— Именно тех, где, по моим предположениям, и находится сейф, — сказала Кэндейс.
— Предположениям? — воскликнул Джергенс. — Как это понять, предположениям? Мы сюда не в игрушки пришли играть. Ты знаешь или не знаешь, где находится сейф?
— Не точно, — ответила Кэндейс. — Я обошла здание, и все оно, начиная от фундамента и выше, оштукатурено. И бетонные блоки я видела только на уровне подвального этажа. Ну и отсюда сделала вывод, что весь подвальный этаж выложен из этих блоков. А Оберлинг сказал мне, что они запирают чашу…
— Кто такой этот Оберлинг?
— Куратор музея.
— Ясно.
— Сказал мне, что на ночь они запирают ее в сейфе из нержавеющей стали, вделанном в бетон. Стало быть, где-то там и находится этот сейф.
Джергенс кивнул.
— В подвале, — уточнил за Кэндейс Джек и тоже кивнул.
— И именно в окнах подвального этажа я видела эту фольгу, — сказала Кэндейс. — И лучшего места для сейфа не выбрать. К тому же на всех окнах размещены экраны безопасности. А знаете, сколько они стоят? Сколько к тому же стоит правильно разместить и подключить все эти экраны, подогнать их по размеру и прочее? И попробуй только надрезать там хотя бы один проводок или попытаться снять их с окон. Тут же завоет сирена.
— Дело дрянь, — кисло заметил Джергенс.
— Да, дрянь, — кивнула Кэндейс. — Если, конечно, они использовали все это оборудование…
— Думается мне, что использовали, — сказал Джек.
— Согласна с тобой, — кивнула Кэндейс.
Джергенс неразборчиво буркнул что-то.
— Короче говоря, — продолжила Кэндейс, — если они действительно использовали и подключили все это оборудование, то во всем чертовом здании и шагу в сторону сделать нельзя. И если в статье пишут правду, тогда получается, что это не музей, а просто какое-то минное поле в Камбодже…
— А как сигнал выводится наружу? — спросил Джергенс.
Самое слабое место в любой системе сигнализации. Джергенс знал это, Кэндейс тоже знала. А Джеку только предстояло узнать.
Кэндейс покачала головой.
— Здесь ничего не светит.
— Как это понимать, не светит? Даже с линией закрепленной связи, подающей сигнал на пульт управления, можно сладить.
— Нет, если имеется дублирующая линия.
— К примеру?
— К примеру, выходящая на длинноволновый радиоканал, — ответила Кэндейс.
— Чего?
— Длинноволновый радиоканал. Музей может посылать сигнал даже при неисправной телефонной линии.
— Так вот почему тебе придется работать на отначке, — улыбаясь, заметил Джек. — Хочешь отключить систему до того, как она начнет посылать сигнал.
— Нет. Не думаю, что ее возможно отключить, — сказала Кэндейс.
Улыбка исчезла с его лица.
— Раз система подключена, тут уж я ничего поделать не могу. Не успеешь дернуться…
— Не успеешь даже пукнуть — и тебе кранты! — мрачно завершил за нее Джергенс, качая головой. — И я вот еще что скажу. Собака и два сторожа с пушками снаружи — это тоже далеко не подарок. Их всех следует убрать до того, как мы подберемся к ящику. Всех до единого, зверей, людей, ясно вам? А кстати, что там за ящик?
— Не знаю… Но за двести сорок кусков, учитывая все прочие расходы, приличного нового сейфа не купишь. А потому я почти уверена: там стоит нечто примитивное, производства до 1979 года. Правда, в газете сказано…
— Опять эта гребаная газета!.. — проворчал Джергенс.
— Сейчас процитирую, — и Кэндейс достала из сумочки ксерокопию статьи, сделанную в библиотеке. Надела очки, развернула листок бумаги и стала читать: — «Музейный сейф будет обеспечен дополнительной защитой в виде высокочувствительной и реагирующей на звуки электронной системы, рекомендованной компанией „Ллойда“ из Лондона. Сегодняшний рынок не располагает более совершенным средством защиты. Внутри сейфа будут установлены датчики, посылающие сигнал тревоги при первых же признаках сверления, попытке выбить дверцу молотком или иным механическим орудием. Датчики позволяют также улавливать любой световой или же тепловой сигнал — при применении фонарика, любых типов взрывчатых веществ и т. д. Контрольная панель от этих датчиков будет присоединена к общей системе сигнализации и предупредит о любом вторжении, в какой бы форме оно ни осуществлялось…»
Кэндейс подняла глаза.
