- На задних лапках, Эра, и улыбку на лицо нацепи, - тем же тоном ответил профессор.
Эра возмущённо глянула на него и тут же сменила гнев на милость. Не прошло и минуты, как её необъятная грудь нависла над Шардашем, а елейный голосок пропел:
- Ой, не признала! Какими судьбами-то, Тревеус?
Мериам резануло то, что какая-то подавальщица называла профессора по имени, строила ему глазки, и она отвернулась, рассматривая интерьер заведения. Добротно и просто, никаких украшений. Зато балки прочные, любую драку выдержат. Содержал таверну полукровка с острыми ушами. Невысокий, плотненький, с маленькими бегающими глазками. Вот и её взглядом одарил, улыбнулся золотым зубом.
Адептка повернулась обратно: подавальщица всё ёщё откровенно пожирала глазами Шардаша, хихикала. Объёмный бюст колыхался от смеха, как квашня. И как такое могло нравиться? И как такую на работу взяли? Ей бы в подворотнях работать по древнейшей специальности. А профессор с ней что-то обсуждал, на ушко шептал - сразу видно, давно знакомы. И понятно, как знакомы.
Мериам скривилась и вперила взгляд в свиную тушу. Адептка хотела было даже удалиться в дамскую комнату, чтобы оказаться подальше от неприятной подавальщицы, но раздумала.
- Ики? - увлечённая собственными мыслями, Мериам не заметила, что Шардаш уже несколько раз окликнул её. - Мериам, вы меня слышите? Надулись, как мышь на крупу.
- А лицо кислое, будто уксуса напилась, - поддакнула Эра.
Адептка резко обернулась к ней и, раскрасневшись, зло поинтересовалась:
- Ты тут подавальщица? Так еды принеси, а не клиентов обсуждай!
Эра пробормотала: 'Хамка!' и выпрямилась. Подбоченившись, она подошла к Мериам и поинтересовалась:
- Ну, и что заказывать будем? Могу предложить суп из потрохов - самое то для лядящей злючки.
- Рот закрыли! Обе! - неожиданно рявкнул Шардаш.
Когда Мериам отчитала подавальщицу, его брови удивлённо поползли вверх, но теперь профессор хмурился. Убедившись, что женщины умолкли, он быстро сделал заказ и добавил, что позже зайдёт. Один.
На них косились, и профессору это не нравилось. Настолько не нравилось, что он даже 'антиглаз' на пару минут поставил. Медленно повернувшись к Мериам, Шардаш сложил руки на груди и, не моргая, глядя в упор, поинтересовался:
- Ну, и как это понимать? Я пытаюсь разузнать обстановку, и тут не в меру возбуждённая адептка кидается на подавальщицу. Что, женские дни начались, Ики, или оборотня в крови стало больше?
Мериам покраснела, опустила голову и извинилась, сославшись на усталость. Судя по взгляду профессора, тот не поверил, но настаивать на правде не стал. Сняв 'антиглаз', он погрузился в раздумья. Адептка же ругала себя за глупую выходку.
Эра молчаливо водрузила на стол поднос, расставила посуду и удалилась, нарочито игнорируя Мериам. Та невольно проводила её взглядом и вздрогнула, услышав вопрос:
- Чем же тебе не угодила Эра?
- Ничем, - адептка уткнулась в тарелку, чувствуя, как предательски краснеет.
- А всё же? - не отставал Шардаш. Он отобрал у Мериам вилку, но адептка не сдавалась - потянулась за хлебом. Руку её перехватили. - Мериам, не уходите от ответа?
Адептка закусила губу и пискнула, что ей надо на минуточку выйти. Профессор не отпустил, пришлось, набравшись смелости, признаться, что Эра показалась ей вульгарной. Ответ устроил Шардаша, хоть и вызвал недоумение. Во время трапезы Мериам то и дело ощущала его взгляд, от которого хотелось плотнее завернуться в плащ и надвинуть на лицо капюшон.
- Я договорился о комнатах, - отставив пустые тарелки, сообщил Шардаш. - Тут, наверху. Маленькие, скромные, но зато в кредит. Деньги я достану, не беспокойтесь, так что можете обживать. Выбирайте любую.
- А вы... Вы куда теперь? - впервые за последний час Мериам осмелилась взглянуть на него.
