Вслед за Бенсоном Феба вошла в дом. Прохлада окутала ее с ног до головы. Знакомые бледно-желтые стены, деревянные полы, широкая раздваивающаяся винтовая лестница, которая вела на верхние этажи.

Феба остановилась и посмотрела на Бенсона.

– А где же Кейн?

– Мистер Блэкмон очень занят. Следуйте за мной, мисс.

– У него не найдется минутки, чтобы поприветствовать гостью?

– Он знает, что вы приехали.

Ну в этом-то она не сомневалась.

– Неужели он даже не поздоровается со мной?

Сожаление промелькнуло во взгляде Бенсона.

– Мистер Блэкмон не принимает посетителей.

– Он как великан из сказки, запертый в своем замке, – пробормотала Феба. На самом деле она надеялась, что слухи о его нелюдимости сильно преувеличены.

Глаза Бенсона на секунду сузились, и он стал похож на сторожевую собаку.

– Мистер Блэкмон делает то, что считает нужным, мисс.

– Между прочим, я тоже, – парировала она.

Феба решительно направилась к кабинету.

Наверное, Кейн там. Она нисколько не боялась его. Если он собирается и дальше ее игнорировать, что ж, ладно, это его дом. Но девять лет назад именно этот человек целовал ее так, что забыть этого она уже никогда не сможет. Почему бы просто не проявить элементарное гостеприимство и не поприветствовать ее?

– Мисс Делонгпри, я не советовал бы вам входить туда!

– Бросьте, Бенсон, расслабьтесь, я беру всю ответственность на себя.

Она толкнула дверь и вошла внутрь. Комната, служившая одновременно библиотекой и рабочим кабинетом Кейна, была пуста. Все здесь дышало им: книги в дорогих кожаных переплетах, сдержанные золотистые тона обоев, мебель темного дерева; в воздухе витал аромат кубинских сигар и дорогого виски.

Кейн. Он был здесь совсем недавно, она чувствовала это. Экран компьютера был включен, на столе стояла дымящаяся чашка кофе.

Как же ему удалось выскользнуть отсюда? Очевидно, все-таки наблюдал за ней из окна. Она развернулась и вышла из библиотеки, хлопнув дверью. Бенсон не сказал ни слова.

Феба почувствовала себя униженной, ненужной, как в то утро девять лет назад, когда Кейн страстно целовал ее, а потом повел себя так, будто ничего не было.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Спустя час Бенсон бесшумно вошел в библиотеку.

– Ну что, она угомонилась? – спросил Кейн, не отрываясь от своих бумаг.

– Насколько это вообще возможно, сэр.

Кейн довольно хмыкнул.

– Я проводил мисс Делонгпри в восточное крыло, в желтую гостиную, – продолжил Бенсон. – Она проявляла завидный энтузиазм в намерении увидеть вас.

Покачав головой, Кейн молча захлопнул папку с документами. Он слышал, что Феба направляется в библиотеку, и быстро исчез через потайную дверь в стене. Его далекие предки предусмотрели в планировке особняка подобные выходы для того, чтобы в случае нападения вражеских войск иметь возможность беспрепятственно покинуть здание. Конечно, Кейн ведет себя как трус, но делает это ради нее. Он защищает ее от самого себя. Он уже погубил одну женщину, и это не должно повториться.

– Где она сейчас?

Бенсон кивнул в сторону компьютера, на экране которого Феба в одном бикини вышагивала по направлению к бассейну. Подойдя к бортику, она грациозно согнулась и нырнула в воду практически без брызг.

– О господи! – выдохнул Кейн. Он стиснул зубы и быстро отвернулся от монитора.

– Да, впечатляюще! Она ныряет, как настоящий профи! – сказал Бенсон.

Кейн переключил камеру, чтобы не видеть бассейн, но образ почти обнаженной Фебы все равно стоял у него перед глазами. Ему надо держаться от нее подальше. Это уже слишком, он перестает владеть собой, когда она рядом.

– Сэр, мисс Делонгпри просто так не успокоится. Вы же ее знаете: если она решила вас увидеть, то ничто ее не остановит.

Кейн устало потер кончиками пальцев виски.

– Ей придется смириться с тем, что правила здесь устанавливаю я, – твердо произнес он.

