– Тогда почему же ты не хочешь вернуться на ранчо?

– Я слишком много пережил. В детстве я сочинял стихи о закатах, о море и о горах. Теперь я вижу только людей.

– Я не понимаю.

– Я вижу загрязненные моря, изуродованные горы, смог, застилающий закаты. Я замечаю только проблемы и не могу наслаждаться красотой. Я больше не могу жить только для себя. – Он поцеловал ее розовое ушко. – Господи, как я хотел бы хоть ненадолго вернуться в прошлое.

– Они не позволят тебе. Доктор Саласар сказал, что тебя выберут президентом.

– Может быть.

– Никаких «может быть»! – Лара выпила еще вина. – Ты же знаешь, как относятся к тебе люди. Ты живая легенда.

– Я устал быть легендой. – Рикардо сжал бокал. – Может быть, я убегу в твой маленький город и забуду, что существует Сент-Пьер.

– Ты не сможешь забыть. – Лара старалась не смотреть на него. – Пако однажды сказал мне, что ты и есть Сент-Пьер.

– Потрясающе. – В смехе звучало отчаяние. – Я уже не только легенда, но и весь этот проклятый остров.

Лара повернула голову, чтобы заглянуть ему в глаза. У него было очень необычное настроение. Рикардо переходил от детской радости к отчаянию. Он всегда был таким сдержанным, волевым и решительным, но сегодня рядом с ней сидел другой Рикардо Ласаро, более человечный и ранимый. Острая нежность пронзила ее сердце. Она не должна это чувствовать. С каждым днем они становились более близкими друзьями, с каждой ночью – более страстными любовниками. Чем это кончится? Лара постаралась, чтобы ее голос звучал беспечно.

– Это сказал Пако, а не я. Я считаю, что трудно быть народным героем. Я не согласилась бы на это даже на пари.

– Я знаю. – Он горько усмехнулся. – Тебе нужен только твой маленький городок, твоя собака и твое озеро.

– Да, это то, что мне нужно.

Но так ли это? Привычная желанная картина потускнела и не вызывала никаких эмоций. Вместо нее единственной реальностью стали Пако, Мануэль, доктор Саласар и Рикардо, особенно Рикардо.

– Ты больше не хочешь вина?

– Нет.

Рикардо взял ее бокал и поставил рядом со своим на плоский камень у огня.

– Пора в постель.

– Праздник закончился?

Рикардо встал и помог ей подняться на ноги.

– О, нет, – сказал он, начиная развязывать пояс ее платья. – Праздник только начинается, querida.

Глава 7

Рикардо, подожди. Я совсем задохнулась. – Лара беспомощно рассмеялась, но он продолжал стремительно идти по извивающимся коридорам пещерного лабиринта, увлекая ее за собой. – Куда мы идем?

– Увидишь, – улыбнулся Рикардо, оглянувшись на нее. – Это сюрприз.

– Еще один? Ты любишь праздники, да?

– Вчера вечером мы праздновали окончание первой недели.

– Что же сегодня?

– Начало новой. Я хочу, чтобы мы начали ее хорошо. – Рикардо завернул за угол. – На солнце!

Дневной свет!

Лара остановилась, любуясь ярким солнечным светом, заливавшим выход из пещеры. Она была потрясена. Девушка не осознавала, насколько она стосковалась по солнцу.

– Мы выйдем наружу?

Рикардо смотрел Ларе в лицо, словно впитывая ее радость.

– Ты ведь сказала, что тебе не хватает солнечного света.

– Но разве это не опасно?

– Не очень. – Он потянул ее к выходу. – Мы совсем ненадолго. После нашего нападения на аббатство на холмах видели снайперов.

Лара вышла наружу, обогнув маскировку входа в пещеры, и подставила лицо золотым жарким лучам. Она с наслаждением вдохнула чистый горный воздух.

– Изумительно.

– Ты впитываешь в себя солнце каждой клеточкой, – засмеялся Рикардо. – Мне кажется, что это тебе пришлось больше по душе, чем бархатное платье.

Лара глубоко дышала, наслаждаясь ароматом земли, влажных листьев и орхидей, цветущих на деревьях тропического леса, который начинался неподалеку.

– Этот воздух сильнее кружит голову, чем вино, которое мы пили вчера. – Она встревоженно посмотрела на Рикардо. – Ты уверен, что для тебя это безопасно?