- В замок ордена. Магистра ещё нет, но, может, повезёт найти кого-то знакомого. Постоялый двор там, конечно, хорош. По идее, я имею право на полный пансион, но вот только... Словом, не особо обрадуются.
- Я с вами, - решительно заявила адептка, потянувшись за мешком с нехитрым скарбом.
Шардаш пробовал возражать, но Мериам настояла на своём, профессору пришлось отступить. С ворчанием, что она не понимает, во что вмешивается, он повёл её к замку. Адептка с любопытством рассматривала город, но мороз делал своё дело. На подходе к воротам резиденции, Мериам начала дрожать. Скукожившись, она куталась в плащ, приплясывала на ходу. Заметив это, Шардаш перевёл взгляд с лица адептки на её ноги в осенних ботинках - новые зимние, увы, остались в 'Бравом петухе', и тяжело вздохнул:
- Пить вы не умеете, но придётся. Ещё полчаса - и начнёте кашлять. Мешок давайте: руки же от холода покраснели. Или гордость помешает?
Не помешала. Мериам безропотно рассталась с поклажей, с радостью засунув руки под плащ.
У ворот дежурили двое хмурых стражей. Они преградили дорогу, потребовав назвать имя и цель визита. Шардаш промолчал, попросил адептку подержать мешок и расстегнул плащ. С тем же невозмутимым выражением лица профессор снял куртку и передал ничего не понимающей Мериам. Не остановившись на этом, Шардаш занялся рубашкой. Адептка нервно кашлянула, сделав вид, что разглядывает небо. Неужели он собрался совсем раздеться? Зачем? Оказалось, что нет - поверх куртки легла только рубашка, пахнущая хвоёй. Мериам почему-то остро ощущала этот запах.
- На правом плече, - коротко указал, куда смотреть, Шардаш и коснулся волшебной палочкой кожи. На ней тут же вспыхнул знак - свернувшаяся клубком змея в короне.
Стражники открыли рты, затем опомнились и извинились, что сразу не признали паладина. Тому только следовало назвать своё имя... Но сделать этого профессор по известным причинам не мог, поэтому и прибегнул к наглядной демонстрации.
Снова сделав татуировку невидимой, Шардаш забрал у Мериам рубашку и шепнул, что можно уже не изучать строение облаков. Адептка рассеянно кивнула и потянулась помочь застегнуть пуговицы. Когда её пальцы коснулись кожи профессора, тот отреагировал несколько странно, попросив постоять в сторонке. Быстро оделся сам, закинул мешок за плечи и стремительно миновал арку ворот, украшенных изображением точно такой же змеи, как на его плече, только без короны.
- Так, вы - на постоялый двор, - не оборачиваясь, отдал распоряжение Шардаш, - а я в магистрат.
- А как же... Разве меня... Я же не из ордена! - запротестовала Мериам. На самом деле она боялась остаться одна в незнакомом месте, полном хмурых вооружённых людей.
Профессор закатил глаза и процедил, что сам займётся комнатами.
Постоялый двор оказался большим и чистым. Внутри, правда, было пусто: зимой в резиденцию ордена редко приезжали гости. При виде посетителей хозяин, по виду - обычный человек, поспешил к дверям, чтобы приветствовать будущих постояльцев.
- Одну комнату и полный пансион, - распорядился Шардаш.
Мериам удивлённо воззрела на него, хотела возразить, но профессор приложил палец к губам, объяснив:
- Я буду ночевать в другом месте.
И тут адептка не удержалась, брякнув:
- У Эры?
- У себя, - отрезал Шардаш и направился к стойке, чтобы расписаться в журнале постояльцев и забрать ключи.
Хозяин понимающе улыбнулся, но промолчал. Он привык к странностям постояльцев, их ссорам и примирениям.
Сняв перчатки, профессор потянулся к чернильному прибору и, на мгновенье задумавшись, вписал данные Мериам. Однако росчерк оставил свой, указав счёт в банке Бонбриджа.
- Так нельзя, господин, - покачал головой хозяин. - Либо платит и расписывается госпожа, либо вы указываете своё имя и подтверждаете платёжеспособность.
- Можно, - недобро улыбнулся Шардаш. - Проверьте счёт и убедитесь, что вас не пытаются обмануть.
Адептка, успевшая за это время добраться до конторки, с тревогой глянула на пальцы профессора и с облегчением перевела дух, убедившись, что перстень скрыт мороком.