Парни нервно посматривали на небо. Асов, как называла их про себя я, в нем пока не наблюдалось.

Нет, ну в самом деле, ко всем мужчинам – драконам принято обращаться – асэ, к женщинам – асэс. Они себя называют летающими аспидами. И, как истинные летчики любят высоту, скорость, преодолевают быстро большие расстояния и считают небо своей стихией. Чем не Асы?

Наши крылатые помощники появились неожиданно. Еще минуту назад их не было, и вот уже в небе показались пять мощных красавцев. Их чешуя переливалась в лучах солнца, каждый был по-особенному хорош.

У одного, необыкновенно яркий змеевидный рисунок заканчивался переходом в острый сверкающий наконечник на конце хвоста. У другого, на спине необычные красочные дуги в мгновение превращались в шипы, обстреливающие противника стрелами, как из лука. Кто-то изрыгал огонь, кто-то мог стать невидим…

Не став тратить время на расшаркивания, Асы, едва приземлившись, начали определять маршрут движения и место, где бы Кер хотел отметиться, прежде всего.

Решив пролететь над основными городами Империи, чтобы определить масштаб разрушений, «отметиться, прежде всего» Керу хотелось все же в Марее.

Надо было договорится в графом Отто, заявить свои права на трон, сформировать временное правительство и начать решать все остальные проблемы.

- Только вначале мы заглянем в одно место. – взглянув на меня и тепло улыбнувшись, Кер вновь повернулся к нашим Асам и карте. – Вот сюда.

- Ты готова к еще одной свадьбе? – озорно блеснул он своими серыми глазищами.

- Если к такой чудесной и быстрой, как у эльроу и летающих аспидов, то да. – рассмеялась я.

- Быструю не обещаю, а чудеса будут. – напустил загадочности Кер.

Парни тоже таинственно лыбились. Что Кер задумал?

Мне отдельного дракона не выделили. Мой принц сказал, что жена должна все время поддерживать в муже боевой настрой и значит лететь я буду вместе с ним. Что и кого я поддерживала не знаю, а вот меня поддерживали во время полета очень бережно и крепко.

«Одним местом» оказался очень необычный храм. Он был действующий, но располагался в отдалении от населенных мест и больше был похож на монастырь, чем культовое сооружение, предназначенное для проведения религиозных обрядов.

Встретили нас у входа три седых старца. И такое выражение было у них на лице, что я уверилась – нас сейчас развернут от входа и пошлют «на небо за звездочкой…»

Но они взглянув на наши с Кером сцепленные руки, в один миг переменились, разулыбались, как самым дорогим гостям… А когда узнали, за чем мы к ним пришли, то развили такую бурную деятельность, что я подивилась их прыти в таком-то возрасте.

Результатом их суеты стал начавшийся уже через пол часа обряд венчания, теперь уже по всем традициям Леврильской Империи.

Как и предупреждал Кер обряд был долгим, красивым и …чудесным. Керан и я стояли перед странного вида аркой, за которой клубился необычный густой туман. Старцы за нашими спинами, на удивление, сильными, красивыми голосами выводили какие-то необычные мотивы. А наши друзья и помощники стояли по обе стороны от арки, создавая видимость коридора.

С каждым новым тактом песнопений туман клубился все сильнее, начав языками плотной клубящейся субстанции вырываться в нашу сторону из проема арки.

Вдруг в песнопение вклинился нежный звон колокольчика, и после особо сильного выброса дыма, перед нами зависла подушечка, на которой лежали необычные парные браслеты. Это были не совсем браслеты, если под этим понимать украшение на запястье, больше всего это походило на очень дырявую металлическую перчатку-митенку. Обхватывая руку в середине кисти ажурным средней толщины вытянутым к пальцам по тыльной стороне ладони ободом, она тонкой цепочкой соединялась с таким же резным кольцом, которое одевалось на безымянный палец правой руки.

Смотрелось это очень красиво, но было до невероятности оригинально. Причем, судя по удивленным вздохам, оригинальным это украшение показалось не одной мне.

