- Господин Лекс!

   Я резко обернулся и увидел ковыляющего в мою сторону Гувера. Левая рука висит плетью, а в правой зажата винтовка с расщепленным прикладом. Весь перемазан в крови, китель где-то потерял, а форменная рубашка разодрана в нескольких местах, но на ногах держится довольно уверенно.

   - Слава богам вы живы, - сказал он, подойдя ближе. - А то я уж думал, что один остался.

   - Кто-то еще уцелел? - хмуро поинтересовался я.

   - Только мы и ваши спутники, - капитан растерянно посмотрел на поврежденную винтовку, которую все еще продолжал сжимать в руке и, откинув ее в сторону, пояснил: - Они отплыли едва эти твари подошли ближе, впрочем, я их за это не виню.

   - Вполне разумно, - ответил я, осматриваясь. - Пятнадцать.

   - Что пятнадцать?

   - Пятнадцать мертвых воргов, - сказал я.

   - А, вы про это, - капитан окинул взглядом усеянный телами берег и, кивнув в сторону реки, добавил: - Еще пара вон там в воде. Однако основная масса дело ваших рук. Я с ребятами едва ли шестерых-семерых снял, пока они до нас добрались... - Он коротко выругался и, тяжело вздохнув, вопросительно посмотрел на меня: - Что будем делать дальше, господин проводник?

   - Уходить надо отсюда и поскорее, - растеряно бросил я. - Пятнадцать....семнадцать воргов это даже не половина стаи. И то, что они отошли, так это просто наше везение, обычно они с потерями не считаются. Надо как-то переправиться через реку. Вплавь сможете?

   Капитан покачал головой.

   - Нет, рука совсем не слушается.

   - Ну, тогда воспользуемся этим, - я кивнул в сторону покачивающегося на волнах недостроенного плота, который течением прибило к берегу. - Думаю, двоих он выдержит.

   Гувер посмотрел в указанную сторону и согласно кивнул. Я вложил катану в ножны и направился к воде, припадая на раненую ногу. Как ни странно, но крови почти нет и, по всей видимости, рана менее серьезна, чем кажется. Капитан несколько мгновений стоял на месте, словно о чем-то раздумывая, затем подошел к все еще возвышающейся на берегу куче наших вещей. Подхватив из нее довольно объемный тюк, он с трудом взгромоздил его на спину и последовал за мной.

   - Что-то важное? - поинтересовался я.

   - Кой-какая одежда, оружие и прочее барахло, - ответил Гувер, со вздохом облегчения скидывая мешок на гальку. По вспотевшему лицу было видно, что пара десятков метров с грузом дались ему с заметным трудом: - Думаю, пригодится. А нет, вкинем по дороге.

   - Хорошо, - сказал я. - Если это все, тогда грузимся и отчаливаем. Прошу на наш корабль, капитан.

   Гувер усмехнулся и неожиданно ловко вспрыгнул на закачавшийся под ним плот. Как ни странно, но утлое сооружение от этого не развалилось на части, а последовавший следом мешок не заставил его погрузиться под воду. Вот и замечательно. Я огляделся в поисках одного из шестов, коих мы заготовили с десяток, и обнаружил пару в нескольких метрах от нас выше по берегу. Подобрав их, я уже направился было к плоту, но предупреждающий возглас Гувера, заставил меня остановиться. Бросив быстрый взгляд на капитана, который указывал куда-то мне за спину, я резко развернулся. Около леса стоял огромный ворг и, устремив на меня злобный взгляд, скалил свои клыки. Я разжал руки, позволив шестам со стуком рухнуть на гальку, и одним гибким движением извлек катану. Несколько долгих мгновений мы буравили друг друга злыми взглядами, затем зверь коротко рыкнул и, ухватив за заднюю лапу одного из своих мертвых сородичей, скрылся с ним в лесу. Я облегченно вздохнул, сунул клинок в ножны и, подхватив шесты, как мог быстро доковылял до плота.

   - Куда это он его? - спросил Гувер, в руке которого уже был зажат пистолет, судя по всему извлеченный из принесенного им тюка.

   - Ворги не очень прихотливы в еде, - усмехнулся я, протягивая один из шестов капитану, а другим упираясь в каменистое дно. - Ну что, попробуем нагнать наших.

