– Собираюсь навестить твоего отца.

– Что? – я спрыгнула с кровати и подбежала к Трэйсу, обвивая руками его тело.

– Успокойся. Так будет лучше. Я поеду и расставлю все точки над «и». Он никогда даже больше не подумает посмотреть в твою сторону, после того как я с ним поговорю – а может и не только поговорю.

Мое сердце заколотилось, как сумасшедшее. Паника охватила меня полностью.

– Куколка, успокойся. Обещаю, все будет хорошо. Я просто сделаю это и покончу со всем этим раз и навсегда. Тебе не придется никогда больше думать о нем или беспокоиться, что кто-то сможет забрать тебя отсюда. Клянусь, он узнает, что произойдет с ним, если он только посмеет появиться на нашей земле, разыскивая тебя.

– Нашей земле?

– Да, нашей земле. Ты хотела свою собственную сказку, и ты ее получишь. Поверь мне.

– Я верю тебе, – незамедлительно ответила я.

– Конечно, веришь, потому что ты полна доброты и любви, – Трэйс склонился, прижимаясь к моим губам в очередном поцелуе. – Я уеду ненадолго и вернусь еще до захода солнца, – произнес он, а потом направился к шкафу и достал из него футболку, натянув ее мне через голову, прежде чем я отправилась за ним следом вниз к входным дверям. Коробки с различными вещами, которые заказал Трэйс, были уже доставлены и теперь заполняли всю гостиную.

– Запри за мной дверь и посмотри, что тебе тут привезли. Выбери, что тебе нравится, а что нет.

– Я люблю тебя, – сказала я, потому что это было всем, о чем я могла думать.

– Я тоже люблю тебя, – Трэйс склонился и вновь прижался к моим губам. Этот поцелуй был более жестким и интенсивным, словно он хотел поставить на мне свою метку, прежде чем уехать. Я закрыла замок, после того как он ушел, и подошла к окну, наблюдая, как Трэйс отъезжал от дома.

Я села на софу, не уверенная, чем мне заняться, потому сделала то, что сказал мне Трэйс. Я начала копаться в коробках, вытаскивая из них сотню вещей одну за другой. Казалось, он подумал обо всем – начиная от платьев, футболок, шорт и джинсов, заканчивая таким количеством обуви, что я даже не представляла, когда смогу все это надеть.

Услышав стук в дверь, я подскочила.

– Трэйс, это Тай, – услышала я глубокий мужской голос и поняла, что это был брат Трэйса.

– Ты пугаешь ее. Дай мне поговорить с ней, – услышала я женский голос.

– Может, нам следует вернуться домой. Грузовика Трэйса нет.

– Ну, думаю, что девушка все еще там. Ты слышал, что сказал Стивен. У Трэйса там женщина, и я хочу ее увидеть, – сказала незнакомка.

– Ты слишком много времени проводишь с Долли. Ты стала такой же любопытной, какой всегда была она, – рассмеялся Тай.

Открыв дверь, я увидела двоих, стоящих на крыльце. Заметив меня, они повернули головы ко мне. Женщина была чуть выше меня, с темными волосами, а на бедре она держала ребенка. Улыбка тут же появилась на ее лице.

– Я – ЭмДжей, – сразу сказала она. – Невестка Трэйса, это Тай – мой муж. И, разумеется, с нами еще ТиДжей – Тай младший.

Тай и ТиДжей внешне очень походили на Трэйса. Не оставалось никаких сомнений, что они были родственниками. Тай кивнул мне.

– Я – Эддисон, – ответила я. ЭмДжей потянулась, чтобы пожать мне руку, но затем передумала и сжала меня в объятьях. Ее малыш оказался зажат между нами. ТиДжей захихикал.

– Прости, я просто слишком взволнованна. Мне очень нравится, как эта семья становится все больше, а я знаю, что если Трэйс привел девушку к себе домой, это значит между вами все серьезно. Ведь так и есть, да? – спросила ЭмДжей.

– Ух ты, – сказал Тай, привлекая наше внимание. Он смотрел поверх моей головы в дом. Я повернулась, чтобы проверить, что так его заинтересовало. – Это место напоминает какую-то свалку. Ну, по крайней мере, если речь идет о доме Трэйса.

Я не думала, что все настолько плохо, но на самом деле казалось, что посреди гостиной взорвалась бомба, расшвыряв повсюду одежду, а на кухне все еще не было убрано после завтрака, который Трэйс приготовил утром.

