Никаких проблем с внешним видом Вив не возникло. Никто даже и не пытался воспрепятствовать ее входу в ресторан.

Конечно, кто же осмелится остановить даму, которую привел ужинать банкир Маклейн?! — с усмешкой думала она, пока метрдотель усаживал их за столик.

Но, оглядевшись, Вив пришла к выводу, что действительно отличается от других посетительниц «Луары». Почти все дамы были в элегантных платьях. В джинсах не было никого.

Вскоре Вив начала ловить на себе взгляды.

Поначалу ей казалось, что она привлекает к себе внимание именно своей одеждой. Однако, немного успокоившись и поразмыслив, Вив пришла к заключению, что ее разглядывают из интереса, как спутницу Маклейна, которому, кстати, то и дело приходилось отвечать на чьи-то приветствия.

Спросив у Вив позволения, Маклейн сам сделал заказ. Вскоре официант прикатил уставленную тарелками тележку и ужин начался.

Хоть Вив всего раз в жизни посещала заведение подобного ранга — когда ее мать устроила для друзей вечеринку по случаю своего пятидесятилетия, — она быстро освоилась. К тому же Маклейн завел непринужденный, ничего не значащий разговор. А вкусная еда окончательно помогла Вив сбросить напряжение. К тому времени, когда подали кофе, она полностью избавилась от волнения.

— Ну как, тебе нравится в «Луаре»? — спросил Маклейн, вынимая заранее подготовленные копии договора из папки, которую захватил с собой в ресторан.

Вив вновь оглядела изысканно оформленный зал.

— Да, здесь приятно. Правда, непривычно.

Как правило, я выбегаю во время ланча в закусочную.

— В самом деле? — с интересом спросил Маклейн. По-видимому, ему трудно было представить, как это люди едят в подобных заведениях. — А ужинаешь где?

Вив улыбнулась. Ее развеселило любопытство, с головой выдававшее в Маклейне принадлежность к высшему свету.

— Чаще всего дома.

— Сама готовишь? Или кто-то делает это для тебя?

Она рассмеялась.

— Имеешь в виду, есть ли у меня кухарка?

Маклейн пожал плечами.

— Ну, почему непременно кухарка? Может, мать или еще кто-нибудь?

— Я живу одна. Снимаю квартиру на Кэмерон-стрит.

— Да? Где именно?

— В двухэтажном доме напротив магазина головных уборов. Это такая небольшая лавка с изображением шляпы на вывеске.

— Знаю, — кивнул Маклейн. — Как-то раз я даже заходил туда.

— А мои окна прямо напротив входа, на втором этаже, — сказала Вив. — Так что готовить мне приходится самой. Но чаще всего я просто подогреваю полуфабрикаты.

— Понятно. — Достав из папки договоры, он протянул Вив один экземпляр. — Читай внимательно, чтобы потом не было недоразумений, как с тем субъектом, который продал тебе автомобиль. И не хмурься, это шутка.

— Ты находишь мою историю забавной?

— Скорее поучительной. Читай.

Вив пробежала глазами документ.

— Ты тоже выставляешь довольно жесткие условия.

— Но выполнимые, — заметил Маклейн. — Если бы у меня было больше времени, мы могли бы составить более мягкий договор. Но тебе прекрасно известно, что я в цейтноте.

Она кивнула.

— Жаль, что в запасе нет еще одного месяца.

Маклейн пристально взглянул на нее.

— Если сомневаешься, не берись за работу.

Лучше я поищу другую фирму. Хотя… — Он вздохнул. — Это означает потерю драгоценного времени. И потом, сейчас мне уже хочется, чтобы именно ты выполнила мой заказ.

, . — Да? — вскинула Вив ресницы. — Почему?

Он уклончиво усмехнулся.

— Ну скажем, из соображений личного характера.

Его улыбка, а особенно ответ вновь породили в теле Вив уже привычную волну трепета.

Что он делает со мной! — промчалось в ее мозгу. Не отказаться ли от заказа, пока еще есть возможность? Ведь дальше наверняка будет хуже.

Мы будем видеться каждый день, и наши отношения неизбежно станут более тесными.

Выбрось эту дурь из головы, дорогуша! — тут же дал ей совет внутренний голос. У тебя не будет времени для тесного общения с Маклейном. Скоро ты завертишься как белка в колесе.

