— Полагаю, — спросила хозяйка «Сибаритов», — раньше вы занимались только обычным массажем?
— Да. Но смею вас заверить, что у меня большой опыт в таких делах. Думаю, ваши клиентки будут вполне удовлетворены моей техникой.
Джулия откашлялась. Оставаться серьезной становилось все труднее. В этом мужчине было что-то такое, от чего ей хотелось смеяться и флиртовать с ним, чувствовать себя более раскованной и даже… чуть сексуальнее.
Да, чертов Грант Дилени заставил ее чувствовать себя сексуальной! И это хороший знак. Раз уж ему удалось произвести на нее впечатление, то скорее всего другим женщинам он тоже понравится.
— Надеюсь, вы понимаете, что я не могу принять ваши слова на веру, — с некоторым сомнением начала она. — Я обычно, когда принимаю на работу нового массажиста, всегда испытываю его в деле сама. Ну, как будто клиентка — я. Просто чтобы проверить его… э… мастерство.
И почему теперь она чувствует себя так глупо, словно делает ему предложение? Испытывая всех прежних массажистов, Джулия оставалась абсолютно равнодушной, мысленно оценивая их заслуги по десятибалльной шкале. Тогда почему у нее появилось это неловкое чувство, что с Грантом все будет иначе?
Взгляд, которым Грант смотрел на нее, казалось, пронизывал ее насквозь. Он медленно приподнял густую черную бровь и спросил:
— И вы довольны своей работой? Она приносит вам удовлетворение, мисс Маркис, или, может, миссис Маркис?
Неужели он пытается узнать, не замужем ли она? Ну, это уж совсем его не касается! Никто на работе не знает ничего о ее личной жизни — или, вернее, о ее отсутствии, — и Джулия не собиралась менять заведенный порядок.
Ее ответ был сух:
— Мисс Маркис. Со своими сотрудниками я поддерживаю ровные, официальные отношения. Если, конечно, мистер Дилени, вы к ним присоединитесь. Лучше давайте продолжим знакомство. Я только удостоверюсь, что кабинет Уоррена сейчас свободен. Бывает, что кто-нибудь из сотрудников занимает его, когда у нас наплыв посетителей.
Управляющая клубом встала, прошла в секретную комнату, закрыла за собой дверь и замерла, опершись на нее спиной.
Джулия взволнованно дрожала. Какого черта! Что с ней случилось? Далеко не в первый раз она проверяет умение массажиста на собственном теле. И прекрасно помнит свой первый опыт. Это было с Сильвестром, который до сих пор оставался при ней. Он чувствовал себя таким же зажатым, как и она, и все же они как-то прошли через это. Бедный Сильвестр! Однако он отнесся к происходящему с пониманием, и впоследствии с другими ей было гораздо легче. Разумеется, никто из них никогда не удовлетворял ее полностью, но во всем, скорее, была повинна ее собственная сексуальная причудливость, нежели недостаток их мастерства. Чтобы польстить самолюбию мужчин, Джулия всякий раз изображала оргазм — точно так же, как раньше прикидывалась перед Лео. Однако постоянные клиентки клуба, если, конечно, эти женщины не были истинными актрисами, получали от интимного массажа невероятное удовлетворение.
Подойдя к экрану, Джулия включила камеру в комнате номер шестнадцать. Там никого не оказалось. Прекрасно. Впрочем, все уже подготовлено. Аккуратно сложенное чистое белое полотенце лежало на массажном столе, а рядом стояла большая коробка бумажных салфеток. Цветы сменили, на вешалке у раковины висели еще несколько чистых полотенец. Отлично! Включив видеозапись, Джулия вернулась в кабинет.
Грант Дилени стоял у окна, повернувшись спиной к Джулии. И она машинально обратила внимание на то, как широки его плечи, как длинны и стройны его ноги. Густые, блестящие волосы едва касались воротника рубашки. Он стоял неподвижно, с интересом разглядывая японский эротический эстамп на стене.
— Все в порядке, — улыбнулась она с поддельным радушием, когда мужчина повернулся на звук. — Пойдемте, проверим ваше умение, мистер Дилени. Кабинет Уоррена, тот, что станет вашим, если вы будете у нас работать, находится в массажном отделении на втором этаже. Все лечебные кабинеты тоже там. На первом этаже только бассейн, гимнастический зал и диетбар.
