— Здравствуй Айрин, — небрежным тоном произнесла брюнетка. — Джеймс дома?

— Да, — с оттенком удивления протянула прислуга. — Но он не говорил, что ждет вас.

Доложить?

— Он и не ждет, — махнула брюнетка холеной рукой, и фиолетовый лак сверкнул на ее длинных ногтях. — Я сама не думала, что отправлюсь сегодня в Уайд-холл. Доложи, конечно.

— И обо мне тоже, — улыбнулась Вив.

Губы Айрин изогнулись в ответной улыбке.

— Конечно, мисс Каррингтон. — Она отступила на шаг, пропуская обеих дам в прихожую. — Подождите, пожалуйста, в холле.

Все время, пока Айрин отсутствовала, Вив стояла на месте. Брюнетка же неспешно прошлась по холлу, все внимательно рассматривая.

Наконец Айрин вернулась.

— Мистер Маклейн примет вас, — взглянула она на брюнетку.

— Еще бы он меня не принял!

— И вас, — продолжила Айрин, переведя взгляд на Вив.

Хмыкнув, брюнетка вскинула подбородок и первой зашагала по устилающей коридор ковровой дорожке в сторону кабинета. Вив двинулась за ней.

— Прошу в столовую, — крикнула им вслед Айрин.

По-видимому, брюнетка неплохо ориентировалась в доме, потому что местоположение столовой определила быстро и безошибочно.

Маклейн находился там. Сегодня он был одет по-домашнему — в синие джинсы и простую черную футболку. При взгляде на него, такого близкого и одновременно далекого, у Вив подогнулись колени. Маклейн показался ей настолько красивым, что просто дух захватывало.

При появлении дам он встал из-за стола и сделал шаг им навстречу.

— Здравствуй, дорогой, — произнесла брюнетка. Она подошла к Маклейну с намерением поцеловать — во всяком случае, так подумала Вив, — но взамен, будучи с ним почти одного роста, наклонилась и даже не прижалась к нему щекой, а лишь обозначила этот жест.

Ах да, в высшем свете ведь не принято целоваться по-настоящему! — поняла внимательно наблюдавшая за этой сценой Вив. И тут же вспомнила вчерашний поцелуй с Маклейном.

Из-за вспыхнувших в мозгу образов ее исподволь начал охватывать знакомый чувственный трепет, с которым трудно было бороться, даже несмотря на присутствие рядом посторонней женщины.

Посторонней! — тут же усмехнулась про себя Вив. Еще неизвестно, к кому здесь относится это определение.

— Прости, что не предупредила о визите, сказала брюнетка. В ее тоне не ощущалось никакого сожаления.

— Ты могла меня не застать, — прохладно произнес Маклейн. — Здравствуй, Вив, — добавил он затем.

— Здравствуйте, мистер Маклейн, — тихо ответила та.

Он бросил на нее удивленный взгляд.

— Просто Джеймс, ведь мы договорились.

— Я помню, — пробормотала Вив, которой вовсе не хотелось обсуждать этот вопрос на публике, хоть та и состояла всего из одного человека.

Словно поняв, о чем она думает, Маклейн вновь повернулся к брюнетке.

— Что-то случилось, Хелен? Ведь мы условились встретиться в субботу.

Хелен! — вспыхнуло в мозгу Вив. Значит, это и есть особа, которой я косвенно обязана получением столь выгодного заказа?

Это известие заставило ее пристальнее присмотреться к гостье Маклейна. И тогда Вив увидела, что перед ней вовсе не девушка, как показалось сначала. Впрочем, фигуре и стройности Хелен могли бы позавидовать многие старшеклассницы — особенно те, которых уже в столь юные годы заботят проблемы лишнего веса. Но вокруг ее глаз залегли паутиной морщинки, кожа выглядела сухой — в наибольшей степени это относилось к рукам, — а мышцы лица явно начали терять упругость. И, судя по всему, Хелен приходилось закрашивать постепенно появляющуюся седину.

Однако чтобы заметить признаки неизбежного увядания, нужно было пристально присматриваться, причем с близкого расстояния.

Неудивительно, что у нее такой молодой жених, мельком подумала Вив. С другой стороны, понятно, почему она так ухватилась за идею сделать этого парня своим мужем. Ведь можно с уверенностью сказать, что второго такого шанса в ее жизни не будет.

И, несмотря на то что Хелен держалась с ней довольно прохладно, сердце Вив сжалось от невольного сочувствия. В конце концов, с проблемой старения рано или поздно приходится сталкиваться каждой женщине. Все это печально и… понятно.

