— Отпустите! — наконец, выдавил я.
— Что ты с ними сделал? — вопрошал доктор Грей. — Как ты превратил их в одеяло?
— Это… это не я! — запинался я.
Он злобно зарычал.
— Ты всё испортил! — взвизгнул он.
— Пожалуйста… — начал я, изо всех сил пытаясь отогнать сон.
Он отпустил меня и обеими руками вцепился в яичное одеяло.
— Что ты сделал, Дана? — повторил он. — Зачем ты это сделал?
Он сорвал с меня одеяло и с очередным яростным воплем швырнул его о стену.
Яичные создания ударились об нее с мягким шлепком. Послышались тоненькие страдальческие возгласы. Одеяло сложилось и безвольно шмякнулось на пол.
— Не нужно было этого делать, доктор Грей! — завопил я наконец прорезавшимся голосом. Я вскочил на ноги. Я всё ещё ощущал тепло яичного одеяла.
— Вы им сделали больно! — кричал я.
Я опустил взгляд на жёлтое одеяло. Оно беззвучно пузырилось там, где упало. Оно не двигалось.
— Ты позволил им касаться себя? — спросил доктор Грей, скривившись от омерзения. — Позволил им себя накрыть?
— Они спасли мне жизнь! — заявил я. — Они собрались в одно тёплое одеяло… и они спасли мне жизнь!
Я снова посмотрел вниз. Яичные существа по-прежнему оставались единым целым. Одеяло, казалось, кипело. Бешено пульсировало. Словно от волнения. Или от ярости.
— Ты спятил? — закричал доктор Грей. Его лицо стало красным от гнева. — С ума сошел? Позволил этим чудовищам отдыхать на себе? Ты дотрагивался до них? Брал в руки? Ты пытаешься погубить моё открытие? Пытаешься погубить мою работу?
Я понял, что чокнулся тут именно он. Доктор Грей лишился рассудка. Окончательно и бесповоротно.
Он стремительно подался вперед и снова меня схватил. Удерживая меня железной хваткой, из которой я не мог вырваться, он поволок меня к двери.
— Пустите! Куда вы меня тащите? — кричал я.
— Я думал, что мог тебе доверять, — прорычал в ответ доктор Грей. — Но я ошибался. Мне ужасно жаль, Дана. Ужасно жаль. Я надеялся сохранить тебе жизнь. Но теперь я понимаю, что это невозможно.
30
Он подтащил меня к двери. На мгновение остановился и полез в карман халата за пультом управления, чтобы открыть дверь.
Я понял, что это мой шанс. Он удерживал меня всего одной рукой.
Я рванулся изо всех сил и высвободился.
Он вскрикнул и потянулся ко мне обеими руками.
Промахнулся.
Я бросился в другой конец лаборатории. Достигнув стены, развернулся, чтобы встретиться с ним лицом к лицу.
На его лице играла странная улыбка.
— Дана, тебе некуда бежать, — спокойно сказал он.
Мои глаза забегали по комнате. Не знаю, что я искал. Я и так уже всё видел. И понимал, что он говорит правду.
Доктор Грей стоял, преграждая единственный выход. Длинное окно было слишком тяжелым, а стекло в нем — слишком толстым, чтобы вырваться через него. К тому же, оно не открывалось.
Других окон тут не было. Других дверей тоже.
Некуда бежать.
— Что теперь будешь делать, Дана? — мягко спросил доктор Грей. Странная улыбка так и застыла на его лице. Голубые глаза пристально следили за мной. — Куда ты собрался?
Я открыл рот, чтобы ответить, но сказать мне было нечего.
— Я скажу тебе, что будет дальше, — спокойно и мягко продолжал доктор Грей. — Ты останешься здесь. В этой холодной-прехолодной комнате. А я отсюда выйду и удостоверюсь, что ты заперт.
Его улыбка стала шире.
— Знаешь, что я сделаю после? Знаешь?
— Что? — выдавил я.
— Я понижу здесь температуру. Будет холодней, чем в морозилке.
— Нет! — запротестовал я.
Его улыбка пропала.
— Я тебе доверял, Дана. Я тебе доверял. Но ты разрушил мое доверие. Ты позволил им прикасаться к себе. Ты позволил им сформироваться в этот… этот ковёр! Ты погубил их, Дана! Ты погубил моих яичных монстров!
— Я… я ничего не делал! — запинался я. Я сжал кулаки, но всё равно чувствовал себя ужасно беспомощным. Беспомощным и напуганным.
