Вечернее небо темнело, затягиваясь серыми и розовато-лиловыми полосами. Повсюду зажгли фонари, и те освещали и согревали празднующих.

Люди перешли к столам, сервированным для барбекю, и заполняли тарелки мясом и салатом. Гарри, стоявший рядом с Джинни Уизли, Гермионой и Хагридом, получил от одного из эльфов огромный стейк.

— Ты не ждешь Северуса, Гарри? — мягко упрекнул его Хагрид.

— Если он работает над каким-то зельем, то…

— …кто знает, когда наша знаменитость появится, — закончил Питер Смитсон, выглядывая из-за плеча Хагрида.

Питер был новым преподавателем зелий и, пожалуй, единственным прибавлением в Хогвартсе, которое Гарри категорически не нравилось. Смитсон открыто заигрывал с юным волхвом и неоднократно получал отказ, но отличался редкой настойчивостью. Видимо, отсутствие Северуса он воспринял как знак того, что, несмотря на еженедельные поездки Гарри к любовнику, их отношения не так уж серьезны.

Пытаясь скрыть раздражение, Гарри лишь вздохнул, когда новый зельевар присоединился к их компании.

Начался пир. На столах тут и там разместились бутылки вина, которое немедленно полилось в стаканы, люди произносили тосты, вдалеке играла музыка.

— Бог ты мой, кто это разговаривает с директором? — с набитым ртом воскликнула Джинни.

Все обернулись.

— Хорошо, что ты у нас — человек семейный, Гарри, — сладострастно протянул Питер. — Если этот парень не натурал, он мой. Душу бы продал за такую задницу!

Гарри не стал с ним спорить. Стоящий к ним спиной мужчина был одет в облегающие черные брюки, схваченные ремнем на тонкой талии. Широкие плечи скрывала белая рубашка, аккуратно подрезанные волосы выглядели очень красиво.

— Может, какой-то маггл? — предположил Питер, видя, что на госте нет мантии. Впрочем, многие теперь следовали немагической моде — включая женщин, нарядившихся из-за жары в легкие платья. А вот короткие волосы были необычным для мага явлением. Даже Гарри теперь носил перетянутый ленточкой хвост.

— Да откуда им тут взяться? — буркнул Хагрид, возвращаясь к еде.

Гарри улыбнулся и, выскользнув из-за стола, зашагал к новоприбывшему.

Оставшиеся наблюдали за тем, как рука юноши скользит вокруг талии гостя, а тот явно привычным движением обхватывает Гарри за плечи. Ладонь юного волхва, опустившись, погладила ягодицу, а сам он обернулся, ухмыляясь друзьям через плечо.

Северус поймал шаловливую руку, но лишь удержал ее на месте, переплетая их пальцы. Отвечая на вопросы директора, он повернул голову к Гарри, и вид ястребиного профиля пресек дальнейшие вопросы со стороны сидящих за столом.

— Ни хрена себе! Снейп! — едва не поперхнулась Джинни.

— Это — Снейп? — выдавил Смитсон. Виденные им фотографии предыдущего зельевара ничуть не походили на стоящего перед ним красавца.

— Оставь надежду, Питер, — рассмеялась подошедшая к Гермионе Поппи, глядя на обнявшихся мужчин.

Директор сделал шаг в сторону, и компания за столом смогла как следует разглядеть облитые солнцем силуэты. Снейп развернул Гарри лицом к себе, на миг коснулся его губ, легко, привычно, потом отстранился и за руку повел партнера к столу.

Впрочем, одного мига хватило, чтобы понять — этих двоих связывает многое: любовь, желание, прочность давнишних отношений.

В следующий момент Снейп уже стоял рядом, произнося надлежащие приветствия. Хагрид поднялся, чтобы обнять коллегу; сидящая по другую сторону стола Поппи протянула руку, и Северус, опершись коленом о скамью, поцеловал ее пальцы. Смутившаяся женщина шутливо хлопнула его по руке, а Джинни и Гермиона изумленно переглянулись.

— Мисс Грейнджер, — глубоким, грудным голосом произнес Снейп. Звуки этого голоса приятной вибрацией отозвались у девушки где-то в желудке. До сегодняшнего вечера зельевар не казался ей сексуальным, но теперь… черт возьми!

— Гермиона, — напомнила она, и Снейп кивнул.