— Присаживайтесь, — предложил Маклейн. Сейчас Айрин принесет кофе. А, вот и она. Благодарю, Айрин, печенье нам тоже не помешает. Вив, угощайся. Хелен, я знаю, бережет фигуру… Что? Тоже не откажешься от печенья?

Какие удивительные перемены в тебе произошли с недавних пор! Но ты так и не сказала, что тебя привело в Уайд-холл?

Хелен беспечно пожала плечами.

— Так, решила развеяться, посмотреть, начались ли здесь работы. Летти говорит, ты уже нашел человека, который берется завершить ремонт в срок.

— Значит, Летти обо всем тебе доложила, — ухмыльнулся Маклейн. — И ты прискакала с проверкой?

— А хотя бы и так! — парировала Хелен. Небольшая инспекция не повредит. Только что-то я не вижу начала каких-либо работ, — добавила она, обводя столовую взглядом.

— Это помещение в ремонте не нуждается, — твердо произнес Маклейн. — Остальное тебе расскажет человек, который будет здесь всем распоряжаться. Между прочим, дорогая, эта персона перед тобой — я имею в виду Вив.

Хелен усмехнулась.

— Я уже догадалась, дорогой. Тем более что Летти упомянула о какой-то деви… кхм… девушке, с которой ты вчера ужинал в ресторане, называя это деловой встречей.

Маклейн покачал головой.

— Надо же, как ты сдружилась с Летти! Она делится с тобой всей добытой информацией, даже совершенно ненужной. Ну какая ей разница, с кем я ужинаю?

Хелен смерила его взглядом.

— Какой ты все-таки черствый… Давно мог бы догадаться: для Летти важно все, что имеет к тебе хотя бы малейшее отношение. Потому что она…

— Ну все, довольно! — нахмурился Маклейн. — Не порти мне с утра настроение. Летти бесится от безделья, вот и втянула тебя в свои игры. Но меня вы не заставите плясать под свою дудку.

— Посмотрим, — загадочно усмехнулась Хелен.

— И смотреть нечего.

— Верно. Потому что я уже сейчас могу сказать: через часок ты отправишься со мной на ланч к Летти и ее матери.

Маклейн смерил Хелен насмешливым взглядом.

— С чего ты взяла?

— Я специально приехала сюда, чтобы доставить тебя к Мейсонам.

— Напрасно трудилась, — невозмутимо заметил Маклейн. — Я никуда с тобой не поеду.

— Еще как поедешь! Тебя ждет мистер Мейсон.

Повисла пауза.

— Я не понимаю, кто все-таки меня приглашает — Летти с матерью или Джордж Мейсон?

Хелен тонко улыбнулась.

— Летти. Ну и миссис Мейсон, конечно. А когда ее супруг узнал, что ты заедешь к ним, то сказал: мол, очень хорошо, заодно мы обсудим наши дела. Так что собирайся в гости, дорогой.

Нахмурившись, Маклейн поставил на стол недопитую чашку кофе.

— Что тебе неймется? Еще не успела уладить свои дела, а уже вмешиваешься в мои! Загорелась желанием устроить мою жизнь?

Хелен преспокойно жевала печенье.

— Вообще меня больше интересует Летти, чем ты. Хотя… ты ведь тоже не чужой человек, — хитро блеснула она глазами.

Маклейн молча взял лежавший рядом на столе сотовый телефон и набрал какой-то номер.

— Добрый день, Джордж. Да… Да… Конечно.

Именно это я и хотел уточнить: мы встречаемся сегодня за ланчем? Да… Хорошо, не буду задерживать. Увидимся.

Сунув трубку в карман, Маклейн мрачно воззрился на Хелен.

— Что, убедился? — хмыкнула та.

Он кивнул.

— Да, хитры вы с Летти. Ладно, я вас оставлю. — Маклейн взглянул на Вив. — Не возражаешь? Раз уж вы с Хелен встретились, обсудите все, что сочтете необходимым.

Вив, которая помалкивала все это время, внимательно прислушиваясь к разговору, вежливо улыбнулась.

— Готова ответить на любые вопросы.

Еще раз бросив на Хелен взгляд, в котором содержалось нечто наподобие предупреждения, Маклейн покинул комнату.

Дамы остались наедине. Некоторое время обе молчали. Хелен допивала кофе, скользя взглядом по украшающей потолок лепнине. Затем перевела его на Вив.