нам делать нечего — там у императора своя программа: Кремль, Оружейная палата, Новодевичий монастырь. Туда нас никто не позовёт, и слава богу.
Значит, у нас с отцом получится не больше десяти рабочих дней. Создать яйцо, равное по уровню исполнения той же «Курочке» за это время…
Невозможно.
Я уже открыл было рот, чтобы тихо шепнуть отцу — и в этот момент император снова заговорил, и Сюй перевёл:
— Его императорское величество желает уточнить, что его императорское величество отдаёт себе отчёт о сжатости сроков. Его императорское величество не требует произведения высочайшего ремесла. Его императорское величество желает преподнести своей августейшей матери не сокровище, а часть тёплой русской традиции. Сувенир, в котором мать его императорского величества почувствует уважение её сына и доброту русского народа.
Я едва заметно выдохнул. Что ж, это уже лучше.
Значит, ему не был нужен артефакт, и это меняло дело. На поиск и работу с магически активными камнями могла уйти добрая часть отведённого времени. А тут, видимо, нужен хороший, продуманный, мастерски сделанный сувенир, у которого есть смысл и отражены традиции Фаберже. С этим можно работать. Правда, придётся мобилизовать каждого мастера и не спать ночами.
Я перехватил взгляд отца. Он вопросительно посмотрел на меня, и я едва заметно кивнул.
Отец сделал короткий поклон.
— Ваше императорское величество, — произнёс он. — Дом Фаберже принимает ваш заказ с глубочайшей признательностью. Однако я считаю своим долгом честно сообщить: за оставшееся время мы не успеем создать произведение высочайшего искусства, и я, как мастер, не имею права обещать невозможного. Но мы обещаем сделать вещь, достойную дара матери императора Поднебесной. Вещь, в которой будет тепло русской земли и уважение русских мастеров к женщине, родившей великого государя.
Краем глаза я увидел, как у Баранова дрогнули желваки. Министр явно пожалел, что дал нам право говорить. Впрочем, и хорошо. Лучше честно признаться в ограниченных возможностях, чем наобещать с три короба.
Сюй перевёл ответ отца, и на этот раз он переводил дольше, чем обычно — видимо, тщательно подбирал обороты.
Император внимательно слушал, поглядывая на нас. Когда Сюй закончил, в зале снова повисла тишина.
Потом император, наконец, заговорил. Сюй перевёл:
— Его императорское величество благодарит мастеров Дома Фаберже за честность. Его императорское величество хочет сказать, что честность мастера есть большая редкость, и при дворе она встречается ещё реже. Его императорское величество будет ждать результата без давления, с уважением и интересом. Срок, увы, остаётся прежним — до отбытия делегации из Российской империи.
Император посмотрел на отца, затем на меня, и слегка кивнул.
Императорский церемониймейстер сделал короткий жест, обозначавший, что аудиенция подошла к концу. Мы поклонились — все одновременно, выдерживая нужный угол наклона, потом принялись пятиться вдоль стены, чтобы не повернуться к императору спиной. И только когда расстояние между нами стало достаточно большим, развернулись и пошли к дверям нормальным шагом.
В приёмной министра Двора было очень тихо. Климов закрыл за собой дверь и жестом попросил всех нас располагаться.
Баранов прошёл к креслу, не глядя по сторонам, и тяжело опустился. Расстегнул воротник мундира, словно тот мешал ему дышать и обратился к секретарю:
— Воды, пожалуйста, — коротко попросил он.
Климов подсуетился и уже разливал воду в несколько стаканов.
Баранов выпил свой залпом, поставил стакан и уставился на нас.
— Господа, — произнёс он. — Вы понимаете, какую ответственность только что на себя взяли?
— Понимаем, ваше сиятельство, — отозвался я.
— У вас меньше двух недель на изготовление яйца! Для матери императора Поднебесной. Меньше четырнадцати дней…
Он судорожно провёл ладонью по лицу. Я заметил, что у министра дрожали пальцы.
— Я не ждал, что Василий Фридрихович пообещает создать шедевр, — продолжил министр. — Но, чёрт возьми, вы выступили слишком прямо! К чему императору Поднебесной знать, что вы ограничены сроками? Зачем вы вообще сказали об этом? Следовало просто поклониться и поблагодарить за заказ. А там…
А там — пришлось бы выкручиваться, чтобы обещания и реальность совпали. Ну да, конечно.
— Это был честный ответ мастера, ваше сиятельство, — твёрдо сказал отец. — Мы не успеем создать музейный шедевр за две недели. Никто не успеет. И я, как Грандмастер, не собираюсь врать императору Поднебесной. Ни ему, ни нашему государю, ни вам.
В тоне отца сквозила сталь — редчайшее явление. И так Василий реагировал лишь в тех случаях, когда задевались его принципы.
Баранов молчал. Потом, к моему удивлению, натянуто улыбнулся.
— А ведь, как ни странно, сработало, — сказал он. — Он же кивнул вам. Вы видели? Он кивнул и принял ваши условия…
— Да, — подтвердил я. — Потому что его императорское высочество понимает, насколько мы стеснены.
— Господа, — Баранов выпрямился в кресле, и голос у него стал твёрже. — Министерство Двора берёт на себя любые расходы. Я подчёркиваю — любые. Без обсуждения, без согласований, без бюрократии. Если вам нужно — мы обеспечим вам поставщиков, охрану, перевозку любых материалов. Прямой выход на любые государственные хранилища камней. Любые камни из казны — кроме коронационных, разумеется. Если потребуется — я лично буду караулить вашу мастерскую ночью. Только выполните своё обещание!
— Спасибо, ваше сиятельство, — улыбнулся я. — До ночного караула, надеюсь, не дойдёт.