— Точка, — сказала она.
— И как же мы их перехитрим? — спросил Джергенс.
— Мы и пытаться не будем, — ответила она.
Мы двое — единственные в мире люди, которым предстоит это испытать, думает Мелани. Даже если мы расскажем кому-либо о том, что произошло, расскажем в мельчайших подробностях, даже если однажды «Парамаунт» надумает снять об этом фильм и потом будет крутить его по всем странам, мы останемся единственными на свете людьми, которым довелось испытать это в действительности. Только Джек и я. Мы оба. Люди, которые собираются убить человека.
Он очень опасен, они прекрасно понимают это. Они прекрасно понимают также, что если уж делать это, то действовать надо быстро и наверняка. В таком деле нельзя допускать ошибок. Не так просто даже вдвоем справиться с этим сильным парнем, если он вдруг набросится на них, точно разъяренный бык. Нет, убрать его надо быстро, действовать решительно и наверняка.
Именно Мелани предлагает использовать в качестве орудия убийства дробовик. И не потому, что имеет какой-то опыт обращения с дробовиками. Просто она не раз видела в кино, как совершенно неопытные в таких делах люди хватают дробовик и палят из него, точно заправские снайперы. И еще в кино никто даже не заряжает этот дробовик. Держат его обычно на уровне талии и стреляют из этого положения. И никто не прицеливается в жертву, сощурив один глаз. Просто поднимают ствол — и бам! У насмотревшейся разных фильмов Мелани создается впечатление, что для того чтобы зарядить и вести огонь из дробовика, не требуется никакого особого умения. И еще она убеждена — опять же под влиянием фильмов, — что дробовик штука надежная и бьет наверняка, судя по огромным рваным ранам, которые оставляют пули в животах, головах и груди.
Итак, именно Мелани предлагает дробовик, а Джеку предстоит приобрести это оружие, что в штате Флорида было в общем-то не проблемой. Поскольку конституция подтверждала право граждан на владение и ношение оружия в законных целях. Правда, как подозревала Мелани, убийство человека не могло расцениваться как цель законная, но, очевидно, законодатели не желали углубляться в такие нюансы.
В уик-энд накануне убийства Кори вдруг отправляется куда-то шляться. Вот, кстати, еще одна причина, по которой он столь опасен. У них нет и не может быть причин расценивать отношения с ним как нечто стабильное и продолжительное. Стоит только похитить чашу — и Кори скроется без следа вместе с ней. Мелани просто убеждена, что именно так оно и будет. Он исчезнет, а через несколько лет, месяцев, а может, даже дней, лежа в постели с какой-нибудь шлюхой в Сиэтле, будет рассказывать ей о грандиозном ограблении в Калузе, штат Флорида… Как совсем недавно рассказывал ей, Мелани, о попытке ограбления аптеки в Лос-Анджелесе. Вот почему он так опасен.
В понедельник утром Джек показывает ей дробовик, который приобрел в лавке «Бобби Ган Иксчейндж», что на пересечении Хвоста с Уэст-Седар.
— Подержаный, — объясняет он ей. — Но продавец сказал, что в классном состоянии.
— Поверим ему на слово, — говорит Мелани и улыбается.
Кори является домой лишь к вечеру. На лбу пластырь размером с серебряный доллар, но ни в какие объяснения по этому поводу он вдаваться не желает. Остается лишь предположить, что он ввязался в очередную драку где-нибудь в баре. Нет, он страшно непостоянен и неуправляем, этот человек. Дробовик к тому времени уже спрятан в сарайчике возле бассейна, где находятся фильтрационная система, инвентарь для уборки и чистки сада и бассейна, а также ароматические свечи для отпугивания насекомых. За все время, что они живут здесь, Кори ни разу не удосужился заглянуть в этот сарайчик. У него менталитет, типичный для всех воров: за дело стоит браться лишь тогда, когда есть чего украсть. Кража для Кори — это некий аналог исполнения роли в пьесе. Волнение, риск, опасность провала, постоянное балансирование на краю бездны. Аплодисменты, если преуспел, и наказание в случае провала. Мелани помнит, как однажды на севере один паренек из студии признался, что стал актером лишь потому, что не хватило смелости стать грабителем. А Кори промолчал и не сказал пареньку, почему находит это ремесло столь захватывающим.