Джулия предпочла подняться по лестнице, чем ехать на лифте. Несмотря на попытки оправдать такой выбор, как более полезный для здоровья, в глубине души она знала, что просто боится оказаться рядом с Грантом Дилени в замкнутом пространстве. Непонятно, как она собирается оголиться перед ним да еще позволить ему прикоснуться руками к ее телу?
Воспользовавшись телефонным аппаратом, висящим на стене возле кабинета, Джулия набрала номер приемной:
— Стивен, мы с мистером Дилени займем на часок кабинет Уоррена. Проследи, чтобы меня не беспокоили. Ну, кроме пожарной тревоги конечно. Понял? Кстати, Томпсон говорил с тобой насчет пожарной безопасности?
Джулия была счастлива потянуть еще немного время, заняв его разговором, не относящимся к делу, ради которого она пришла в массажный кабинет. Однако, только она повесила трубку, не оставалось ничего другого, как войти наконец в соседнюю дверь. Грант Дилени терпеливо ждал, пока Джулия показывала различные предметы, которые понадобятся ему в работе.
— Масло для массажа, кремы и тальки лежат в этом шкафу, — объясняла она, стараясь выглядеть спокойной. — Некоторые женщины предпочитают ароматические масла, так что у нас есть и такие. Но мы не требуем от вас особых знаний. Большинство клиенток сами скажут, что им нужно, а кроме того, вы можете обратиться к Джеймсону, нашему ароматерапевту. Он работает у нас три дня в неделю.
— Все в порядке, — успокоил ее Дилени. — Я немного разбираюсь в этом.
— Массажный стол сконструирован особым образом, — продолжала инструктаж управляющая клубом. — Внизу, под ним, вы найдете рычаг, который раздвигает вот этот конец стола на две половины, чтобы можно было подойти ближе к телу клиентки.
Джулия продемонстрировала действие механизма, и с глухим жужжанием правая часть стола раздвоилась под углом в сорок пять градусов.
— Очень впечатляет! — ухмыльнулся Дилени. — Полезная штука.
— И еще одна вещь… — Почувствовав, что снова начинает дрожать, Джулия напряглась. — Все массажисты работают полуобнаженными. Чистую набедренную повязку возьмите в том ящике. Надеюсь, у вас нет возражений?
Он подошел к ящику и вынул оттуда лоскут черного сатина. Подняв в пальцах эту принадлежность одежды на уровень глаз и посмотрев на нее не без удивления, Грант произнес:
— Вам тоже хочется немножко стриптиза?
Джулия чуть не рассмеялась. Но вместо этого она поджала губы и отдернула занавеску, закрывавшую комнатушку со стулом, зеркалом и вешалками для одежды.
— Это раздевалка для женщин. Сегодня ею воспользуюсь я, а вы можете переодеться прямо здесь. Возьмите пару вешалок.
— Спасибо.
Джулия в течение нескольких последних минут избегала встреч с его глазами, но теперь, прежде чем скрыться за занавеской, она окинула Гранта быстрым взглядом и приветливо улыбнулась. Войдя внутрь раздевалки, хозяйка «Сибаритов» рухнула на стул, несколько испуганная тем, как быстро стучит ее сердце.
«Ну держись!» — сказала она себе, скидывая туфли.
Когда она снова вышла, одетая в белый халат, Грант еще возился с набедренной повязкой. Джулия успела заметить темно-коричневый пенис, прежде чем Дилени спрятал его в черный мешочек повязки. Половой член Дилени был длинный, толстый и чуть возбужденный — так что розовый кончик выглядывал из-под кожицы крайней плоти.
Внутри Джулии что-то вздрогнуло, словно чья-то неведомая рука на мгновение сжала ее внутренности. Грант поднял глаза и улыбнулся, но потом выражение его лица стало совершенно серьезным.
— А, мисс Маркис. Если вы готовы снять халат и лечь на стол лицом вниз, то я немедленно начну.
Дилени подошел к шкафу, чтобы выбрать необходимые масла и кремы, а Джулия сделала так, как ей сказали. Стол был жестким, но покрытие приятно пружинило под весом тела, и Джулия опустилась на него со вздохом блаженства. Иногда она просто не чувствовала, как сильно измотана жизнью, пока не выпадала возможность расслабиться и отдохнуть.