— Здесь мы с Николасом подогреваем в микроволновке свой обед. Лапшу, как правило.
— Ага, — кивнул Николас, — или что-нибудь диетическое.
Жожо не знала, смеяться или нет. Лучше воздержаться, решила она.
Затем они вернулись в кабинет Николаса, и тот спросил:
— Вы же не затем приехали, чтобы наше помещение осматривать. Чем мы вам можем помочь, Жожо?
Было бы нечестно сделать вид, что это простой визит вежливости; ей больше импонировала мысль выложить все начистоту.
— Вот что, ребята, у вас есть кое-что, что мне нужно.
— Ой, нет, я счастлив в браке, — сказал Николас.
— А я вообще «голубой», — сказал Кэм.
— Вот черт! — воскликнула Жожо.
— Да ладно… — протянул Николас. — Сорока нам на хвосте принесла, что вы трахаетесь с нашим управляющим партнером.
Жожо зарделась. Такого она не ожидала. Неужели все партнеры в курсе?
— Интересно, что за сорока, — сказала она. — Дайте угадаю.
— Да этот прыщавый юнец, Ричи Гант.
Она пожала плечами, стараясь не показать возмущения.
— И надо же такому случиться, что как раз Марк Эвери сегодня проводит с нами совещание. — Николас с деланым удивлением повернулся к Кэму. — Вот так совпадение, правда, Кэмерон? Оба в Эдинбурге, и в один и тот же день.
— Да, Николас, совпадение хоть куда.
— Но они наверняка прилетели разными рейсами.
— Конечно, — поддакнул Кэм и повернулся к Жожо. — Разными?
Она натужно рассмеялась.
— О'кей, ваша взяла. — Черт, а они крепкие орешки.
— Расслабься, куколка, — пропел Николас. — Наслаждайся порочными выходными. Где остановились? В каком-нибудь шикарном месте? В «Бэлморале»?
Жожо наклонила голову. Черт! Лучше бы уж забронировала места в каком-нибудь заштатном отельчике с раздельными кроватями и туалетом в конце коридора. Сейчас же все выглядит так, будто эту встречу она запланировала в промежутке между перепихонами, и мужиков это задело.
— Ричи Гант нам не симпатичен, — томно объявил Николас. — Правда, Кэм?
— Правда, — мечтательно подтвердил тот, — омерзительная личность.
— Я бы сказал, гадкая.
— Противная.
— Чудовищная.
— Он к вам приезжал, так ведь?
• — О да! Давно уже, сразу как старик Джок объявил, что уходит.
Надо отдать гаденышу должное, подумала Жожо, он времени зря не теряет.
Улыбайся, сказала она себе. Деваться некуда. И только не говори свысока. Демонстрируй уважение.
— То есть вы поняли, зачем я здесь? — Она достала свой презентационный буклет, в котором перечислялись все ее авторы и с помощью круглых диаграмм, схем и графиков показывалось, какие у них замечательные долгосрочные перспективы.
— Не теперь, — отмахнулся Николас. — Оставьте, мы потом поглядим. Когда по телику нечего смотреть будет.
— А сейчас, раз уж вы тут, нам бы хотелось кое-что узнать о вас лично.
Жожо театрально вздохнула.
— Хотите убедиться, что я натуральная рыжая? Сколько раз…
Они расхохотались. Слава богу.
— Расскажите, как вы работали в полиции. Занимались хоть раз сексом в форме? С коллегой?
— Кэ-эм, — пожурил Николас. — Нельзя о таких вещах спрашивать девушку!
— Да можно, чего уж там.
— Так как? Занимались?
— Боюсь, что нет. Прошу меня извинить, Кэм. Зато я занималась любовью с пожарником — он был мой первый возлюбленный, — и он иногда был в форме. Ну, насколько это было возможно… А я иногда надевала его каску.
— Дальше, дальше!
— А мне интересно, как вы ловили преступников, — возмутился Николас.
— Могу осветить и эту тему.
Все шло не так, как она планировала, но если такой разговор поможет ей выйти в партнеры, значит, она будет его вести. И Жожо рассказала про мужика, наставившего пистолет на соседа за то, что тот слишком громко пустил телевизор; про самоубийцу, висящего в шкафу; про то, как ее папаша стал брать взятки и тащил домой всякую электронику, уверяя, что купил в магазине. Она изо всех сил старалась сделать свой рассказ страшным и драматичным, и когда пришло время обеденного перерыва, Николас сказал:
— Жожо, с вами не соскучишься.
