- И ничего подозрительного вы не видели?

   - Нет, ничего...

   Я сжала мамину руку, пытаясь поддержать. Если бы я увидела подобную картину, наверняка бы сразу грохнулась в обморок. Ужасно...

   - Я отправил помощника допросить ваших слуг, - сказал мистер Рэнли. - Магораспознаватель вновь ничего не показывает, поэтому придется подозревать кого-то из них. У нас есть специальное устройство, распознающее ложь, так что мы легко все узнаем. У Маризы были конфликты с кем-нибудь?

   - Нет, что вы, - ответила я. - Она была очень спокойной и доброжелательной. Да и все слуги живут с нами очень долгое время, они уже члены семьи!

   - Мне жаль, юная леди. Самое горькое - разочаровываться в близких людях. Мне нужно поговорить с мисс Сиарой, если вы не возражаете.

   По дороге в сад Алекс склонился ко мне и прошептал:

   - Роуз, надеюсь, ты не думаешь, что в смерти сиделки снова замешан твой дядюшка?

   - Я уже вообще не знаю, что думать, - призналась я.

   Заплаканная Сиара сидела в своем кресле под яблочным деревом. Вид у девочки был совершенно убитый. Матушка погладила ее по голове, поцеловала в щеку и попросила:

   - Милая, поговори с мистером Рэнли.

   Сиара кивнула и повернулась к дознавателю. Она сбивчиво рассказала, что после ухода матушки лежала в постели, а Мариза читала ей книгу. Сиара слушала некоторое время, потом ей это дело наскучило, и она предложила сиделке сыграть в карты. Мариза согласилась и пошла в свою комнату, которая как раз находится напротив комнаты ее подопечной, чтобы взять колоду. Сиара ждала ее довольно долго, уже хотела нарушить обещание, данное маме и надеть кольцо, чтобы поискать сиделку, но тут как раз вернулась мама. Она пошла в комнату Маризы, а через несколько секунд раздался крик. Сиара испугалась, надела кольцо и кинулась выяснять, в чем дело. В коридоре ее встретила испуганная матушка, которая тут же увела ее подальше, чтобы Сиара не увидела этого ужасного зрелища.

   - Может быть, вы слышали что-нибудь подозрительное? Может быть, разговоры, шум, звуки борьбы? - с надеждой спросил мистер Рэнли.

   - Нет, ничего не слышала, - призналась Сиара.

   - Очень странно, - заключил дознаватель.

   - Но я видела кое-что, - загадочным шепотом заявила сестра. Мы все напряглись в ожидании.

   - Тот человек в сером... Который убил деда... Он снова вернулся!

   Мистер Рэнли нахмурился. А я не знала, что и думать. Очередные фантазии Сиары? Сестра никогда не отличалась склонность к фантазированию, даже в детстве. А уж теперь, в такой серьезной ситуации, она вряд ли стала бы выдумывать.

   - Я увидела его, когда вышла в коридор искать маму. Было светло, но я снова не смогла его разглядеть, как в ночь смерти дедушки. Только серое одеяние... Он будто растворился в воздухе...

   Мисер Рэнли вздохнул.

   - Вы опять мне не верите, - печально произнесла Сиара.

   Я уже не знала, что думать. Если после смерти дедушки в моей голове помещались куча мыслей и планов по расследованию, то теперь мыслей не было никаких. Матушка оправилась распоряжаться насчет похорон. Было решено, что Мариза отправится в наш фамильный склеп. Родственников у нее нет, и таким образом мы сможем хоть как-то отплатить ей за все. Сиара выпила успокоитель#x44c;, ;ного чаю и спала в сво#x442;;ей комнате. А мы с Алексом сидели в гостиной и ожидали результатов допроса слуг и их магической проверки.

   - Что ты думаешь обо всем? - нарушил тягостное молчание Алекс.

   - Честно? Я даже боюсь думать о чем-то. Все слишком странно... А ты как думаешь, Сиаре вновь что-то померещилось?

   - В первый ее рассказ я был уверен в этом. А теперь даже не знаю... Возможно, она и правда видела что-то. Тогда получается, что смерть твоего дедушки и Маризы как-то связаны. Но тут вовсе ничего не ясно. Что общего у него с сиделкой?