— Гермиона, — повторил он. — И мисс Уизли. Вы, кажется, уже закончили школу? Обязательно расскажите мне сегодня, чем сейчас занимаетесь, — зельевар повернулся к сидящему рядом с Джинни мужчине. — Профессор Смитсон, полагаю, — произнес он таким бесцветным тоном, что знающие его люди насторожились, почуяв неладное.

Поднявшись, Питер пожал руку Снейпа.

— Рад знакомству, сэр. Разумеется, я прочел большинство ваших статей… — елейно начал он.

— Сомневаюсь, — отрезал Северус и обернулся к Гарри. — Ты уже перекусил?

— Да, пойдем, ты тоже поешь, — ответил юноша и потянул партнера к барбекю.

Уязвленный невниманием, Питер посмотрел на тарелку Гарри.

— Но ведь твоя еда остынет… — проговорил он.

— Я оставил на ней согревающие чары, — снисходительно пояснил Северус и снова коснулся губ Гарри легким поцелуем. Нежность, сквозившую в каждом жесте этих двоих, разглядел бы даже слепой.

— Но когда?.. — удивился Питер, касаясь тарелки пальцем. Гермиона хихикнула, прикрывшись ладошкой. Смитсон потыкал емкость: — Она совсем не горячая!

— Так в ней же салат, — резонно заметил Хагрид.

— Но ведь он не читал никаких заклинаний…

— Невербальная беспалочковая магия, — кивнула Гермиона. — Действует наверняка только на мясо.

— Он и такое может?

Девушка лишь взглянула на собеседника.

— Но ведь Снейп — зельевар, — растерянно сказал Питер.

— И невероятно могущественный волшебник, — добавил Драко, подойдя к Гермионе, чтобы чмокнуть ее в макушку. — А еще он — известный злыдень и собственник. Я уже не говорю о том, сколько он знает заклинаний из разряда таких, о которых остальные и слышать не желают, не то что испытать на собственной шкуре.

— Спасибо за предупреждение, — раздраженно отозвался Питер. Будучи американцем, он хуже других знал историю британской магической войны, хотя, разумеется, уже успел выяснить, что Гарри — волхв и широко чтимый герой.

— Я всего лишь пытаюсь сэкономить собственное время, — парировал Драко. — Лечение темных проклятий — ужасно утомительное занятие, — он посмотрел на Гермиону. — Я сяду с Невиллом. Ты не против?

— Конечно, нет, — девушка погладила его пальцы, накрывшие ее ладонь. — Потанцуем потом?

— М-м, — подумав, что сегодня он ведет себя благоразумнее Снейпа, Драко решил изменить кодексу Малфоев и открыто поцеловал Гермиону в губы.

— Господи, почему все вокруг слюнявят друг друга без остановки? — уныло пробормотал Питер.

— Мы — счастливый народец, — отозвался Дамблдор, усадив Эмми рядом с зельеваром и чмокая ее в щечку.

Джинни захихикала, и Альбус улыбнулся ей.

— А у вас уже есть молодой человек — или леди, мисс Уизли? — весело спросил он.

— Нет, сэр, я наслаждаюсь свободой, — охотно сообщила Джинни. — На работе у меня очень дружный коллектив. Боюсь, служебный роман слишком осложнит наши отношения.

— Умница! — просиял Альбус. — А где вы работаете?

— На Диагон Аллее, сэр, у мадам Малкин.

— Вот оно что! Я сразу подумал: эта мантия великолепна. Ваш дизайн?

Джинни кивнула, польщенная похвалой.

— Придумайте что-нибудь для Альбуса, милочка, — попросила Эмми. — Я даже лично закажу вам серию нарядов. Вы, в отличие от некоторых, демонстрируете вкус, подбирая расцветку тканей.

Северус и Гарри вернулись вместе с Крэббом и Гойлом и присели рядом со смеющимися друзьями.

— Что их так развеселило? — поинтересовался Гарри, освобождая место для Винса и Грега. Снейп обошел стол и опустился рядом с Гермионой.

— Понятия не имею, — небрежно отозвался Альбус, чем вызвал новый приступ хохота.

Вечер удался. Алиса и Фрэнк, уже немного освоившиеся и даже пытавшиеся поддерживать беседу с гостями, танцевали в объятиях друг друга под музыку, льющуюся из старого патефона. Джинни пригласила Винсента Крэбба, не обращая внимания на смущение молодого человека и его робкие намеки на то, что он совершенно не умеет танцевать.

— Рон тоже не умеет, — сказала она, — но я предпочту вальс с тобой, а не с ним.

— Эй! — возмутился ее брат, — между прочим, я отлично танцую!