– Но, сэр, если бы вы всего-навсего...

– Избавь меня от нотаций, Бенсон!

Бенсону было больно смотреть, как Кейн все больше замыкается в себе. Он знал его с самого детства и любил, как собственного сына. Вся жизнь Кейна проходила у него на глазах.

В тот вечер, когда умерла Лили, Бенсон был в доме. Он слышал, как они ругались, а потом пытался предупредить Кейна, что Лили взяла лодку и отправилась вниз по реке. Но Кейн был слишком зол и не послушал его.

Теперь уже ничего не изменишь. Кейн обрек себя на одиночество не потому, что страдал по погибшей жене. Это было его наказание за совершенное преступление. Лили не умела управлять лодкой, и Кейн это знал. Он никогда не искупит свою вину.

Феба пришла к выводу, что лениться надо тоже уметь. Она вечно куда-то спешила, не могла сидеть без дела, а теперь надо было научиться ничего не делать.

Для начала девушка собиралась хорошенько выспаться. Несколько прошлых утомительных недель она практически нормально не спала, мучаясь кошмарами. Но сперва она решила искупаться в бассейне.

Вода освежила ее. Повязав вокруг бедер тонкое полотенце и надев любимые босоножки на шпильках, она бодро направилась к дому. Оглушительная тишина и пустота огромного особняка показалась ей просто невыносимой. Цоканье каблучков эхом отзывалось в необъятном пространстве.

Как много нежилых комнат! А здорово было бы устроить здесь праздник, пригласить кучу народу, заказать живую музыку. Если бы все зависело от нее! Феба вдруг поймала себя на том, что не может отвести взгляд от кабинета. Она знала, что Кейн там: за дверью слышался его голос. Как же ему удалось исчезнуть оттуда в прошлый раз?

Он явно избегает ее. А ей очень хотелось его видеть, и это навязчивое желание начинало ее раздражать, но противостоять ему она не могла.

Феба потихоньку подошла к двери и замерла. Кейн был чем-то недоволен, по крайней мере он разговаривал с кем-то на повышенных тонах. Поколебавшись лишь долю секунды, Феба постучала в дверь. Он что-то невнятно ответил, и она вошла.

Кейн стоял лицом к окну и смотрел на воду.

– Да, Бенсон?

– Это я, Кейн.

Каждая клеточка его тела напряглась, но он не шелохнулся.

– Как вам мой дом? Это то, что вы искали? – спросил он сухо.

– Да, но только я не уверена, что меня действительно рады здесь видеть.

От звука обиженного голоса Фебы Кейну вдруг стало стыдно за свою грубость. Он повернулся. Опять эти невообразимо огромные зеленые глаза...

Взгляд Кейна скользнул по ее фигуре. На нежной смуглой коже блестели капельки воды, тонкая ткань бикини едва прикрывала красивую грудь.

Полотенце, обмотанное вокруг бедер, намокло и только подчеркивало соблазнительные изгибы ее тела.

– Кейн, вы меня слышите?

– Да, конечно...

– Я спросила, рады ли вы меня здесь видеть?

– Да, я рад вас видеть...

В конце концов, он не против ее присутствия в его доме, только бы она оставалась на безопасной дистанции от него. А то он за себя не отвечает.

Феба завороженно смотрела на мужчину из ее прошлого. Мужчину, который, однажды войдя в ее жизнь, навсегда оставил след в душе. Он излучал какую-то первозданную, дикую энергию, которую всячески пытался подавить, спрятать под маской холодного, замкнутого человека.

Но скрыть эти магнетические волны было невозможно: каждая клетка его тела кричала об этом. Густые волосы цвета горького шоколада звали ее руки зарыться в них, широкие плечи и грудь только и ждали, чтобы она прижалась к ним.

Феба резко встряхнула головой, отчего в разные стороны полетели капельки воды с ее мокрых волос.

– Кейн, спасибо вам, – с трудом произнесла девушка.

Он лишь кивнул в ответ. В комнате повисло напряженное молчание. Феба не сразу нашлась что сказать.

– Ну, вы поужинаете со мной или дальше будете скрываться?

– Возможно.

– Что возможно? Поужинать или прятаться от меня?

Кейн проигнорировал ее вопрос.