— Я знаю, мы тут над вами малость посмеялись, но спасибо, что приехали, — сказал Кэм. — Вы отлично держитесь, не то что эта плакса Аврора Холл.
— Как, и она приезжала?
— И она, и вторая краля — Лобелия Френч, и вундеркинд без подбородка — все тут уже отметились. Мы все гадали: что же вы-то не едете? Подумали даже, не обидели ли мы вас чем? — Они снова рассмеялись общей шутке.
Жожо встала, протянула руку и сухо сказала:
— Спасибо, что уделили время. — И собралась уходить.
Николас с Кэмом изумленно уставились на нее.
— А подарки?
Дьявол, подумала Жожо. Ричи Гант небось бутылками их завалил. Сигарами, девочками… А «крали» наверняка притащили по бутылке старого вина из папиного погреба. Как же она упустила из виду…
— Подарков нет, — грустно подтвердила она. — Не подумала.
— А мы любим подарки.
— Прошу прощения.
— Но уважаем вас за то, что приехали с пустыми руками.
— Правда? Так вы меня поддержите? — Она улыбнулась.
— Нам надо будет посмотреть послужной список всех кандидатов — фу ты, скука какая! — но вы нам симпатичны. Правда? — Он повернулся к Кэму.
— Да, вы нам очень симпатичны.
— И я не омерзительная?
— Нет. И не противная, и не гадкая, и не чудовищная. Я бы сказал, вы очень даже арома-а-атная.
— И живопи-и-исная.
— Именно! Вот что значит красота от природы! Желаем вам чудесного, страстного уик-энда с очаровательным, страстным Марком Эвери.
Вечером в воскресенье Жожо, совершенно счастливая, приземлилась в Хитроу. Хоть ей сначала и потрепали нервишки, в целом встреча с эдинбуржцами прошла как нельзя лучше.
Понедельник, утро, начало ноября
ТО: Jojo.harvey@LIPMAN HAIG.co
FROM: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
SUBJECT: Есть новости. Неважные
Джослин отложил свой уход до января. Он пришел в агентство в январе тридцать семь лет назад и хочет доработать до круглой даты. Традиционалист!
ТО: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
FROM: Jojo.harvey@LIPAMN HAIG.co
SUBJECT: Тридцать семь — не круглая дата
Британцы, подумала Жожо. Чокнутые.
ТО: Jojo.harvey@LIPMAN HAIG.co
FROM: Mark.avery@LIPMAN HAIG.co
SUBJECT: Есть новости. Неважные
Это означает, что выборы нового партнера тоже откладываются до января.
Жожо уставилась на экран.
— Черт!
Она настроилась на конец ноября. До этого момента ее жизнь если и не остановилась, то заметно сбавила темп.
Понедельник, вечер, квартира Жожо
— Что будем делать? — спросил Марк.
— Насчет чего?
— Насчет нас.
Жожо погрузилась в задумчивость.
— Мы договорились, что дождемся решения по новому партнеру. Что, собственно, изменилось? Подождем еще пару месяцев, и все.
— Какой смысл ждать? На службе все и так уже в курсе — спасибо нашему болтунишке Ричи.
— Мне казалось, мы с тобой понимаем друг друга.
— Я устал ждать, и все равно все уже знают.
— Но ты же сам говорил: что все знают про наш роман — не страшно, хуже, когда ты уйдешь от жены и переедешь ко мне. Перестань, — уговаривала она, — не так долго ждать осталось.
Но Марк был неумолим. Более того, он рассердился и даже не пытался этого скрывать.
— Но ты же сам выступал за то, чтобы дождаться решения! — напомнила Жожо.
— Теперь, когда всем все известно, это спорный аргумент. Я пошел домой.
Дверь за ним закрылась. «Вот тебе на, — подумала Жожо. — Что за чертовщина!» И еще кое-что ее беспокоило…
Среда, утро
Жожо включила компьютер. Она нервничала. Каждую среду в девять утра выходил новый список бестселлеров, и она немного тревожилась за новую книжку Лили Райт. После головокружительного успеха «Мими» в издательстве впали в беспричинную эйфорию и приготовились к новой удаче, всем уже виделся хит рождественских продаж. Но у Жожо, во всяком случае на первых порах, были кое-какие сомнения. «Кристальных людей» и «Мими» нельзя было ставить в один ряд, уж больно книги разные. (Вообще-то новая книжка была превосходная; умный, человечный анализ жизни общества. Но здесь, в отличие от «Мими», присутствовал уже самый настоящий реализм.)