– О, мой Бог, вот оно! У вас все очень и очень серьезно! Он не мог даже отвлечься, чтобы прибраться, а бардак сводит Трэйса с ума, – сказала ЭмДжей о Трэйсе то, чего я не знала. Мне понравилась мысль, что я заставила его забыть обо всем. Что он больше думал обо мне, чем о том, чтобы разобрать бардак в доме.

– Хотите войти? – спросила я, и ЭмДжей кивнула.

– С радостью, – произнесла она, проталкиваясь мимо меня и входя в дом. Она села на диван.

Тай все еще стоял в проходе.

– Надень какие-нибудь штаны, или брат убьет меня, если у нас с ним есть хоть что-то общее. А мне кажется, что так и есть, – я посмотрела вниз на свои голые ноги, прежде чем схватить одну из коробок с журнального столика.

– Я сейчас вернусь, – сказала я им, кинувшись наверх. Заходя в ванну, я услышала, как ЭмДжей рассмеялась.

– О, мы никуда не торопимся, – произнесла она, и я почувствовала, как улыбка появляется у меня на губах.

ГЛАВА 9

Трэйс

Я смотрел на дом, в котором выросла моя маленькая куколка, и удивлялся, как кто-то столь полный добра и любви мог вырасти в подобном месте. Старый дом выглядел так, словно был построен более ста лет назад и с тех пор ни разу не ремонтировался.

Уинстон хотел отдать свою дочь другому мужчине. И меня преследовало ощущение, что дело тут скорее в деньгах, чем в чем-то еще. Эта мысль заставляла мой желудок переворачиваться, а кровь кипеть. Как мог отец сделать это со своей маленькой девочкой?

Я сделал вздох, пытаясь успокоиться и взять свои эмоции под контроль. Я подумал о своей сладкой куколке, чтобы остыть. Картины того, как я разбудил ее этим утром, заполнили мой разум, и покой снизошел на меня. Я не мог просто войти туда и убить этого человека по двум причинам. Во-первых, он был отцом Эддисон, а во-вторых, я пообещал, что она могла довериться мне. И не собирался нарушать данного ей слова, ведь Эддисон должна быть уверена, что могла положиться на меня. Я сказал ей, что вернусь домой до захода солнца, и собирался прибыть вовремя, а не оказаться за решеткой.

Чем быстрее я со всем этим разберусь, тем скорее смогу вернуться домой к куколке. Я попытался сосредоточиться, когда оттолкнулся от грузовика и принялся подниматься по изношенной лестнице. Ступени скрипели и стонали под моим весом. Прежде чем я успел дойти до двери, она распахнулась, и показался сам Уинстон.

Он выглядел еще хуже, чем его дом, и я попытался вспомнить, когда видел его в последний раз. Волосы Уинстона были седыми, а кожа задубела за годы, проведенные под солнцем без шляпы. Он оказался ниже, чем я помнил, или, может, просто я стал больше. Я не часто встречался с фермерами с тех пор, как перестал вплотную заниматься фермерством. В основном я имел дело с нефтью и общался с теми, кого нанимал для работы на бурильных установках.

– Ты один из мальчишек Дженнингс, – сказал Уинстон, распахивая дверь. Я прижал кулаки к бокам, чтобы не сорваться и не врезать ему.

– Трэйс, – оборвал я его и, оттолкнув, прошел мимо, направляясь прямо по ступеням, перешагивая через одну. Я пошел по коридору, распахивая по дороге каждую дверь, пытаясь найти комнату Эддисон.

– Что, мать твою, ты делаешь? – услышал я, как закричал Уинстон внизу. Я проигнорировал его и открыл последнюю дверь в конце коридора. Комната оказалась маленькой, и в ней фактически ничего не было. Вначале, я подумал, что она была просто не обставленной, но, черт возьми, тут было нечто большее – комната была чертовский пустой. Я подошел к шкафу и открыл его. Несколько платьев весело в нем, и, как и все в доме, они были изношенными и потрепанными.

– Я собираюсь звонить в полицию, – заорал Уинстон, добравшись, наконец, до спальни.

– Зачем? – с вызовом сказал я, шагнув к нему. Он, должно быть, почувствовал исходящую от меня угрозу, потому что поспешил отойти назад.