— Вы не можете заморозить меня здесь! — закричал я. — Я ничего не делал! Вы не можете оставить меня здесь замерзать!
— Конечно, могу, — безразлично сказал доктор Грей. — Это моя лаборатория. Мой собственный маленький мир. Я могу делать всё, что захочу.
Он достал из кармана халата маленький чёрный пульт. Направил его на дверь и нажал кнопку.
Дверь распахнулась.
Он направился к выходу.
— Прощай, Дана, — сказал он.
31
— Нет!.. Стойте! — завопил я.
Доктор Грей обернулся в дверях.
И в тот же миг одеяло из яичных созданий взметнулось вверх.
Оно поднялось во весь рост и бросилось на ученого. Оно тяжело обрушилось ему на голову.
— Эй!.. — гневно вскрикнул он. Но его крик заглушило тяжёлое жёлтое одеяло из яичных существ.
Яичное одеяло накрыло его. Я наблюдал, как он дёргается под ним. И слушал его приглушённые крики.
Он извивался и корчился под одеялом. Но сбросить его не мог. И не мог из-под него выскользнуть.
Он рухнул на пол вместе с одеялом.
Я наблюдал, как оно бурлит и пузырится.
А больше я не стал ждать ни секунды. Я глубоко вдохнул и бросился через всю комнату. Я промчался мимо яичного одеяла и доктора Грея, который крутился и бесновался под ним.
Промчался через дверь.
Через длинный коридор ко входу в лабораторию.
Да! Через пару секунд я толкнул входную дверь и вырвался наружу. Задыхаясь, я жадно глотал свежий прохладный воздух.
Прекрасное утро. Красный шар солнца еще поднимался над по-весеннему зелеными деревьями. Небо было голубое и ясное.
Я огляделся. Вдалеке я увидел разносчика газет, катившего на велосипеде. И больше — ни души.
Развернувшись, я побежал вдоль здания. Как же чудесно благоухала трава! Каким теплым и свежим был утренний воздух! Как здорово было оказаться на воле!
Мне надо домой.
У меня была одна догадка — и она оказалась верной. Я нашёл свой велосипед прислонённым к стене лаборатории за мусорными контейнерами.
Вскочив на него, я начал крутить педали. Еще никогда поездка на велике не казалась мне столь волнующей!
Я мчался прочь, прочь от ужасного, безумного доктора Грея и его морозной лаборатории.
Я еще быстрее закрутил педали. Я ехал без остановки. Ехал вслепую! Мир проносился мимо размытой зеленой дымкой.
Я, должно быть, поставил рекорд скорости по возвращению домой.
Я резко притормозил у подъездной дороги. Колеса велосипеда взметнули мелкий гравий.
Затем я спрыгнул с велосипеда и бросил его на траву. Я бросился к двери и ворвался на кухню.
— Мама! — закричал я.
Она вскочила из-за обеденного стола. Я заметил на её лице выражение беспокойства. Но оно ушло, когда я кинулся к ней через всю комнату.
— Дана! — воскликнула она. — Где ты пропадал? Мы все были в ужасе. Тебя ищет полиция и… и…
— Со мной всё хорошо! — сказал я ей и быстро обнял.
На кухню вбежал папа.
— Дана… с тобой всё хорошо? Где тебя носило всю ночь? Мы с твоей мамой…
— Яичные монстры! — воскликнул я. — Яичные монстры с Марса! Скорее! — Я схватил папу за руку и потянул. — Пойдём!
— Что? — папа повернулся ко мне. Он смотрел на меня, прищурившись. — Что ты сказал?
— Нет времени объяснять! — выдохнул я. — Они у доктора Грея. Он злой, папа. Он очень злой!
— Кто-кто? — спросила мама.
— Яичные существа! С Марса! Скорее! Время не ждёт!
Они не двигались. Я видел, как они обменивались взглядами.
Мама двинулась вперёд и положила руку мне на лоб.
— У тебя температура, Дана? Ты заболел?
— Нет! — закричал я. — Послушайте меня! Яичные существа с Марса! Идите за мной!
Я понимал, что толком ничего не объяснил. Но я был вне себя.
— Дана, приляг, — сказала мама. — Я позвоню доктору Мартину.
— Нет… пожалуйста! Мне не нужен врач! — возразил я. — Просто идёмте за мной… хорошо? Вы должны их увидеть. Вы должны увидеть яичных существ. Вы должны поспешить.