Он кивнул и взял ее за руку.

– Пако послал к озеру трех человек. Если они заметят снайперов, они предупредят нас.

– К озеру?

Он по-мальчишески улыбнулся.

– Я не могу предложить тебе твой маленький город или коттедж, но я могу дать тебе озеро. – Он обнял девушку за плечи и повел к лесу. – Оно в пяти минутах отсюда.

Голубизна воды ослепила Лару. Окруженное тропическим лесом, за которым виднелись зеленые холмы, оно сверкало на солнце, как гигантский алмаз.

– Вода здесь теплее, чем в пещерах. Хочешь искупаться? – спросил Рикардо.

– А нам можно искупаться?

Ее детская реакция заставила Рикардо улыбнуться.

– Тебе можно. А я посижу здесь, на берегу, и понаблюдаю за тобой.

– Разве ты не хочешь поплавать? Как ты можешь удержаться?

Говоря это, она быстро сбрасывала ботинки и носки.

– Настоящее солнце и это прекрасное озеро. Рикардо опустился на покрытый травой берег.

– Не снимай рубашку. Мы ведь не собираемся устраивать стриптиз для солдат?

Лара оглянулась вокруг, стягивая брюки.

– Я никого не вижу.

– Ты их и не должна видеть. Поверь мне на слово: они там.

Она побежала к озеру, полы рубашки развевались вокруг ее бедер, быстро нырнула и уверенно поплыла.

Вода была приятно прохладной и освежала разгоряченное тело.

– Не заплывай далеко, – крикнул Рикардо. Лара послушно повернула и поплыла к нему.

– Я хотела бы остаться здесь навсегда, – радостно ответила она. – О, Рикардо, спасибо тебе.

По его лицу пробежала тень.

– Тебе легко угодить.

– Что ты хочешь этим сказать? Мое собственное озеро, солнечный свет и орхидеи. – Лара нащупала ногами дно, встала и отжала воду из волос. – Это прекрасно.

– Я вижу, что тебе это понравилось. – Рикардо улыбнулся девушке, щурясь на солнце. Он был так красив!

Лара стояла по плечи в воде и смотрела на него. Он сидел, обхватив руками колени. Она очень хорошо знала эту позу. Это был тот же властный, волевой человек, с которым она познакомилась в камере, порывистый, ранимый любовник, поэт-воин.

Неожиданно все эти образы слились для нее в один, все сомнения унеслись прочь, и осталось только одно истинное чувство, с которым она пыталась бороться так долго.

Боже, ведь она любит его.

– Лара? – Рикардо внимательно вглядывался в ее лицо. Он замер, увидев, как она смотрит на него.

Какой момент для такого неожиданного признания – она, по шею в холодной воде, и Рикардо, смотрящий на нее с берега. Она пошла к нему, стараясь побыстрее преодолеть сопротивление воды, разделяющей их.

Когда Лара подошла к берегу, он уже стоял, протягивая ей руки. Рикардо притянул ее к себе.

Мокрая рубашка облепила тело девушки, но она не чувствовала холода. Он обнял ее за шею и заглянул в глаза.

– Да? – прошептал он.

Лара не могла говорить. Она только смотрела на него в немом удивлении, не понимая, как она дошла до этой точки, откуда нет возврата.

Радость осветила его лицо, и его губы медленно приблизились к ее губам.

– Querida, это правда…

Резкий щелчок! Рикардо дернулся. Кровь залила его плечо…

– На землю!

Рикардо отбросил ее в кустарник и закрыл своим телом.

Это был выстрел!

Рикардо ранен! Он истекает кровью!

Как только Лара поняла, что случилось, ее сердце остановилось от ужаса. На одном из деревьев ближнего леса, видимо, прятался снайпер.

– Пусти, я встану. Ты ранен.

– Не двигайся. – Рикардо не дал ей пошевелиться, его тело крепко прижимало Лару к земле. – Он все еще там.

Еще выстрелы.

Лара не поняла, с какой стороны раздались эти выстрелы, и не знала, в кого они были направлены. Рикардо продолжал защищать ее собственным телом. Эти пули могли попасть в него.

– Нет!

Она начала вырываться, царапаясь, как дикая кошка, и ей удалось вывернуться из-под него и встать на колени. С одного взгляда она поняла, что эти выстрелы не причинили вреда Рикардо, но неизвестно, насколько опасна первая рана.