   Дверь приоткрылась, тихонько скрипнув плохо смазанными петлями. Стоявший у изголовья кровати высокий, широкоплечий мужчина с коротким ежиком черных волос на голове, обернулся, вопросительно посмотрев на заглядывающую в комнату девушку.

   - Господин Авикс, ваш племянник ждет вас в гостиной.

   Мужчина коротко кивнул и, бросив последний взгляд на скрючившуюся под одеялами русоволосую девочку, вышел из комнаты, осторожно притворив за собой дверь.

   Спустившись по лестнице, он оказался в просторной гостиной, буквально залитой солнечным светом, струящимся из расположенных по ее периметру огромных окон, украшенных полупрозрачными шторами.

   Сидевший на стуле худощавый молодой человек с длинными белоснежными волосами, собранными на затылке в густой хвост, вскочил на ноги и, почтительно поклонившись, уставился на вошедшего пристальным взглядом, в котором плескался немой вопрос.

   Авикс покосился на племянника и в уголках его пронзительно синих глаз заиграли искорки хорошо скрываемой улыбки. Он неторопливо подошел к стоящему в дальнем углу гостиной небольшому столику, чья покрытая причудливым узором столешница была буквально уставлена бутылками различных форм и размеров. Выбрав одну из них и вытащив пробку, он налил в стоявший там же высокий, узкий бокал светло-зеленой жидкости сразу же наполнившей комнату освежающим ароматом лесных трав.

   Молодой человек терпеливо ждал, не задавая вопросов, хотя по его лицу было заметно, что те просто рвутся с языка.

   Авикс отхлебнул налитого вина и удовлетворенно прицокнув, повернулся к сгорающему от нетерпения племяннику, окинув его изучающим взглядом. Парню пошел двадцатый год, но он до сих пор выглядел нескладным, неуверенным в себе подростком. Даже специально сшитая под заказ одежда сидела на нем как-то криво, топорщась в самых неожиданных местах. И все же, не смотря на свою внешнюю худобу, юноша отличался прекрасно развитой гибкой мускулатурой и поразительной быстротой реакции. Насколько Авиксу было известно, многие задиры в академии получили по заслугам, решив, что нашли в племяннике легкую добычу,- обид тот не прощал. Как результат, парень прослыл в академии главным бузотёром и едва не вылетел из нее после очередной драки. К счастью он все же сумел вовремя взяться за ум и доучиться, после чего был отправлен отцом подальше от столицы. Авикс мысленно усмехнулся, вспомнив тот день, когда Рикворд появился на пороге его дома с наспех собранными вещами и письмом брата в руках. Тувар был человеком государственным, и после смерти очередной жены ему было просто не до забот о своем младшем отпрыске. Улыбнувшись уголками губ своим мыслям, он сделал глоток из бокала и поинтересовался у парня:

   - Рикворд, я думаю, ты пришел, узнать о спасенной тобой девушке?

   Юноша молча кивнул.

   - Ну..., - потянул Авикс, с задумчивым видом уставившись куда-то в находящееся за парнем окно, одновременно вновь припав к бокалу.

   Рикворд обеспокоенно посмотрел на дядю, затем нахмурился.

   - Дядя Натан, ну хватит уже издеваться! - выпалил он, обиженным тоном. - Вы прямо как дедушка Ник.

   Мужчина скосил глаза на племянника и неожиданно задорно рассмеялся.

   - Все в порядке с твоей красавицей, - наконец сказал он, отсмеявшись и сразу же став абсолютно серьезным, - не переживай. Она пока без сознания, однако, это ненадолго. Девочка сильная и быстро идет на поправку, хотя досталось ей конечно прилично, но теперь опасность миновала.... Пока миновала.

   - Пока? - в глазах юноши зажглись огоньки беспокойства.

   - Да, Рик, пока миновала, только пока....

   Натан Авикс подошел к окну, отодвинул краешек шторы и несколько минут молча наблюдал за воробьями, устроившими драку на садовой дорожке из-за стащенной откуда-то корки хлеба.

   - Вы думаете, ее будут искать?

   - Уверен, мой мальчик, уверен.

   Авикс вздохнул и, одним глотком осушив полупустой бокал, осторожно задернул штору.