Не забывай, на все отведен месяц сроку. Кроме того, эмоции не должны влиять на твой бизнес.

Если только дашь им волю — все, пропало дело.

А ведь ты как-никак продолжательница начинаний своей матери. Так что вспомни об ответственности и перестань витать в облаках!

Этот своеобразный окрик был тем, в чем Вив сейчас больше всего нуждалась. С его помощью взяв себя в руки, она достала из сумочки ручку.

— Я подписываю. Но выполнять намерена лишь то, что здесь указано. Никакие капризы Хелен не могут быть поводом для рекламаций.

— Разумеется, — кивнул Маклейн. — Было бы странно с моей стороны прописывать в договоре одни условия, а требовать выполнения других.

— Хорошо, договорились. — Вив расписалась и протянула бумаги Маклейну. Тот тоже поставил подписи на каждом листе.

— Мой юрист заверит это, и я дам тебе экземпляр.

— Не возражаю.

Маклейн поискал взглядом официанта, кивнул ему, прося подойти, и повернулся к Вив.

— Хочешь еще что-нибудь?

— Нет, — сказала она. — Благодарю.

Расплатившись, Маклейн повел ее к выходу, и, пока они шли по залу, их сопровождали любопытные взгляды.

За все время обратного пути к офису Вив едва ли произнесла несколько слов. В ее голове круговертью мелькали мысли, имеющие непосредственное отношение к сидящему рядом человеку.

К моменту, когда впереди показалось здание, на первом этаже которого размещалась фирма Вив, в ее мозгу образовалась полная сумятица.

А тут еще Маклейн, заглушив двигатель, повернулся к ней и произнес негромко, с волнующими бархатистыми нотками в голосе:

— Вот мы и приехали. Пора прощаться. — Затем без всякого предупреждения обнял ее за плечи и прильнул к губам — нежно, почти невесомо. Она даже опомниться не успела, так быстро и естественно все произошло. — С самого утра мне этого хотелось, — чуть отстранившись, прошептал он.

Затем он вновь как-то очень спокойно, как будто делал это не раз, прижался губами ко рту Вив.

Новый поцелуй отличался от прежнего. В нем ощущалась едва сдерживаемая страсть, противиться которой у Вив не было сил. Ведь и сама она с утра только и делала, что грезила о чем-то подобном.

Ее мгновенно бросило в жар, губы раскрылись, словно приветствуя действия Маклейна.

И, не замедлив воспользоваться этим, он скользнул языком в ее рот.

Вив показалось, что в ее теле не осталось ни единой клеточки, которая не откликнулась бы на это неожиданное слияние. И ей стало ясно, что втайне она давно уже ждала чего-то подобного, возможно с первых минут знакомства с Маклейном. И не просто ждала, а сгорала от желания узнать, каким окажется поцелуй человека, привычки и образ жизни которого настолько не похожи на ее собственные, что с тем же успехом можно было бы общаться с инопланетянином. 1 И вот это мгновение наступило.

Вив чувствовала себя так, будто находилась во взмывающем ввысь самолете. У нее заложило уши, сердце едва не выскакивало из груди, душа наполнилась безудержным восторгом. Словом, ощущения от поцелуя с Маклейном оказались гораздо ярче и пронзительнее, чем она ожидала.

И уж конечно их даже приблизительно нельзя было сравнить с поцелуями прежних ухажеров Вив.

Не в силах отказаться от доставляемого Маклейном наслаждения, она, сама того не замечая, прильнула к нему, насколько это позволяли условия автомобильного салона. И пока продолжался поцелуй, чувствовала твердость проступающих даже через рубашку и пиджак мышц, глухие удары сердца и жар большого сильного тела.

Все, вместе взятое, стало чем-то наподобие катализатора для разливающегося по ее жилам удовольствия.

Безумие! Этого не должно быть! — в какой-то момент вспыхнуло в еще сохраняющем остатки трезвости уголке ее сознания, однако к данному участку тут же устремились потоки неги и затопили этот последний островок здравого смысла.

Тем временем Маклейн прервал поцелуй, но лишь для того, чтобы переместиться ниже. Он наклонился, и Вив почувствовала частые прикосновения его теплых, чуть влажных губ к своей шее. Они породили новую круговерть ощущений, каждое их которых обладало собственным оттенком.