   Я лишь покачала головой. Моя логика напару с интуицией сегодня дружно отсутствовали. Алекс вздохнул. Странно, он здесь, со мной, хотя легко мог бы заниматься своими делами...

   - Послушай, Роуз, может быть, увезем сегодня к нам твою маму и сестру?

   Я потрясенно воззрилась на мужчину.

   - Нет, Алекс, не хочу утруждать тебя. Достаточно и того, что я сама поселилась в твоем доме и мешаю. Не хватало еще скинуть на тебя всю свою семейку, - быстро заговорила я.

   - Прекрати, ты вовсе не мешаешь мне. В этом нет ничего особенного. Просто мне кажется, что твоим родным будет полезно на пару дней сменить обстановку.

   Я как раз думала, что ответить, но пришел мистер Рэнли, и рассказал, что все слуги, как один, утверждают, что не знают ничего. И магия подтвердила, что все говорят правду. Подозреваемых больше не было. Сыскари еще немного походили по дому с магораспознавателями, а после удалились. Мистер Рэнли тоже ушел, обещав хорошенько поразмыслить над происшествием и попытаться узнать что-нибудь новое.

   Вечером, исполнив все похоронные формальности, мы с Алексом вернулись в его дом. Но теперь еще к ненастоящей жене прибавилась такая же ненастоящая теща да еще и сестра жены. Мирцелла с матушкой сразу нашли общий язык, и домоправительница с открытым ртом слушала матушкины рассказы об ужасах, преследующих нашу семью. Маме с Сиарой выделили одну большую гостевую комнату на двоих, потому что сестра отказывалась спать одна. Оказавшись в доме Алекса, мои родные и правда пришли в себя и даже повеселели. Сиаре наконец-то разрешили надеть кольцо, и она отправилась в путешествие по дому, разглядывая все на свете. Я же не уставала мысленно благодарить Алекса за отличную идею

   Время близилось к ужину. Мы с мамой и Мирцеллой болтали на кухне, когда пришел Алекс и попросил поговорить.

   - Роуз, я хочу попросить тебя об услуге, - загадочно произнес он.

   - Все, что угодно, - пообещала я, не раздумывая.

   Алекс странно улыбнулся и сказал:

   - С этими событиями совсем забыл, что сегодня прием у князя. Я приглашен в качестве гостя, не по службе, но отказаться не могу, положение обязывает. Мне бы хотелось, чтобы ты пошла со мной.

   - Во дворец? - потрясенно спросила я. Признаться, всегда мечтала попасть на бал в княжеском дворце, говорят, там очень красиво.

   - Мы могли бы решить этим сразу несколько проблем. На меня не будут вешаться девушки и без конца набиваться в партнерши по танцам. Это очень раздражает, знаешь ли. Ну и мы сможем подтвердить наши брачные отношения принародно, что очень поможет тебе, когда условный срок пройдет. Ты ведь знаешь, мистер Янг будет наводить справки о нашем браке, прежде чем признать условия завещания выполненными.

   Мне очень хотелось на прием во дворец, честно! Но оставлять родных в такой день... Однако матушка сказала, что это очень хорошая идея, и мне давно пора хорошенько отдохнуть. К тому же, Алекс пообещал, что мы вернемся не поздно, только побудем там одобряемое этикетом время. А я уже мучительно придумывала, во что же нарядиться. Хотелось выглядеть по-особенному и обязательно понравиться Алексу. К счастье, подходящее платье у меня имелось. Помнится, я собирала вещи перед свадьбой, будто находясь в каком-то тумане, поэтому не очень соображала, что запихиваю в чемодан.

   Нарядившись, покрутилась перед зеркалом. А что, очень даже неплохо! Платье с пышной юбкой из лилового атласа, украшенное вышивкой из мелкого жемчуга, прекрасно подчеркивало тонкую талию. Декольте достаточно смелое, но не вызывающее, на руках - длинные атласные перчатки, в ушах - золотые сережки с жемчугом. Волосы я убрала в высокую прическу, закрепив несколькими шпильками с жемчужинками. Осталось добавить немного косметики...

   Раздался стук в дверь.

   - Войдите!

   - Роуз, ты собралась? А то экипаж уже...

   Алекс вдруг замолчал на полуслове и уставился на меня со странным выражением лица.

   - Что такое? - испугалась я. - Мой наряд не годится?

   Мужчина медленно приблизился ко мне и улыбнулся.