Когда под  все тот же звон колокольчика мы с Кером одели друг другу эти «митенки» и вновь взявшись за руки замерли напротив арки, старцы продолжили свои песнопения. В сочетании с клубящимся туманом мелодия зачаровывала, вводя слушателей в подобие неглубокого транса.

Не иначе, под этим трансом мы и сунули свои руки в самый центр тумана. Он пощекотал прохладой, согрел точку в центре ладони и вытолкнул наши руки из себя.

«митенки», впитавшись в кожу, стали красивым рисунком, повторяющим очертаниями то, что мы застегивали друг на друге. Отличался рисунок лишь двумя каплями, застывшими словно живые над дугой браслета у безымянного пальца.

Эти капли невероятно всех обрадовали, все зашушукались, улыбаясь так, что я стала опасаться не треснут ли у них всех губы от таких широких оскалов.

А Кер подхватил меня на руки и сияя лучезарной глуповато-счастливой улыбкой закружил по залу.

- Что вас всех так обрадовало? – напряженно улыбаясь шепотом спросила я у него.

- Потом – ответил загадочно этот… муж.

На этом обряд был завершен, раскрашенные, теперь уже на обе руки, мы, получив кучу поздравлений, поблагодарили старцев и, больше нигде не останавливаясь, направились в Марей.

Восстановление правления Ван Сорретов произошло на удивление легко и быстро. Прошло не так много времени, чтобы в столице забыли, как выглядит Наследный принц, а в связи со случившимся разрушением дворца и гибелью заговорщиков в столицу вернулись все те, кого они отправили в изгнание. Поэтому даже если кто-то и считал, что он более достоин звания Императора, он не решился это озвучить, ведь у Керана была существенная поддержка.

Граф Отто никаких претензий на трон не предъявлял, наоборот был очень рад возвращению законного наследника. Он оказался у власти только в силу своих организаторских талантов. Пока остальные думали и взвешивали выгодность императорства, он просто делал дело, организовывал спасательные работы.

Керан, оценив его таланты, ухватился за Суаресса Отто мертвой хваткой. Тот был талантлив во многом. Талантливый руководитель и хороший стратег, он обладал к тому же способностями крепкого хозяйственника и плановика. Такими кадрами умные правители не разбрасываются.

Нересс Ше Гаха исчез, а его промышленная империя повисла в неопределенности. То ли он погиб, то ли удрал, почувствовав что пахнет паленым, но все его фабрики-заводы-пароходы оказались без преемника. А граф Отто, как выяснилось, был не плохо посвящен в дела Ше Гаха. Так и вышло, что герцогство Ше Гаха со всеми его землями и зданиями отошло Суарессу в управление. От титула он, правда, категорически отказался, заявив, что граф Отто звучит достойнее, чем герцог Отто - Ше Гаха.

Постепенно нормальная жизнь восстановилась даже в отдаленных уголках Империи. Узнав о готовности помочь от наших новых соседей, граф Отто так воодушевился, что загрузил откомандированных под его начало помощников под завязку, зато и восстановительные работы закончились в рекордные сроки.

Спустя всего месяц можно было говорить о повсеместном переходе на обычный режим жизни. Проблемы с поставками продуктов и наведением порядка на всей территории Леврилии были решены.

Рейнмария тоже не отставала.

Мирный договор был подписан, солдаты возвращались к своим прежним мирным профессиям.

Вся эта аврально-спасательная суета помогла стереть границы настороженности и недоверия между людьми и жителями Запечатанных гор.

Хоть на карте и появилось еще одно государство, во главе которого стоял дуумвират: Риммэль Ним Лемонтен и Эгард Ан. Очень многие из Асов и эльроу были счастливы поселиться на территории людей. А люди, в свою очередь, только радовались такому соседству.

Драконов, так и вовсе, зазывали, как самых желанных поселенцев. Получить сразу и опытного мага, и прекрасного артефактора, и универсального грузоперевозчика был счастлив каждый распорядитель земель.