— Пока, — сказала Роуз, — именно таким человеком кажетесь нам вы.
— Да, и вы знаете, кто я такой. В следующий раз придет какой-нибудь тайный агент. Информатор ФБР, полицейский из спецподразделения, агент министерства финансов, возможно, женщина, приятная чернокожая женщина, которая с ненавистью относится ко всему тому, что ненавидите и вы, которая искренне хочет помочь сестрам. И вы придете с деньгами, а она — с тринадцатью легавыми и тюремным автобусом.
— Он прав, понимаете, — сказала Пам Шепард. — Он знает такие дела, а мы — нет. Кто достанет нам оружие, кому мы можем доверять?
— По-моему, — сказала Роуз, — мы можем какое-то время просто посидеть на деньгах.
— Нет, не можете. — Я покачал головой. — В этом случае вы становитесь преступницами, грабительницами, убийцами. А сейчас вы революционерки, которые убили, потому что вынуждены были так поступить. Если вы не претворите в жизнь задуманное, вам нет никакого оправдания в убийстве того старика, и чувство вины достанет вас.
— Я убила охранника, — заявила Джейн. — Роуз не убивала. Он пытался остановить нас, и я выстрелила. — Она выглядела очень гордой.
— Какая разница, — сказал я. — Она соучастница и отвечает за все так же, как и вы. Какая разница, кто нажал на курок?
— Мы как-нибудь обойдемся без дилетантского психоанализа. Спенсер, — сказала Роуз. — Каким образом мы можем помешать вам забрать наши деньги и убежать?
— Я буду обычным брокером. Вы встретитесь с торговцем лицом к лицу. Вы увидите оружие, он увидит деньги.
— А если оно неисправно?
— Проверьте перед покупкой.
Они замолчали.
— Если вы не будете знакомы с определенным типом оружия, я проверю его вместе с вами. Вы обдумали, какое именно оружие вам требуется?
— Любое, — сказала Джейн. — Лишь бы стреляло.
— Нет, Джейн. Надо честно признать. Мы не слишком хорошо разбираемся в оружии. Вы и так это знаете. Нам нужно оружие для партизанской войны. Включая пистолеты, которые можно легко спрятать, и что-то типа пулеметов.
— Вы имеете в виду оружие, которое можно держать в руках, которое не устанавливают на треноге?
— Правильно. Не знаю, как правильно назвать. Вам кажется это разумным?
— Да. Справлюсь у своего торговца. Еще какие-нибудь предпочтения есть?
— Только чтобы стреляло, — повторила Джейн.
— Мы в деле? — спросил я.
— Позвольте нам поговорить, мистер Спенсер, — ответила Роуз. Три женщины отошли на другой конец балкона и сбились там " кучку.
Стены обсерватории были сплошь покрыты настенной живописью, в основном нанесенной красками в аэрозольной упаковке. Большей частью имена, но также шутка по поводу свобод гомосексуалистов, предположение, что черных необходимо вывезти в Африку, и некоторые замечания относительно сестры некоего Мангана. Совещание прервалось, подошла Роуз и сказала:
— Хорошо, мы согласны. Когда вы сможете достать оружие?
— Буду поддерживать с вами связь. Вероятно, дня через два.
— Мы не назовем вам ни адреса, ни номера телефона.
— Нет необходимости. — Я дал ей свою карточку. — У вас есть номер моего телефона. Я оставлю сообщение в службе секретарей-телефонисток. Звоните каждый полдень для проверки. Можно за мой счет.
— Мы заплатим за себя сами, мистер Спенсер.
— Конечно сами. Я просто попытался быть вежливым.
— Может быть, не стоит, мистер Спенсер? Вам, кажется, с трудом это дается.